登陆注册
5455100000020

第20章 SCENE 3(2)

Miss Mary. To restore him to a regenerated home. With this idea he followed his prodigal to California. I, you understand, was only an after-thought consequent upon his success. He came to California upon this pilgrimage two years ago. He had no recollection, so they tell me, by which he could recognize this erring son; and at first his search was wild, profitless, and almost hopeless. But by degrees, and with a persistency that seemed to increase with his hopelessness, he was rewarded by finding some clew to him at--at--at--Sandy (excitedly). At Poker Flat?

Miss Mary. Ah, perhaps you know the story,--at Poker Flat. He traced him to the Mission of San Carmel.

Sandy. Yes, miss: go on.

Miss Mary. He was more successful than he deserved, perhaps. He found him. I see you know the story.

Sandy. Found him! Found him! Miss, did you say found him?

Miss Mary. Yes, found him. And today Alexander Morton, the reclaimed prodigal, is part of the household I am invited to join.

So you see, Mr. Sandy, there is still hope. What has happened to him is only a promise to you. Eh! Mr. Sandy--what is the matter?

Are you ill? Your exertion this morning, perhaps. Speak to me!

Gracious heavens, he is going mad! No! No! Yes--it cannot be--it is--he HAS broken his promise: he is drunk again.

Sandy (rising, excited and confused). Excuse me, miss, I am a little onsartain HERE (pointing to his head). I can't--I disremember--what you said jus' now: ye mentioned the name o' that prodigal that was found.

Miss Mary. Certainly: compose yourself,--my cousin's son, Alexander Morton. Listen, Sandy, you promised ME, you know, you said for MY sake you would not touch a drop. (Enter cautiously toward schoolhouse the DUCHESS, stops on observing SANDY, and hides behind rock.)

Sandy (still bewildered and incoherent). I reckon. Harkin, miss, is that thar thing (pointing towards rock where DUCHESS is concealed)--is that a tree, or--or--a woman? Is it sorter movin' this way?

Miss Mary (laying her hand on SANDY'S). Recover your senses, for Heaven's sake, Sandy,--for MY sake! It is only a tree.

Sandy (rising). Then, miss, I've broke my word with ye: I'm drunk.

P'r'aps I'd better be a-goin' (looking round confusedly) till I'm sober. (Going toward L.)

Miss Mary (seizing his hand). But you'll see me again, Sandy: you'll come here--before--before--I go?

Sandy. Yes, miss,--before ye go. (Staggers stupidly toward L.

Aside.) Found him! found Alexander Morton! It's a third time, Sandy, the third time: it means--it means--you're mad! (Laughs wildly, and exit L.)

Miss Mary (springing to her feet). There is a mystery behind all this, Mary Morris, that you--you--must discover. That man was NOT drunk: he HAD NOT broken his promise to me. What does it all mean?

I have it. I will accept the offer of this Alexander Morton. I will tell him the story of this helpless man, this poor, poor, reckless Sandy. With the story of his own son before his eyes, he cannot but interest himself in his fate. He is rich: he will aid me in my search for Sandy's father, for Sandy's secret. At the worst, I can only follow the advice of this wretched man,--an advice so generous, so kind, so self-sacrificing. Ah--第一章SCENE 4.--The same. Enter the DUCHESS, showily and extravagantly dressed. Her manner at first is a mixture of alternate shyness and bravado.

The Duchess. I heerd tell that you was goin' down to 'Frisco to-morrow, for your vacation; and I couldn't let ye go till I came to thank ye for your kindness to my boy,--little Tommy.

Miss Mary (aside. Rising abstractedly, and recalling herself with an effort). I see,--a poor outcast, the mother of my anonymous pupil. (Aloud.) Tommy! a good boy,--a dear, good little boy.

Duchess. Thankee, miss, thankee. If I am his mother, thar ain't a sweeter, dearer, better boy lives than him. And, if I ain't much as says it, thar ain't a sweeter, dearer, angeler teacher than he's got. It ain't for you to be complimented by me, miss; it ain't for such as me to be comin' here in broad day to do it, either; but I come to ask a favor,--not for me, miss, but for the darling boy.

Miss Mary (aside--abstractedly). This poor, degraded creature will kill me with her wearying gratitude. Sandy will not return, of course, while she is here. (Aloud.) Go on. If I can help you or yours, be assured I will.

The Duchess. Thankee, miss. You see, thar's no one the boy has any claim on but me, and I ain't the proper person to bring him up.

I did allow to send him to 'Frisco, last year; but when I heerd talk that a schoolma'am was comin' up, and you did, and he sorter tuk to ye natril from the first, I guess I did well to keep him yer. For, oh, miss, he loves ye so much; and, if you could hear him talk in his purty way, ye wouldn't refuse him anything.

Miss Mary (with fatigued politeness, and increasing impatience). I see, I see: pray go on.

