登陆注册
5455100000019

第19章 SCENE 3(1)

--The Same.

(A pause. SANDY'S voice, without.) This way, miss: the trail is easier.

(MISS MARY'S voice, without.) Never mind me; look after the bucket.

Enter SANDY, carrying bucket with water, followed by MISS MARY.

SANDY sets bucket down.

Miss Mary. There, you've spilt half of it. If it had been whiskey, you'd have been more careful.

Sandy (submissively). Yes, miss.

Miss Mary (aside). "Yes, miss! "The man will drive me crazy with his saccharine imbecility. (Aloud.) I believe you would assent to anything, even if I said you were--an impostor!

Sandy (amazedly). An impostor, Miss Mary?

Miss Mary. Well, I don't know what other term you use in Red Gulch to express a man who conceals his real name under another.

Sandy (embarrassed, but facing MISS MARY). Has anybody been tellin' ye I was an impostor, miss? Has thet derned old fool that I saw ye with--Miss Mary. "That old fool," as you call him, was too honorable a gentleman to disclose your secret, and too loyal a friend to traduce you by an epithet. Fear nothing, Mr. "Sandy": if you have limited your confidence to ONE friend, it has not been misplaced.

But, dear me, don't think I wish to penetrate your secret. No.

The little I learned was accidental. Besides, his business was with me: perhaps, as his friend, you already know it.

Sandy (meekly). Perhaps, miss, he was too honorable a gentleman to disclose YOUR secret. His business was with me.

Miss Mary (aside). He has taken a leaf out of my book! He is not so stupid, after all. (Aloud.) I have no secret. Col. Starbottle came here to make me an offer.

Sandy (recoiling). An offer!

Miss Mary. Of a home and independence. (Aside.) Poor fellow! how pale he looks! (Aloud.) Well, you see, I am more trustful than you. I will tell you MY secret; and you shall aid me with your counsel. (They sit on ledge of rocks.) Listen! My mother had a cousin once,--a cousin cruel, cowardly, selfish, and dissolute.

She loved him, as women are apt to love such men,--loved him so that she beguiled her own husband to trust his fortunes in the hands of this wretched profligate. The husband was ruined, disgraced. The wife sought her cousin for help for her necessities.

He met her with insult, and proposed that she should fly with him.

Sandy. One moment, miss: it wasn't his pardner--his pardner's wife--eh?

Miss Mary (impatiently). It was the helpless wife of his own blood, I tell you. The husband died broken-hearted. The wife, my mother, struggled in poverty, under the shadow of a proud name, to give me an education, and died while I was still a girl. To-day this cousin,--this more than murderer of my parents,--old, rich, self-satisfied, REFORMED, invites me, by virtue of that kinship he violated and despised, to his home, his wealth, his--his family roof-tree! The man you saw was his agent.

Sandy. And you--Miss Mary. Refused.

Sandy (passing his hand over his forehead). You did wrong, Miss Mary.

Miss Mary. Wrong, sir? (Rising.)

Sandy (humbly but firmly). Sit ye down, Miss Mary. It ain't for ye to throw your bright young life away yer in this place. It ain't for such as ye to soil your fair young hands by raking in the ashes to stir up the dead embers of a family wrong. It ain't for ye--ye'll pardon me, Miss Mary, for sayin' it--it ain't for ye to allow when it's TOO LATE fur a man to reform, or to go back of his reformation. Don't ye do it, miss, fur God's sake,--don't ye do it! Harkin, Miss Mary. If ye'll take my advice--a fool's advice, maybe--ye'll go. And when I tell ye that that advice, if ye take it, will take the sunshine out of these hills, the color off them trees, the freshness outer them flowers, the heart's-blood outer me,--ye'll know that I ain't thinkin' o' myself, but of ye. And I wouldn't say this much to ye, Miss Mary; but you're goin' away.

There's a flower, miss, you're wearin' in your bosom,--a flower I picked at daybreak this morning, five miles away in the snow. The wind was blowing chill around it, so that my hands that dug for it were stiff and cold; but the roots were warm, Miss Mary, as they are now in your bosom. Ye'll keep that flower, Miss Mary, in remembrance of my love for ye, that kept warm and blossomed through the snow. And, don't start, Miss Mary,--for ye'll leave behind ye, as I did, the snow and rocks through which it bloomed. I axes your parding, miss: I'm hurtin' yer feelin's, sure.

Miss Mary (rising with agitation). Nothing,--nothing; but climbing these stupid rocks has made me giddy: that's all. Your arm. (To SANDY impatiently). Can't you give me your arm? (SANDY supports MISS MARY awkwardly toward schoolhouse. At door MISS MARY pauses.)

But if reformation is so easy, so acceptable, why have you not profited by it? Why have you not reformed? Why have I found you here, a disgraced, dissipated, anonymous outcast, whom an honest girl dare not know? Why do you presume to preach to me? Have you a father?

Sandy. Hush, Miss Mary, hush! I had a father. Harkin. All that you have suffered from a kinship even so far removed, I have known from the hands of one who should have protected me. MY father was--but no matter. You, Miss Mary, came out of your trials like gold from the washing. I was only the dirt and gravel to be thrown away. It is too late, Miss Mary, too late. My father has never sought me, would turn me from his doors had I sought him. Perhaps he is only right.

