登陆注册
5455600000152

第152章 CHAPTER III

DEAF.

On the following morning, she perceived on awaking, that she had been asleep. This singular thing astonished her.

She had been so long unaccustomed to sleep! A joyous ray of the rising sun entered through her window and touched her face. At the same time with the sun, she beheld at that window an object which frightened her, the unfortunate face of Quasimodo. She involuntarily closed her eyes again, but in vain; she fancied that she still saw through the rosy lids that gnome's mask, one-eyed and gap-toothed. Then, while she still kept her eyes closed, she heard a rough voice saying, very gently,--"Be not afraid. I am your friend. I came to watch you sleep. It does not hurt you if I come to see you sleep, does it? What difference does it make to you if I am here when your eyes are closed! Now I am going. Stay, I have placed myself behind the wall. You can open your eyes again."There was something more plaintive than these words, and that was the accent in which they were uttered. The gypsy, much touched, opened her eyes. He was, in fact, no longer at the window. She approached the opening, and beheld the poor hunchback crouching in an angle of the wall, in a sad and resigned attitude. She made an effort to surmount the repugnance with which he inspired her. "Come," she said to him gently. From the movement of the gypsy's lips, Quasimodo thought that she was driving him away; then he rose and retired limping, slowly, with drooping head, without even daring to raise to the young girl his gaze full of despair.

"Do come," she cried, but he continued to retreat. Then she darted from her cell, ran to him, and grasped his arm.

On feeling her touch him, Quasimodo trembled in every limb.

He raised his suppliant eye, and seeing that she was leading him back to her quarters, his whole face beamed with joy and tenderness. She tried to make him enter the cell; but he persisted in remaining on the threshold. "No, no," said he;"the owl enters not the nest of the lark."

Then she crouched down gracefully on her couch, with her goat asleep at her feet. Both remained motionless for several moments, considering in silence, she so much grace, he so much ugliness. Every moment she discovered some fresh deformity in Quasimodo. Her glance travelled from his knock knees to his humped back, from his humped back to his only eye. She could not comprehend the existence of a being so awkwardly fashioned. Yet there was so much sadness and so much gentleness spread over all this, that she began to become reconciled to it.

He was the first to break the silence. "So you were telling me to return?"She made an affirmative sign of the head, and said, "Yes."He understood the motion of the head. "Alas!" he said, as though hesitating whether to finish, "I am--I am deaf.""Poor man!" exclaimed the Bohemian, with an expression of kindly pity.

He began to smile sadly.

"You think that that was all that I lacked, do you not?

Yes, I am deaf, that is the way I am made. 'Tis horrible, is it not? You are so beautiful!"There lay in the accents of the wretched man so profound a consciousness of his misery, that she had not the strength to say a word. Besides, he would not have heard her. He went on,--"Never have I seen my ugliness as at the present moment.

When I compare myself to you, I feel a very great pity for myself, poor unhappy monster that I am! Tell me, I must look to you like a beast. You, you are a ray of sunshine, a drop of dew, the song of a bird! I am something frightful, neither man nor animal, I know not what, harder, more trampled under foot, and more unshapely than a pebble stone!"Then he began to laugh, and that laugh was the most heartbreaking thing in the world. He continued,--"Yes, I am deaf; but you shall talk to me by gestures, by signs. I have a master who talks with me in that way.

And then, I shall very soon know your wish from the movement of your lips, from your look.""Well!" she interposed with a smile, "tell me why you saved me."He watched her attentively while she was speaking.

"I understand," he replied. "You ask me why I saved you. You have forgotten a wretch who tried to abduct you one night, a wretch to whom you rendered succor on the following day on their infamous pillory. A drop of water and a little pity,--that is more than I can repay with my life.

You have forgotten that wretch; but he remembers it."She listened to him with profound tenderness. A tear swam in the eye of the bellringer, but did not fall. He seemed to make it a sort of point of honor to retain it.

"Listen," he resumed, when he was no longer afraid that the tear would escape; "our towers here are very high, a man who should fall from them would be dead before touching the pavement; when it shall please you to have me fall, you will not have to utter even a word, a glance will suffice."Then he rose. Unhappy as was the Bohemian, this eccentric being still aroused some compassion in her. She made him a sign to remain.

"No, no," said he; "I must not remain too long. I am not at my ease. It is out of pity that you do not turn away your eyes. I shall go to some place where I can see you without your seeing me: it will be better so."He drew from his pocket a little metal whistle.