The Duchess (with quiet persistency). It's natril he should take to ye, miss; for his father, when I first knowed him, miss, was a gentleman like yourself; and the boy must forget me sooner or later--and I ain't goin' to cry about THAT.

Miss Mary (impatiently). Pray tell me how I can serve you.

The Duchess. Yes, miss; you see, I came to ask you to take my Tommy,--God bless him for the sweetest, bestest boy that lives!--to take him with you. I've money plenty; and it's all yours and his.

Put him in some good school, whar ye kin go and see, and sorter help him to--forget---his mother. Do with him what you like. The worst you can do will be kindness to what he would learn with me.

You will: I know you will; won't you? You will make him as pure and as good as yourself; and when he has grown up, and is a gentleman, you will tell him his father's name,--the name that hasn't passed my lips for years,--the name of Alexander Morton.

Miss Mary (aside). Alexander Morton! The prodigal! Ah, I see,--the ungathered husks of his idle harvest.

The Duchess. You hesitate, Miss Mary. (Seizing her.) Do not take your hand away. You are smiling. God bless you! I know you will take my boy. Speak to me, Miss Mary.

同类推荐
  • The Foolish Dictionary

    The Foolish Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山公九原

    山公九原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 释净土群疑论

    释净土群疑论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说邪见经

    佛说邪见经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 洞真太上说智慧消魔真经

    洞真太上说智慧消魔真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 取因假设论

    取因假设论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 机关

    机关

    本书收作者《一位公务员的风流案》、《官道》、《夏日机关》、《无法潇洒》、《机关军人》、《乐园》、《父亲和他的警卫员》7篇中短篇小说。
  • 我这穿越有点怪

    我这穿越有点怪

    当穿越成为一种常态,拯救世界成为一种美好的工作时。勇者便成为了一个人人向往的职业!“放屁!你们当初骗我进来的时候可不是这么说的!”
  • 洛兰风云

    洛兰风云

    狂风呼啸的剧烈,暴雨敲打的激越,光明和黑暗相互倾轧的罪孽,鲜血和烈酒染红生与死的破碎,百万枯骨堆砌的高塔,命运雕琢的纹花,在岁月的肆虐下风化成沙。
  • 隋乱1:塞下曲

    隋乱1:塞下曲

    公元612年,隋朝的第二个皇帝隋炀帝开始了对高丽的征伐。隋朝全国大征兵,一时豪杰蜂起,征伐不断。李旭,一个边塞小郡的懵懂少年,为了躲避炀帝的征兵,不得不逃离出走,与徐茂公同行,远赴塞外。他先投奔李渊父子,后又归附张须陀,并在四处征战中,结识了秦琼、程咬金、罗士信等豪杰。不久,他随众又入伙瓦岗,并与红拂女渐生情愫……
  • 史上第一猛婿

    史上第一猛婿

    三年前入赘,受尽羞辱。三年后,潜龙出渊,叱咤九天!
  • 校园杂记

    校园杂记

    大老刘进校时,是我们年级年龄最大的一个那是“文革”结束后的七七年,国家刚刚恢复高考,为了缓解全社会人才匮乏、思贤若渴的燃眉之急,这次招生对历经坎坷的“老三届”年龄不限,政策从宽,显出令人感动的垂青与怜爱实行这一政策的结果是,最初那两届大学生,“老的八十三,小的要人搀”那时我们在大教室上课,课间我发现有人对坐在前排的一个同学指指戳戳,悄悄议论,神气里颇有几分好奇与惊诧那同学,短发,敦实,一身洗得发白的蓝卡叽中山装被他粗短的身子撑得紧绷绷的,感觉上与其说朴素,不如说寒碜他就是大老刘。
  • 蒲团河里的秀芹

    蒲团河里的秀芹

    刘棒槌高中毕了业,就住在了蒲团河边上,这让刘家屯的人拿他毫无办法。刘棒槌的父亲是个残疾人,每天都一瘸一拐地到地里侍弄庄稼。刘棒槌的母亲是个又高又大的女人,头脑有点迟钝,但她能把整个儿家撑起来。刘棒槌小时候是个很聪明的孩子,他从小学一直读到县高中,高考时只差几分落了榜,他没有复读,就回村子了。他认为他的选择是正确的,如果他上了大学,家里也很难支付他的学费。刘棒槌不善于种庄稼,后来他就承包了离村子一里半地的蒲团河。
  • 情冷君恩:一朝为后

    情冷君恩:一朝为后

    "他是冷漠淡情的王,心狠手辣,折磨她生死不能,却不经意间,中了魔障。她原是天真的天才少女,恨他强夺,却无可奈何的被烙上他的印记。那芙蓉帐暖,那爱恨交织,让她无法逃脱……他要侵占的,是全部身心;而他给的,却是柏拉图的爱;她无枝可依。凤身天定,一朝为后。她恨他强夺折磨。他不言不语不动声色,只将她囚在身边,恨她不懂君心,日日索取……"--情节虚构,请勿模仿