登陆注册
5448800000002

第2章 CHAPTER THE FIRST(2)

One always advertises the best side of oneself. (Ah, poor humanity!) My best side was my musical side. In the days of my vicissitudes (before my marriage) I had at one time had a share in a millinery establishment in Lyons. At another time, I had been bedchamber-woman to a great lady in Paris. But in my present situation, these sides of myself were, for various reasons, not so presentable as the pianoforte side. I was not a great player--far from it. But I had been soundly instructed; and I had, what you call, a competent skill on the instrument. Brief, I made the best of myself, I promise you, in my advertisement.

The next day, I borrowed the newspaper, to enjoy the pride of seeing my composition in print.

Ah, heaven! what did I discover? I discovered what other wretched advertising people have found out before me. Above my own advertisement, the very thing I wanted was advertised for by somebody else! Look in any newspaper; and you will see strangers who (if I may so express myself) exactly fit each other, advertising for each other, without knowing it. I had advertised myself as "accomplished musical companion for a lady. With cheerful temper to match." And there above me was my unknown necessitous fellow-creature, crying out in printers' types:--"Wanted, a companion for a lady. Must be an accomplished musician, and have a cheerful temper.

Testimonials to capacity, and first-rate references required." Exactly what I had offered! "Apply by letter only, in the first instance."

Exactly what I had said! Fie upon me, I had spent three and sixpence for nothing. I threw down the newspaper, in a transport of anger (like a fool)--and then took it up again (like a sensible woman), and applied by letter for the offered place.

My letter brought me into contact with a lawyer. The lawyer enveloped himself in mystery. It seemed to be a professional habit with him to tell nobody anything, if he could possibly help it.

Drop by drop, this wearisome man let the circumstances out. The lady was a young lady. She was the daughter of a clergyman. She lived in a retired part of the country. More even than that, she lived in a retired part of the house. Her father had married a second time. Having only the young lady as child by his first marriage, he had (I suppose by way of a change) a large family by his second marriage. Circumstances rendered it necessary for the young lady to live as much apart as she could from the tumult of a houseful of children. So he went on, until there was no keeping it in any longer--and then he let it out. The young lady was blind!

Young--lonely--blind. I had a sudden inspiration. I felt I should love her.

The question of my musical capacity was, in this sad case, a serious one.

The poor young lady had one great pleasure to illumine her dark life--Music. Her companion was wanted to play from the book, and play worthily, the works of the great masters (whom this young creature adored)--and she, listening, would take her place next at the piano, and reproduce the music morsel by morsel, by ear. A professor was appointed to pronounce sentence on me, and declare if I could be trusted not to misinterpret Mozart, Beethoven, and the other masters who have written for the piano. Through this ordeal I passed with success. As for my references, they spoke for themselves. Not even the lawyer (though he tried hard) could pick holes in them. It was arranged on both sides that I should, in the first instance, go on a month's visit to the young lady.

If we both wished it at the end of the time, I was to stay, on terms arranged to my perfect satisfaction. There was our treaty!

The next day I started for my visit by the railway.

My instructions directed me to travel to the town of Lewes in Sussex.

Arrived there, I was to ask for the pony-chaise of my young lady's father--described on his card as Reverend Tertius Finch. The chaise was to take me to the rectory-house in the village of Dimchurch. And the village of Dimchurch was situated among the South Down Hills, three or four miles from the coast.

When I stepped into the railway carriage, this was all I knew. After my adventurous life--after the volcanic agitations of my republican career in the Doctor's time--was I about to bury myself in a remote English village, and live a life as monotonous as the life of a sheep on a hill?

Ah, with all my experience, I had yet to learn that the narrowest human limits are wide enough to contain the grandest human emotions. I had seen the Drama of Life amid the turmoil of tropical revolutions. I was to see it again, with all its palpitating interest, in the breezy solitudes of the South Down Hills.

同类推荐
  • 菩提心义(海运)

    菩提心义(海运)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Protegee of Jack Hamlin' s

    A Protegee of Jack Hamlin' s

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Prayers Written At Vailima

    Prayers Written At Vailima

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 般若波罗蜜多心经还源述

    般若波罗蜜多心经还源述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醉乡日月

    醉乡日月

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我在无限世界开挂

    我在无限世界开挂

    对队友,罗文说:都闪开,我要放大了。对敌人,罗文说:都特么站排排,老子要开挂了!嗯?你们这么看着我干什么?什么?开挂?你们怎么能这样污人清白?......回档、锁头、火种源,龙象、亚人、冰轮丸。一局一个挂,不要用你的技能,挑战我的外挂。PS:这是一个挂逼行走无限世界的故事。
  • 今夜星空真美