"Here," said he, "when you have need of me, when you wish me to come, when you will not feel too ranch horror at the sight of me, use this whistle. I can hear this sound."He laid the whistle on the floor and fled.

同类推荐
  • 醒世姻缘传

    醒世姻缘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 技击余闻

    技击余闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编皇极典宸翰部

    明伦汇编皇极典宸翰部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修文

    修文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • HARD TIMES

    HARD TIMES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 万界神话回归

    万界神话回归

    原来一切的神话历史都是真的,只是这些神仙鬼怪都不是地球的原住民,地球只是大洪荒宇宙的交易中心。
  • MALBONE

    MALBONE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 噬吞乾坤

    噬吞乾坤

    被流星砸中的秦风,穿越到奇异世界,开始了强盗般的修炼……你等级比哥高?你惨了,哥抢的就是你能量。你等级比哥低?你也完了,哥先抢能量后取你小命。即使你不幸死了,哥也要将你零星的能量榨干……噬吞日月光辉,抢尽天地宝灵。抢钩者诛,抢国者诸侯,抢天地者,神皇也。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 不问过往,不惧前行

    不问过往,不惧前行

    与张小蔓的心灵对话:Q:众生皆苦,有没有人会被命运额外眷顾?——如果你活得格外轻松顺遂,一定是有人替你承担了你该承担的重量。Q:没有遇到喜欢的他/她,该不该将就?——人这一辈子,大多时间是在等。当时间把喜欢的一切慢慢变成不喜欢的,也就到了我们告别这个世界的时候。Q:是年轻时迷茫,还是永远都在迷茫?——人生在世,如身处荆棘之中,心不动,人不妄动,则不伤;如心动,则人妄动,伤其身痛其骨,于是体会到世间诸般痛苦。
  • 非你不宠:农女很傲娇

    非你不宠:农女很傲娇

    酒精过敏,竟意外穿越到祭品身上!眼看就要被河神吞噬,幸好有帅哥施救。但是救人就救人,干嘛摆出一副冰山脸?既来之则安之!什么不要脸的物种?仗着她爹是捡来的,就肆意剥削?还有想欺负她,甚至想逼死她的?有怨报怨,有仇报仇,一路披荆斩棘,危险时刻还有冰山脸相助。带上弟弟,一路飞黄腾达,登上人生巅峰。--情节虚构,请勿模仿
  • 灵气世界当学霸

    灵气世界当学霸

    被拾荒老人强买强卖了一本无字天书是什么体验?靠这本天书还重生了又是什么体验?什么?重生的世界不讲科学,就认灵气?没关系,无字天书助你成真学霸!只有成为真正的学霸……才能发现这世界真正的秘密……
  • 小人物的副本世界

    小人物的副本世界

    一夜之间,地球像是受到了降维打击,科学文明不复存在,钢铁城市成为梦幻泡影!人还是地球上的人,动植物却已经发生了翻天覆地的变化!然而更可怕的事情正在悄然降临....
  • 明月韶歌

    明月韶歌

    她本该活得潇洒自在,嘴带一丝笑,衣冠风流,倾城绝代。可是,结果终是,将红妆陪葬了梦中的家与国,终是,回忆浸染了浴血的兵戈,终是,柔情陪葬了这盛世里的烟火。年少轻狂时,心中除去仇恨便什么都装不下去了。后几年,当心中的仇恨淡了些,却发现早已是物是人非事事休。再往后,六国统一,一手覆山河,机关权谋,再也不能停下手。自此,毁了长生之道,将姑苏一族的永寿化为三百年岁月,从此一百年陪伴着你,同你白头,相濡以沫,一百年只为寻你,后一百年为与你一同轮回。
  • 世界从未公平,努力是唯一出路

    世界从未公平,努力是唯一出路

    《世界从未公平,努力是唯一出路》是一本成功励志类图书。对于刚毕业的大学生和刚参加工作没几年的年轻人,生活的重压会让他们普遍觉得不公平,为什么自己不是“富二代”,为什么别人有一副漂亮的面孔,为什么别人不用太辛苦就能得到很多,可以偏偏没有想到轮椅上的霍金、四肢不健全的尼克·胡哲,他们更能感受到世界的不公平,但依然通过自己的改变成功实现了人生的“逆袭”。