登陆注册
5454100000014

第14章 CHAPTER V. THE HOUSE IN THE GUMPENDORFER SUBURB(1)

Vienna was really terribly frightened by the near approach of the French army, and the conviction of their dangerous position had excited the people so fearfully that the Viennese, generally noted for their peaceful and submissive disposition, had committed an open riot--for the sole purpose, however, of compelling the all-powerful prime minister to make peace with France. Archduke Charles had been defeated--the emperor had fled to Hungary.

None of all these disastrous tidings had disturbed the inmates of a small house on the outskirts of the Gumpendorfer suburb, in close proximity to the Mariahilf line. This little house was a perfect image of peace and tranquillity. It stood in the centre of a small garden which showed the first tender blossoms of returning spring on its neatly arranged beds. Dense shrubbery covered the white walls of the house with evergreen verdure. Curtains as white and dazzling as fresh snow, and, between them, flower-pots filled with luxuriant plants, might be seen behind the glittering window-panes. Although there was nothing very peculiar about the house, which had but two stories, yet nobody passed by without looking up to the windows with a reverential and inquisitive air, and he who only thought he could discover behind the panes the fugitive shadow of a human being, made at once a deep and respectful bow, and a proud and happy smile overspread his features.

And still, we repeat, there was nothing very peculiar about the house. Its outside was plain and modest, and the inside was equally so. The most profound silence prevailed in the small hall, the floor of which had been sprinkled with fresh white sand. A large spotted cat--truly beautiful animal--lay not far from the front door on a soft, white cushion, and played gracefully and gently with the ball of white yarn that had just fallen from the woman sitting at the window while she was eagerly engaged in knitting. This woman, in her plain and unassuming dress, seemed to be a servant of the house, but at all events a servant in whom entire confidence was reposed, as was indicated by the large bunch of keys, such as the lady of the house or a trusted housekeeper will carry, which hung at her side.

An expression of serene calmness rendered her venerable features quite attractive, and a graceful smile played on her thin and bloodless lips as she now dropped her knitting upon her lap, and, with her body bent forward, commenced watching the merry play of the cat on the cushion. Suddenly the silence was interrupted by a loud and shrill scream, and a very strange-sounding voice uttered a few incoherent words in English. At the same time a door was opened hastily, and another woman appeared--just as old, just as kind- looking, and with as mild and serene features as the one we have just described. Her more refined appearance, however, her handsome dress, her beautiful cap, her well-powdered toupet, and the massive gold chain encircling her neck, indicated that she was no servant, but the lady of the house.

However, peculiarly pleasant relations seemed to prevail between the mistress and the servant, for the appearance of the lady did not cause the latter to interrupt her merry play with the cat; and the mistress, on her part, evidently did not consider it strange or disrespectful, but quietly approached her servant.

"Catharine," she said, "just listen how that abominable bird, Paperl, screams again to-day. I am sure the noise will disturb the doctor, who is at work already."

"Yes, Paperl is an intolerable nuisance," sighed Catharine. "I cannot comprehend why the Kapellmeister--I was going to say the doctor--likes the bird so well, and why he has brought it along from England. Yes, if Paperl could sing, in that case it would not be strange if the Ka--, I mean the doctor, had grown fond of the bird.

But no, Paperl merely jabbers a few broken words which no good Christian is able to understand."

"He who speaks English can understand it well enough, Catharine, "said the lady, "for the bird talks English, and in that respect Paperl knows more than either of us."

"But Paperl cannot talk German, and I think that our language, especially our dear Viennese dialect, sounds by far better than that horrid English. I don't know why the doctor likes the abominable noise, and why he suffers the bird to disturb his quiet by these outrageous screams."

"I know it well enough, Catharine," said the doctor's wife, with a gentle smile. "The parrot reminds my husband of his voyage to England, and of all the glory and honor that were showered upon him there."

"Well, as far as that is concerned, I should think it was entirely unnecessary for my master to make a trip to England," exclaimed Catharine. "He has not returned a more famous man than he was already when he went away. The English were unable to add to his glory, for he was already the most celebrated man in the whole world when he went there, and if that had not been the case, they would not have invited him to come and perform his beautiful music before them, for then they would not have known that he is such a splendid musician."

