登陆注册
5454100000063

第63章 CHAPTER XVII. LOVE AND POLITICS.(3)

Gentz saw and observed every thing as though it were a vision, he could not yet make up his mind that it was a reality; he was confused and almost dismayed, and did not know whether it was owing to his surprise at what was going on, or to his vexation at being so badly duped by Marianne. He believed he was dreaming when he saw Marianne and the prince kneeling on the prie-dieus, Marianne Meier, the Jewess, at the right hand of the high-born nobleman, at the place of honor, only to be occupied by legitimate brides of equal rank; and when he heard the priest, who stood in front of the altar, pronounce solemn words of exhortation and benediction, and finally ask the kneeling bride and bridegroom to vow eternal love and fidelity to each other. Both uttered the solemn "Yes" at the same time, the prince quietly and gravely, Marianne hastily and in a joyful voice. The priest thereupon gave them the benediction, and the ceremony was over. The whole party then returned to the anteroom serving as a sacristy. They silently received the congratulations of the priest and the witnesses. The attache then took a paper from his memorandum-book; it contained the minutes of the ceremony, which he had drawn up already in advance. Marianne and the prince signed it; the witnesses and the priest did the same, the latter adding the church seal to his signature. It was now a perfectly valid certificate of their legitimate marriage, which the prince handed to Marianne, and for which she thanked him with a tender smile.

"You are now my legitimate wife," said the Prince von Reuss, gravely; "I wish to give you this proof of my love and esteem, and I return my thanks to these gentlemen for having witnessed the ceremony; you might some day stand in need of their testimony. For the time being, however, I have cogent reasons for keeping our marriage secret, and you have promised not to divulge it."

"And I renew my promise at this sacred place and in the presence of the priest and our witnesses, my dear husband," said Marianne. "No one shall hear from me a word or even an intimation of what has occurred here. Before the world I shall be obediently and patiently nothing but your mistress until you deem it prudent to acknowledge that I am your wife."

"I shall do so at no distant day," said the prince. "And you, gentlemen, will you promise also, will you pledge me your word of honor that you will faithfully keep our secret?"

"We promise it upon our honor!" exclaimed the two gentlemen.

The prince bowed his thanks. "Let us now leave the chapel separately, just as we have come," he said; "if we should withdraw together, it would excite the attention and curiosity of the servants, some of whom might meet us in the hall. Come, baron, you will accompany me." He took the attache's arm, and left the small sacristry with him. "And you will accompany me," said Marianne, kindly nodding to Gentz.

"And I shall stay here for the purpose of praying for the bride and bridegroom," muttered the priest, returning to the altar.

Marianne now hastily took the coronet and myrtle-wreath from her hair and concealed both under the black mantilla which Gentz gallantly laid around her shoulders.

They silently reascended the narrow staircase and returned through the corridor to Marianne's rooms. Upon reaching her boudoir, Marianne doffed her mantilla with an indescribable air of triumphant joy, and laid the coronet and myrtle-wreath on the table.

"Well," she asked in her sonorous, impressive voice, "what do you say now, my tender Gentz?"

He had taken his hat, and replied with a deep bow: "I have to say that I bow to your sagacity and talents. That was a master-stroke of yours, dearest."

"Was it not?" she asked, triumphantly. "The Jewess, hitherto despised and ostracized by society, has suddenly become a legitimate princess; she has now the power to avenge all sneers, all derision, all contempt she has had to undergo. Oh, how sweet this revenge will be--how I shall humble all those haughty ladies who dared to despise me, and who will be obliged henceforth to yield the place of honor to me!"

"And will you revenge yourself upon me too, Marianne?" asked Gentz, humbly--"upon me who dared reject your hand? But no, you must always be grateful to me for that refusal of mine. Just imagine I had compelled you to stick to your offer: instead of being a princess, you would now be the unhappy wife of the poor military counsellor, Frederick Gentz."

Marianne laughed. "You are right," she said, "I am grateful to you for it. But, my friend, you must not and shall not remain the poor military counsellor Gentz."

"God knows that that is not my intention either," exclaimed Gentz, laughing. "God has placed a capital in my head, and you may be sure that I shall know how to invest it at a good rate of interest."

"But here you will obtain no such interest," said Marianne, eagerly, "let us speak sensibly about that matter. We have paid our tribute to love and friendship; let us now talk about politics I am authorized--and she who addresess you now is no longer Marianne Meier, but the wife of the Austrian ambassador--I am authorized to make an important offer to you. Come, my friend, sit down in the arm-chair here, and let us hold a diplomatic conference."