Miss Mary. But why should he be so different from others? Listen.

This very cousin whose offer I refused had a son,--wild, wayward, by all report the most degraded of men. It was part of my cousin's reformation to save this son, and, if it were possible, snatch him from that terrible fate which seemed to be his only inheritance.

Sandy (eagerly). Yes, miss.

同类推荐
  • 东岳大生宝忏

    东岳大生宝忏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元史纪事本末

    元史纪事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 恢国篇

    恢国篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 张乖崖集

    张乖崖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 琉璃王经

    琉璃王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 网游之星球

    网游之星球

    当人生重来时,孙虹泽能否将家人守护起来?
  • 我的世界已坠入爱河

    我的世界已坠入爱河

    老实木讷甘于平凡的主人公被喜欢朋克的姐姐带去音乐节玩耍,音乐节上的见识让主人公梦想成为跟姐姐一样有追求的人。姐姐嫁到了国外离奇身死后,主人公的生活便像陀螺一样飞速旋转……
  • 盛宠之总裁的隐婚娇妻

    盛宠之总裁的隐婚娇妻

    父亲的公司落魄,不得已23岁的她嫁给了32岁的他。原本以为自己的一生只能听从上一辈人的安排,可后来才发现有些人,有些事是命中注定。【宠文】【1V1】
  • 呆萌僵尸之帝少你好甜

    呆萌僵尸之帝少你好甜

    暗黑文案:十六年前的一场车祸,鼎世家族的掌舵人,家破人亡。十六年后,灵异少女突现四九城,几大家族从此,腥风血雨。轻松文案:扮猪吃老虎少女南星,会看风水,收鬼捉妖和撩骚。只是一不小心,突然撩到了一个极品美男。这一下,可是让她激动的…多吃了好几块蛋糕!!!正经文案:景殇陌从来没想过,失而复得,竟然会让他如此的幸福。她是自己失而复得的宝贝,亦是生生世世用命去守护的人。搞笑文案:还不太熟悉的两人是这样的——景先生:她很呆萌啊~南大师:他很严肃哦~熟悉以后的两人是这样的——景先生:我要严肃!重振夫纲!南大师:呵呵…本文1v1,且看两只黑芝麻馅的男女,互相套路的故事~
  • 爱的天灵灵

    爱的天灵灵

    什么?她成了代理爱神?又一次被青梅竹马的“大魔王”斗海破坏了告白计划,倒霉的少女林小路不小心在爱神代理证上写下了自己的名字,然后,她……成为了代理爱神!
  • 我的未来很危险

    我的未来很危险

    某一天,当陈辛捡到一本来自未来的笔记本,上面记述着,他三个月后会死,并且死的很惨的时候,他的生活发生了翻天覆地的变化。他不想死,所以,他需要改变…… 而,这本笔记本还记录着未来三个月的新闻事件,利用这些新闻,陈辛可以获得些什么?
  • 爱若悲伤的尽头

    爱若悲伤的尽头

    当苏念死的那一刻,何佑泽才明白,原来这个女人的点点滴滴早已经在日积月累中渗入他的心脏乃至血液,甚至无法剥离。过去三年,他无时无刻想要她死!但现在他想要她活着。--情节虚构,请勿模仿
  • 文字游戏

    文字游戏

    身世神秘的大学讲师南晓楼,授课结束,收到一张照片,暗合“人面桃花相映红”唐诗,神似失踪好友月无华的背影。南晓楼奔赴崔护《题都城南庄》所在地。通过诗中暗藏的线索,找到了身处危境的月无华,并发现了南北朝时期的北齐宝藏以及一本唐诗宋词集。为什么唐宋诗词会出现在年代更久远的北齐宝藏?这封快递又是谁寄的?失踪已久的月无华为什么会突然出现?这其中是否有某种关联?南晓楼,月无华通过唐宋诗词暗藏的线索,逐一破解暗藏的文字游戏,历经数次惊心动魄的探险,走遍大江南北,终于找到唐宋诗词大家,穷极一生寻找的终极宝藏。隐藏在幕后的神秘组织,不为人知的历史秘密,也逐一浮出水面。
  • 赏金猎人崛起

    赏金猎人崛起

    青年编剧九志穿越到自己构想的一个异世:中古世界,并成为了一名赏金猎人。中古世界由十二岛陆组成,岛陆之上各有一个国家:土鼠国、魔牛国、王虎国、墨兔国、九龙国、大蛇国、血马国、砂羊国、灵猴国、锦鸡国、天犬国、刚鬣国。如此,让我们一起跟随九志大人在中古十二国开启一段惊心动魄的冒险之旅吧!
  • 向明星学习

    向明星学习

    本书中,我们精选了刘德华、成龙、周杰伦、姚明等十几位明星的成长历程,从人生目标、规划、精神、胆识、性格、品格与外在的社会时代环境、机遇等方面,描绘出一幅幅生动感人又不乏趣味性的故事。相信每个人都能在这部励志经典中获得深切的感悟,有助于人们自我认知、自我导航,进而自我超越。