"But they were delighted to see him, Catharine, and I tell you they have perfectly overwhelmed him with honors. Every day they gave him festivals, and even the king and queen urged him frequently to take up his abode in England. The queen promised him splendid apartments in Windsor Castle, and a large salary, and in return my husband was to do nothing but to perform every day for an hour or so before her majesty, or sing with her. Nevertheless, he had the courage to refuse the brilliant offers of the king and queen, and do you know, Catharine, why he rejected them?"

同类推荐
  • 浔阳记

    浔阳记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 樵云独唱

    樵云独唱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四教颂

    四教颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Canterbury Pieces

    Canterbury Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 英云梦三生姻缘

    英云梦三生姻缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生圣女:王爷帮我个忙呗

    重生圣女:王爷帮我个忙呗

    “你想要做什么?我都能帮你。”“帮我解毒。”“让我当捕快!”……“助我逃婚!”某人一挑眉:“逃婚以后,跟谁结连理?”“跟你。”“成交。”
  • 冷面女杀手和她的小奶狗

    冷面女杀手和她的小奶狗

    男女主角剧本拿错了。孔大公子对着冰山冷艳安薄枝百般撒娇耍赖,安薄枝冷冷地说:“滚开,小狗崽子。”孔公子带着明媚笑脸表示要暖化冰山。可是安薄枝不知道他这笑容背后藏着惊天秘密。
  • 灭绝道

    灭绝道

    金戈铁马,纵横千里云天下。美人一笑,十万江山皆如画!得道者,枉天地,修炼者,逐云霞!这个故事便是从凤凰山开始....
  • 第玖号当铺

    第玖号当铺

    找到了命运的源头,张晓燕才发现,命运又何尝会放过施加命运的命运人呢。天理循环而已。
  • 万界游戏交易系统

    万界游戏交易系统

    《召唤师联盟》新书发布,玩家流,有兴趣的可以来看看。 杨梵在偶然的机会得到了一个系统,系统自称能跟任何游戏里的人物交易。 我作为宿主把万界游戏的人物全部放进去修仙的世界。 肌肉男程咬金,小个子提莫配上御姐曼陀罗一起闯荡修仙界。 海贼王路飞和他的伙伴不在大海里闯荡也来到了修仙界,目的是为了救艾斯?传奇的神装被王者荣耀武则天大帝买走?腾讯桌球的球杆竟然是把神器?我不是为了长生而修仙,只是为了交易而修仙。 杨梵我也不知道我是在做什么,就这么安排,因为系统没给我任务啊。
  • 剑桥家训全集

    剑桥家训全集

    剑桥八百年的教育智慧,滋养着一代代的杰出人物。但是,有一个课堂比剑桥更深刻地影响着它的学生,那就是家庭;有一些老师比剑桥的教育家们更注重引导学生走向成功,那就是父母、家长的言传身教决定着孩子的一生,在这个特殊的教育澡堂上,老师们更需要学习教育的方法,更需要吸取剑桥的教育精华。本书365个教子故事,365堂人生之课,和孩子一起,共同体味来自剑桥的最真实感悟,携手走向成功的未来。
  • 异龙吟

    异龙吟

    天龙有子,名曰天一。一声龙吟出,万族皆臣服。
  • 傲娇灵尊追妃录

    傲娇灵尊追妃录

    [傲娇灵尊追妃录]在这个大陆有大概十分之一的修炼者,基本上所有的修炼者都是修天地圣灵力的,但还有一种百年难得一遇的修炼天才……
  • 天荒帝庭

    天荒帝庭

    重生天荒世界,王轩剑挑天下,败尽群雄。当他登临九天十地之巅,建神朝,立帝庭,诸天皆要俯首,更何况是家里那个爱捣蛋的小狐妖?
  • 未知的那个人

    未知的那个人

    人的一生当中,总会幻想过那么一个人,因为未知,所以更加扑朔迷离。步入婚姻,放弃自我,重拾自信,遇见爱情,走出婚姻,成就彼此,恰似重生,找寻自我。