"Yes, let us do so," said Gentz, smiling, and taking the seat she had indicated to him.

"Friend Gentz, what are your hopes for the future?"

"A ponderous question, but I shall try to answer it as briefly as possible. I am in hopes of earning fame, honor, rank, influence, and a brilliant position by my talents."

"And you believe you can obtain all that here in Prussia?"

"I hope so," said Gentz, hesitatingly.

"You have addressed a memorial to the young king; you have urged him to give to his subjects prosperity, happiness, honor, and freedom of the press. How long is it since you sent that memorial to him?"

"Four weeks to-day."

同类推荐
  • 三字经讲记

    三字经讲记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大日经略摄念诵随行法

    大日经略摄念诵随行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 河防一览

    河防一览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春雪

    春雪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说马有八态譬人经

    佛说马有八态譬人经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 新管理口才学:实现成功管理的宝典

    新管理口才学:实现成功管理的宝典

    2003年10月15日9时9分53秒,随着指挥员的一声令下,中国第一艘载人航天飞船“神舟5号”从酒泉卫星发射中心腾空而起,杨利伟成了有史以来首位遨游……
  • 青铜王座

    青铜王座

    蛮荒世界地域辽阔,南起百万大山,北至大漠戈壁,东临汪洋肆意,西归无尽林海,四下之内,种族林立。身临绝顶者,君临天下,一览众山小!青铜王座的传说就此展开!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • “小溜溜”溜了

    “小溜溜”溜了

    本书是中国著名科普文艺作家叶永烈先生的经典童话作品。故事中的小溜溜在额头贴上邮票,作为一封“信”开始了旅行。他到过房屋是用巧克力做的、天上下白糖的巧克力市,到过报纸比杂志还要厚的啰唆市,在玩儿市和扑克牌中的小J、小Q、小K玩过扑克,在离开胆小城后变成了小不点儿……原来天底下有那么多奇怪、有趣的地方啊!
  • 剑道仙皇

    剑道仙皇

    我有剑,裂乾坤、平天阙、逍遥行,谁敢挡关?这是一个关于剑,关于仙,关于侠的故事。林隐所求的,是侠义,是逍遥,是心念通达,阻挠者,仗剑斩之便罢……
  • 快穿之贪恋你的温柔

    快穿之贪恋你的温柔

    【双系统甜宠文】【在某人是帝君时】某帝:“栎栎,这是极品仙器,你看看喜不喜欢……”某狐懒懒地掀了掀眼皮,继续进行着睡觉大业。【在某人是老师时】某数学老师:“同学,下课到我办公室来。”被数学支配的某狐:不,我拒绝!“请你说说,所有卷子上都是‘0’是什么情况?”“……”小白的锅。卑微的小白:微笑.jpg【在某人是土匪头子时】……【在某人是精分将军时】……且看傲娇软萌小狐狸如何整治抽风帝君……(在某狐玩得正high时)【主人,请记得完成位面任务哦~】某狐:狗腿子,你等着!-狐:[逮君上][拆系统][偶尔卖个萌]君:[不慌,迟早让小姑娘真正把我放在心里]
  • 农家弃女

    农家弃女

    她堂堂一铁血女特工竟然穿越了!还穿越成一未婚生子还被家人抛弃的女人!罢罢罢,反正她一直是一个人,无所谓,该怎么过怎么过,现在最重要的是赚钱养家养儿子。什么?婶婶想谋她的儿子卖钱?想都别想。
  • 太阳的芳香:巴尔蒙特诗选

    太阳的芳香:巴尔蒙特诗选

    本书是俄罗斯白银时代诗人巴尔蒙特的诗歌精选。在诗歌创作中,巴尔蒙特不懈地追求音乐感,在诗句结构、音韵节奏、语言锤炼等方面锐意创新,从而为推动俄罗斯诗歌的进展作出了贡献。巴尔蒙特的许多诗篇,抒发了两个世纪之交社会动荡时期知识分子的彷徨与苦闷,他们有理想,有抱负,有良知,但是无力改变社会现实,只能发出孤独的哀叹。译者根据巴尔蒙特的诗歌主题编选这本诗选,共分为八辑。本书是“诗歌俄罗斯”系列的第四本。
  • 笑闯江湖前传

    笑闯江湖前传

    手执天风剑,醉卧美人膝。逍遥江湖路,倚酒笑风尘。
  • 唯有岁月不回头

    唯有岁月不回头

    一对双生姐妹的成长涅槃,一座城市的荣辱兴衰,一个时代的奔涌向前。