登陆注册
5462800000026

第26章

The doctor paused for a moment, like a man collecting his thoughts.

"I heard something on my way here," he proceeded, "which suggests to my mind a method of meeting the difficulty that you have just mentioned. Unless I am entirely mistaken, Miss Burnham will not say No to the change that I have in view for her."

"What is it?" asked Mrs. Crayford, eagerly.

"Pardon me if I ask you a question, on my part, before I reply," said the doctor. "Are you fortunate enough to possess any interest at the Admiralty?"

"Certainly. My father is in the Secretary's office; and two of the Lords of the Admiralty are friends of his."

"Excellent! Now I can speak out plainly with little fear of disappointing you. After what I have said, you will agree with me, that the only change in Miss Burnham's life which will be of any use to her is a change that will alter the present tone of her mind on the subject of Mr. Aldersley. Place her in a position to discover--not by reference to her own distempered fancies and visions, but by reference to actual evidence and actual fact--whether Mr. Aldersley is, or is not, a living man; and there will be an end of the hysterical delusions which now threaten to fatally undermine her health. Even taking matters at their worst--even assuming that Mr. Aldersley has died in the Arctic seas--it will be less injurious to her to discover this positively, than to leave her mind to feed on its own morbid superstitions and speculations, for weeks and weeks together, while the next news from the Expedition is on its way to England.

In one word, I want you to be in a position, before the week is out, to put Miss Burnham's present conviction to a practical test. Suppose you could say to her, 'We differ, my dear, about Mr. Francis Aldersley. You declare, without the shadow of a reason for it, that he is certainly dead, and, worse still, that he has died by the act of one of his brother officers. I assert, on the authority of the newspaper, that nothing of the sort has happened, and that the chances are all in favor of his being still a living man. What do you say to crossing the Atlantic, and deciding which of us is right--you or I?' Do you think Miss Burnham will say No to that, Mrs. Crayford? If I know anything of human nature, she will seize the opportunity as a means of converting you to a belief in the Second Sight."

"Good Heavens, doctor! do you mean to tell me that we are to go to sea and meet the Arctic Expedition on its way home?"

"Admirably guessed, Mrs. Crayford! That is exactly what I mean."

"But how is it to be done?"

"I will tell you immediately. I mentioned--didn't I?--that I had heard something on my road to this house."

"Yes "

"Well, I met an old friend at my own gate, who walked with me a part of the way here. Last night my friend dined with the admiral at Portsmouth. Among the guests there was a member of the Ministry who had brought the news about the Expedition with him from London. This gentleman told the company there was very little doubt that the Admiralty would immediately send out a steam-vessel, to meet the rescued men on the shores of America, and bring them home. Wait a little, Mrs. Crayford! Nobody knows, as yet, under what rules and regulations the vessel will sail.

Under somewhat similar circumstances, privileged people have been received as passengers, or rather as guests, in her majesty's ships--and what has been conceded on former occasions may, by bare possibility, be conceded now. I can say no more. If you are not afraid of the voyage for yourself, I am not afraid of it (nay, I am all in favor of it on medical grounds) for my patient.

What do you say? Will you write to your father, and ask him to try what his interest will do with his friends at the Admiralty?"

Mrs. Crayford rose excitedly to her feet.

"Write!" she exclaimed. "I will do better than write. The journey to London is no great matter--and my housekeeper here is to be trusted to take care of Clara in my absence. I will see my father to-night! He shall make good use of his interest at the Admiralty--you may rely on that. Oh, my dear doctor, what a prospect it is! My husband! Clara! What a discovery you have made--what a treasure you are! How can I thank you?"

"Compose yourself, my dear madam. Don't make too sure of success.

We may consider Miss Burnham's objections as disposed of beforehand. But suppose the Lords of the Admiralty say No?"

"In that case, I shall be in London, doctor; and I shall go to them myself. Lords are only men; and men are not in the habit of saying No to me."

So they parted.

In a week from that day, her majesty's ship _Amazon_ sailed for North America. Certain privileged persons, specially interested in the Arctic voyagers, were permitted to occupy the empty state-rooms on board. On the list of these favored guests of the ship were the names of two ladies--Mrs. Crayford and Miss Burnham.

Fifth Scene The Boat-House.

同类推荐
  • Timon of Athens

    Timon of Athens

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仲夏夜之梦

    仲夏夜之梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医方简义

    医方简义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剩语

    剩语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 别译杂阿含经

    别译杂阿含经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 翠色田园之第一农家女

    翠色田园之第一农家女

    荷溪,由西向东流,贯穿了刘家村,东陵村,荷溪村等好几个村子。河水来自村子西边的华松山上,流经的地势由崎岖不平缓缓变成了开阔的山间平原。河溪村,世代以农家为主,各家根据自己的经济实力,也会种植果树,养殖家禽,经济实力好点的,会雇佣农妇养殖桑蚕,雇佣农夫下河养鱼。惊蛰一过,屋前屋后的桃树、李子树、酸枣树陆陆续续发了芽,碧绿的嫩芽透过米酱糊上的窗户纸钻进了农家院舍。一……
  • 什么时候看都是远远的

