登陆注册
5448800000027

第27章 CHAPTER THE ELEVENTH(2)

The interval before the return of the groom was not an easy interval to fill up. I proposed some music. Lucilla was still too full of her new interest to be able to give her attention to anything else. She suddenly remembered that her father and her step-mother ought both to be informed that Mr. Dubourg was a perfectly presentable person at the rectory: she decided on writing to her father.

On this occasion, she made no difficulty about permitting me to hold the pen, while she told me what to write. We produced between us rather a flighty, enthusiastic, high-flown sort of letter. I felt by no means sure that we should raise a favorable impression of our new neighbor in the mind of Reverend Finch. That was, however, not my affair. I appeared to excellent advantage in the matter, as the judicious foreign lady who had insisted on making inquiries. For the rest, it was a point of honor with me--writing for a person who was blind--not to change a single word in the sentences which Lucilla dictated to me. The letter completed, I wrote the address of the house in Brighton at which Mr. Finch then happened to be staying; and I was next about to close the envelope in due course--when Lucilla stopped me.

"Wait a little," she said. "Don't close the letter yet."

I wondered why the envelope was to be left open, and why Lucilla looked a little confused when she forbade me to close it. Another unexpected revelation of the influence of their affliction on the natures of the blind, was waiting to enlighten me on those two points.

After consultation between us, it had been decided, at Lucilla's express request, that I should inform Mrs. Finch that the mystery at Browndown was now cleared up. Lucilla openly owned to having no great relish for the society of her step-mother, or for the duty invariably devolving on anybody who was long in the company of that fertile lady, of either finding her handkerchief or holding her baby. A duplicate key of the door of communication between the two sides of the house was given to me; and I left the room.

Before performing my errand, I went for a minute into my bedchamber to put away my hat and parasol. Returning into the corridor, and passing the door of the sitting-room, I found that it had been left ajar by some one who had entered after I had left; and I heard Lucilla's voice say, "Take that letter out of the envelope, and read it to me."

I pursued my way along the passage--very slowly, I own--and I heard the first sentences of the letter which I had written under Lucilla's dictation, read aloud to her in the old nurse's voice. The incurable suspicion of the blind--always abandoned to the same melancholy distrust of the persons about them; always doubting whether some deceit is not being practiced on them by the happy people who can see--had urged Lucilla, even in the trifling matter of the letter, to put me to the test, behind my back. She was using Zillah's eyes to make sure that I had really written all that she had dictated to me--exactly as, on many an after occasion, she used my eyes to make sure of Zillah's complete performance of tasks allotted to her in the house. No experience of the faithful devotion of those who live with them ever thoroughly satisfies the blind. Ah, poor things, always in the dark! always in the dark!

In opening the door of communication, it appeared as if I had also opened all the doors of all the bedchambers in the rectory. The moment I stepped into the passage, out popped the children from one room after another, like rabbits out of their burrows.

"Where is your mamma?" I asked.

The rabbits answered by one universal shriek, and popped back again into their burrows.

I went down the stairs to try my luck on the ground floor. The window on the landing had a view over the front garden. I looked out, and saw the irrepressible Arab of the family, our small chubby Jicks, wandering in the garden, all by herself; evidently on the watch for her next opportunity of escaping from the house. This curious little creature cared nothing for the society of the other children. Indoors, she sat gravely retired in corners, taking her meals (whenever she could) on the floor. Out of doors, she roamed till she could walk no longer, and then lay down anywhere, like a little animal, to sleep. She happened to look up as I stood at the window. Seeing me, she waved her hand indicatively in the direction of the rectory gate. "What is it?" I asked. The Arab answered, "Jicks wants to get out."

At the same moment, the screaming of a baby below, informed me that I was in the near neighborhood of Mrs. Finch.

I advanced towards the noise, and found myself standing before the open door of a large store-room at the extreme end of the passage. In the middle of the room (issuing household commodities to the cook) sat Mrs.

Finch. She was robed this time in a petticoat and a shawl; and she had the baby and the novel laid together flat on their backs in her lap.

"Eight pounds of soap? Where does it all go to I wonder!" groaned Mrs.