    今夜星空真美

    温情一边穿越七个世界,一边努力地和自己的伙伴帮助完成他人的一生心愿。傻白软的庶妹只想要家人平安,却没料到一舞倾城,惊动天上人;轻微自闭的少年突生鬼耳,听见鬼的声音。青春期保护他的少女声音到底是恶鬼,还是守护灵?出生在偃甲术家族的废柴少女天生一双夜睛,修真界的麻瓜,姻缘情感都被他人玩弄在股掌之间,她该怎样逃脱宿命追捕?年少影后上半生幸福,下半身潦倒,先是被人包养,最后为病自杀,倒带这一生,她最后悔的是那夜上了霸总的床。东方洛神和西方金龙,混沌愚昧的中世纪也能开出科技创新的花朵吗?七世星光流转,爱你的人就如同繁星,穿破永夜,为你而来穿越四人小队介绍温情(霸道女总裁)&黎川(不良纨绔)&夏甜(职场废柴)&顾深(物理教授)
  • 实用经贸文书写作大全

    实用经贸文书写作大全

    本书详细介绍了各种商贸文书及金融管理文书的种类及写作方法,同时附上大量真实案例, 让经贸文书的写作变得简单易学!
  • 一个名门望族的兴衰

    一个名门望族的兴衰

    我家原在江山城内东北端。据说,从通安门(北门)进城,一直到雅儒坊,街的东边,延伸到城墙脚下,那一大片房屋,曾经全部姓蔡。究竟有多大,现在已经讲不清楚了。但是留下了一个传说,可以略见一斑。说是高祖蔡福谦,随左宗棠在新疆督办军务归来之后,带回许多金银财宝,请了两位专门为人埋藏财宝的“窖匠”到家。窖匠进门后,就蒙上了眼睛,被牵着左转右转、东拐西拐,带到了埋藏的地点。埋下财宝后,又被蒙着眼睛带出门。之后,哪怕这两位窖匠重新进入屋内,也无法找到原来的地点。可见范围之大,结构之复杂,简直像一座迷宫。
  • 穆斯修高级学府

    穆斯修高级学府

    时间,真的可以让我们忘记彼此吗?枫叶闪过枫红爱恋,划过心伤的痕迹,你看见了吗?不是怨恨,不是仇视,仅仅默默的注视着你。一个游戏结束了,你还会记得我吗?我漫步着走过你的生命,一滩血迹混合着心脏的跳动,无声的爱情划上了心伤的句号。你,在哪里呢?我拥有了所有,而唯独没有你。过去,曾经。我们一起走过。现在,未来。只剩下了我们,而没有你。站在高层楼塔,俯瞰地下成千上万的人群,而他们中,没有你。燕,飞鸣过无数的夏天;蝉,知了了一整个夏日。夏日的悲寂,融化了冰激凌,死亡,铺天盖地…P:因为建立作品的时候出现了内容重复因此添加了一个灬的标点符号,原文名字《血祭》
  • 未来无限时

    未来无限时

    一部部无限的死亡与黑暗,未来总是无限进行时,只有活下去才有未来
  • 天定风华之懦弱世子妃

    天定风华之懦弱世子妃

    她是白府唯一的嫡女白茉尘,空顶着天朝第一美女的头衔,却是懦弱、草包、无能的代名词;百花会,未婚夫当场悔婚,惊怒之下,万念俱灰跌落荷花池;一命呜呼。她出身于中医世家,亦是商界传奇,年纪轻轻便叱咤商界,翻云覆雨;话说商场如战场,一着不慎,便生死殒命。当商界奇才成了懦弱嫡女,又将会有怎样的人生?……小剧场:(一)纳兰锦本着既来之则安之的思想。但是曾经悔婚的未婚夫又找了回来:“白茉尘,我可以许你正妻之位,你要想清楚了?否则后悔都晚了。”某女深思:“不用想”某男激动:“你答应了”某女一脸真诚:“别人之蜜糖,我之砒霜。”某男暴走:“你,……”顿了顿又道:“若是在死和我之间让你选呢?”某女:“那我宁愿去死”同时腹谤:“笑话,好不容易出手的残次品,概不退换?”
  • 爱,风一样

    爱,风一样

    爱,像梦一样遥远直在追逐着浪漫的情缘,天真而诚挚的爱,那爱却像在梦里一样飘忽不定,来的模糊,去的朦胧,越想扑捉,那爱就像云一样越飘遥远。梦是美好的枯燥和奢侈,是不可以触摸的情,也是不可以点燃的爱,那随意飘泊的浪漫,只能是在悄悄的隐含中默默的熄灭。人生的路途就像天上的雪花随处飘零,随风落处而无暇地逍遥,在随情而预感中品尝着世界秋天送来的那一季节的枯黄和干裂的痕迹,在好似无情的冷雪中孵化着美丽而多彩的未来,那个过程总是浅浅的不寂寞,总是淡淡的不安静,更是心甜如蜜流淌过的感觉,那种从来没有过的羞涩弥漫着内心世界的火热无法形容,而未来却是在一片汪洋的情感中渐渐的消融与邂逅。
  • 星星彼泪记

    星星彼泪记

    天上的星星一闪一烁…………璀璨夺目的星空,也代表这对恋人。。。
  • 胃知的乡愁

    胃知的乡愁

    本书用由“我”的体验式讲述,时光推进式手法,分时令记述了“春夏秋冬”四季里具特色的美食,文章以淮河流域的风物流变为推进方式,阐释了这里的小吃、养生菜肴,也透过美食阐释和美食相关的人情冷暖,以回忆为切入点,描摹浓郁的地域特色,渲染饱满的乡愁。