    什么时候看都是远远的

    吕阳明上世纪70年代出生于内蒙古呼伦贝尔盟新巴尔虎左旗,现供职于满洲里海关。2001年开始业余文学创作,主要创作方向为海关和草原题材小说,多篇散文、小说发表于海关文学期刊及《骏马》《草原》等文学期刊。已出版中短篇小说集《边关传说》《芦花飘荡》,长篇小说《血沃边关》等文学作品七十余万字。曾获呼伦贝尔市文学艺术创作政府奖(骏马奖)和海关总署“金钥匙”文学奖。现为内蒙古作家协会会员、呼伦贝尔市作家协会会员、满洲里海关文学协会秘书长、中国海关文体协会文学创作分会理事。
  • 毒步天下:废柴小狂妃

    毒步天下:废柴小狂妃

    她,金牌杀手,心情愉悦时让人身败名裂,神情阴郁时挥剑斩杀毫不留情!她,名门庶女,寄养在外,废棋一颗!一朝时空逆转,她变成她。恶仆欺主?杀!庶妹抢婚?带着渣滓滚!嫡姐索命?以眼还眼,以牙还牙!他,当朝皇叔,但凡露面,皆以獠牙面具遮脸,以轮椅代步。她在旁嗤笑,“尊贵的姐夫夫君,你再怎么羽扇纶巾故作潇洒,也掩盖不了你比我长一辈的事实。”他拧眉,“本王20岁!”她摊手,笑的恣意,眉眼间皆是讥讽。朝廷内外,风云陡起,阴谋阳谋层出不跌,谁又能潇洒横行。
  • 清烟缈·贰

    清烟缈·贰

    颖然,现在该叫盈雷姑娘,又一个穿越到大清的同志:出身不高——汉军旗;长得还不错——据说仍比不上原装大姐柯吟秋;学问——现代心理学的明日之星,可是在古代……貌似还没这个学科。但她号称大清朝满腹才华的才女,写出来的毛笔字就颇有些……惨不忍睹……一个21世纪新青年要在大清朝活着且活得不憋屈,情况可想而知。选秀尘埃落定后,颖然的后宫女官生活正式开始。十三阿哥,只是惊鸿一瞥便让她冲上去紧紧从后搂住,只因他长得像前世的“他”,她这缕异时空的孤魂才得以紧紧拽住生命中一度最重要的人?
  • 魔神传说

    魔神传说

    魔神出世,风云变色,大陆纷争,血染苍穹;万年轮回,神话之战,命运之轮,何去何从?凌天,出身皇家,却走向一条佣兵之路,引领凌天佣兵团,不断创造各种传奇。四方英雄豪杰汇集,热血沸腾、豪气冲天;柔情美女,亦是肝胆劈裂,巾帼英雄,不让须眉。凌天,从森林中走出来的无情杀手,到风云整个大陆的传奇人物,接着带领佣兵团转战四方,更是引领全大陆参与神话之战。他,是神,还是魔?最终命运走向何处,轮回最终归断何方?有个人的英雄豪情,亦有大规模团战的无数热血男儿,场面壮阔、激情连绵、悬疑扑朔迷离。
  • 好在没有错过你

    好在没有错过你

    即使之后遇到的比你美,比你高,比你更可爱,我都不曾有过半点动心,因为当初的那一眼便是这一生。此生,得不到你誓不罢休!——舒俊我相信,这个世界上总有一个人,会翻越茫茫人海,跨越艰难险阻,用他所有的爱温暖你。是的,我等到了你。还好没有错过你!——江雪——————————————————现实校园纯情文,不重生/不穿越/不打胎/不狗血,只记录千回百转的爱情,虐爆你,也甜齁你。
  • 仙神何在

    仙神何在

    一个现代世界的孤儿,从小就在孤儿院沉默寡言,长大以后莫名其妙的就对中国古神话起了兴趣,大学每天都在研究各种神话故事,易经,八卦,道德经等等这些在中国古神话中有着浓郁色彩的书籍都是他研究的中心。时光荏苒,马上就要奔三的人了还是光棍一个,恰逢地球周边的金木水火土五星形成五行大证,某个倒霉蛋被一束宇宙流光打中,尸骨无存,在同一时间的异界,也有一个倒霉蛋孤儿正好被闪电劈中魂飞魄散,故事由此开始了,且看这个倒霉蛋如何在异界验证仙神何在吧。。。。。。
  • 快穿改造男主计划

    快穿改造男主计划

    根正苗红的泽钰在猝死后意外绑定了系统。经过系统的循循善诱,泽钰被迫完成一项又一项无下限的任务。(作品名本来叫快穿之掰弯男主计划,但是因为没过审核,所以改成了改造男主计划。)
  • Sixes and Sevens

    Sixes and Sevens

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渣男别跑

    渣男别跑

    有厌女症的男主,在祖父的安排下被许多选出来的女孩围绕,因为厌恶,萧焱德德作弄了那些女孩,却惹怒了女主杜笑笑,倔强个性的女主主动跳下飞机,与此同时还将男主一起拉了下去,两个人开始了丛林冒险,另一方面男主的家族则在派出各路人马去找寻两人的下落,并同时调查女主的身份。