同类推荐
  • 脏腑门

    脏腑门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Drift from Redwood Camp

    A Drift from Redwood Camp

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诸经要略文

    诸经要略文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 英吉沙尔厅乡土志

    英吉沙尔厅乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佩玉斋类稿

    佩玉斋类稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 娱乐圈之皇后是个小戏精

    娱乐圈之皇后是个小戏精

    千年前的小皇后被活活烧死,穿越到现代,遇见手握商业帝国的冷漠总裁,立刻闪婚。她的事很多,报仇,演戏,手撕渣渣。他的事也很多,宠妻,宠妻,还是宠妻。“前世我们错过良多,这一世我一定好好弥补。”男人意味深长地笑,“弥补?这可是你说的。”(1v1。甜宠。)
  • 皇家第一商

    皇家第一商

    前世,她被庶姐谋害,失去孩子,刺瞎双眼!庶姐好心机,骗取家产,毒死祖母,陷害父亲!五年的深情都给了他一个人,他却是个心狠意狠!与庶姐同谋构陷,将未出世的孩子狠心打掉!元熙在痛苦中绝望死去。重活一世,她不再软弱。斗庶姐,虐姨娘,吊打渣妹,一路晋级!万贯家财尽归我手,生意场不过股掌之间的小玩意,笑谈也能倾天下。这一世,她要活得有滋有味,精彩纷呈!--情节虚构,请勿模仿
  • 新时代男女

    新时代男女

    打工版《安家》故事,《新时代男女》剧本为原创职场情景喜剧,讲述主人公经历海漂,北漂、粤漂三个人生阶段的故事。此为第一部海漂42集,以主人公大学毕业初入社会,从事房产中介的工作开始。
  • 我家皇子要开挂

    我家皇子要开挂

    她,钟情原本是21世纪的大牌娱乐记者,却因为一枚水晶异戒,跌入棺材穿越到傲天大陆星瀚国;他,禹焱破是傲天大陆星瀚国所有人都视为不祥存在的六皇子,只因天生一双蓝色眼眸,被世人称为妖瞳怪物,受尽屈辱;钟情的出现,让禹焱破第一次感受到被人关心是什么滋味,被人护着是什么感觉。当他强大到无人可比时,想要做的第一件事就是娶她为妻,只因想要把她曾经给予过自己的温暖,加倍加量的偿还给她。但是,命运注定了他们此生的相遇,却没有注定他们此生的相守。他不甘、他不服。“世上若再无钟情,便无人真心爱我禹焱破”他说。“只要她能活着,我连命都可以舍去,何况这区区一双眼睛”他说。
  • 刺客饶命

    刺客饶命

    孤寂的幽影,专注于指尖的艺术家。这是刺客的信条。骨灰级玩家韩宾重回游戏开服两天前,植入NPC,成为NPC玩家。开服后,他大量获取资源,声名鹊起!第七世界降临,世界游戏化,魔族、仙族、星外玩家纷纷降临都市。而他,早已遥遥领先!
  • Theend生存

    Theend生存

    本文是非常常见的末世生存爽文,我会努力写的不跟别的作品一样,希望大家支持
  • 铜符铁卷

    铜符铁卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 痛会教我忘记你

    痛会教我忘记你

    她终于回来了,回来的第一件事就是诱惑他,“老公,好久不见!”李家三少气得当场想掐死她,但仍控制不住将她搂在怀里!“既然回来了,哪里还会有放你走的道理?哪怕……孩子不是我的!”当真相一件件浮出水面,两人最终相爱相杀!“孩子,我打掉了!”她决然的转身,留下满身鲜血的他。他苦笑,“你好狠,当真不看我一眼!”然而,只有她知道!这个决绝冷漠的样子,一点也不像她!夏青说,“我夏青要走,没人留得住!”除非,我想留!可是,那个男人终究没给她留下的勇气!
  • 小武贼

    小武贼

    科技与修仙并存的世界;恐怖与温情交织的人生;东、西大陆波澜的局势;人、妖两族婴卷的恩怨;一盘棋局,以一个人造萝莉为任务发布器,以最虚无缥缈的情感为主线,以世界为棋盘,以家族为棋子,视人、妖于无物,视万物为刍狗……以上这些,其实都不重要。“我只是个小贼,即便我掌握法则,即便我武极天下,我也只是这样不断地付出着,想着得到回报的那一天。在这个人与人相处的世界里,我付出了善良、付出了感情、付出了我的一切……会不会在将来的某一天,突然收获一份爱呢?”人无常,鬼无泪。希望你可以随时笑得开心。