登陆注册
5463600000002

第2章 PROLOGUE(2)

What was this instrument--ticking away here in the great Sahara--but a travesty upon the possible!

Would I have believed in it had I not seen it with my own eyes?

And the initials--D. I.--upon the slip of paper!

David's initials were these--David Innes.

I smiled at my imaginings. I ridiculed the assumption that there was an inner world and that these wires led downward through the earth's crust to the surface of Pellucidar. And yet--Well, I sat there all night, listening to that tantalizing clicking, now and then moving the sending-key just to let the other end know that the instrument had been discovered. In the morning, after carefully returning the box to its hole and covering it over with sand, I called my servants about me, snatched a hurried breakfast, mounted my horse, and started upon a forced march for Algiers.

I arrived here today. In writing you this letter I feel that I am making a fool of myself.

There is no David Innes.

There is no Dian the Beautiful.

There is no world within a world.

Pellucidar is but a realm of your imagination--nothing more.

BUT--

The incident of the finding of that buried telegraph instrument upon the lonely Sahara is little short of uncanny, in view of your story of the adventures of David Innes.

I have called it one of the most remarkable coincidences in modern fiction. I called it literature before, but--again pardon my candor--your story is not.

And now--why am I writing you?

Heaven knows, unless it is that the persistent clicking of that unfathomable enigma out there in the vast silences of the Sahara has so wrought upon my nerves that reason refuses longer to function sanely.

I cannot hear it now, yet I know that far away to the south, all alone beneath the sands, it is still pounding out its vain, frantic appeal.

It is maddening It is your fault--I want you to release me from it.

Cable me at once, at my expense, that there was no basis of fact for your story, At the Earth's Core.

Very respectfully yours, COGDON NESTOR, --and--Club, Algiers.

June 1st,--.

Ten minutes after reading this letter I had cabled Mr. Nestor as follows:

Story true. Await me Algiers.

As fast as train and boat would carry me, I sped toward my destination. For all those dragging days my mind was a whirl of mad conjecture, of frantic hope, of numbing fear.

The finding of the telegraph-instrument practically assured me that David Innes had driven Perry's iron mole back through the earth's crust to the buried world of Pellucidar; but what adventures had befallen him since his return?

Had he found Dian the Beautiful, his half-savage mate, safe among his friends, or had Hooja the Sly One succeeded in his nefarious schemes to abduct her?

Did Abner Perry, the lovable old inventor and paleontologist, still live?

Had the federated tribes of Pellucidar succeeded in overthrowing the mighty Mahars, the dominant race of reptilian monsters, and their fierce, gorilla-like soldiery, the savage Sagoths?

I must admit that I was in a state bordering upon nervous prostration when I entered the -and-Club, in Algiers, and inquired for Mr. Nestor. A moment later I was ushered into his presence, to find myself clasping hands with the sort of chap that the world holds only too few of.

He was a tall, smooth-faced man of about thirty, clean-cut, straight, and strong, and weather-tanned to the hue of a desert Arab. I liked him immensely from the first, and I hope that after our three months together in the desert country--three months not entirely lacking in adventure--he found that a man may be a writer of "impossible trash" and yet have some redeeming qualities.

The day following my arrival at Algiers we left for the south, Nestor having made all arrangements in advance, guessing, as he naturally did, that I could be coming to Africa for but a single purpose--to hasten at once to the buried telegraph-instrument and wrest its secret from it.

In addition to our native servants, we took along an English telegraph-operator named Frank Downes.

Nothing of interest enlivened our journey by rail and caravan till we came to the cluster of date-palms about the ancient well upon the rim of the Sahara.

It was the very spot at which I first had seen David Innes. If he had ever raised a cairn above the telegraph instrument no sign of it remained now. Had it not been for the chance that caused Cogdon Nestor to throw down his sleeping rug directly over the hidden instrument, it might still be clicking there unheard--and this story still unwritten.

When we reached the spot and unearthed the little box the instrument was quiet, nor did repeated attempts upon the part of our telegrapher succeed in winning a response from the other end of the line. After several days of futile endeavor to raise Pellucidar, we had begun to despair. I was as positive that the other end of that little cable protruded through the surface of the inner world as I am that I sit here today in my study--when about midnight of the fourth day I was awakened by the sound of the instrument.

Leaping to my feet I grasped Downes roughly by the neck and dragged him out of his blankets. He didn't need to be told what caused my excitement, for the instant he was awake he, too, heard the long-hoped for click, and with a whoop of delight pounced upon the instrument.

Nestor was on his feet almost as soon as I. The three of us huddled about that little box as if our lives depended upon the message it had for us.

Downes interrupted the clicking with his sending-key. The noise of the receiver stopped instantly.

"Ask who it is, Downes," I directed.

He did so, and while we awaited the Englishman's translation of the reply, I doubt if either Nestor or I breathed.

"He says he's David Innes," said Downes. "He wants to know who we are."

"Tell him," said I; "and that we want to know how he is--and all that has befallen him since I last saw him."

For two months I talked with David Innes almost every day, and as Downes translated, either Nestor or I took notes. From these, arranged in chronological order, I have set down the following account of the further adventures of David Innes at the earth's core, practically in his own words.

同类推荐
  • Two Men of Sandy Bar

    Two Men of Sandy Bar

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 受菩萨戒仪

    受菩萨戒仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大唐保大乙巳岁续贞元释教录

    大唐保大乙巳岁续贞元释教录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣观自在菩萨一百八名经

    圣观自在菩萨一百八名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道玄篇

    道玄篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 仙道歧途

    仙道歧途

    太古一战后万族皆寂,一个少年悄然崛起,脚踏圣子拳打圣女,夺得一切造化成就太古圣体,最后与天争高。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 论道中国发展:金帝雅论坛实录

    论道中国发展:金帝雅论坛实录

    本书是西南财经大学发展研究院李晓西教授主持,在北京金帝雅酒店召集国内官产学界高层人士和著名专家学者畅论国际国内经济形势和政策(是谓金帝雅论坛)之实录文集。目前一共举办了十次。包括宏观经济分析、经济市场化、中国经济发展方式转变、科技战略、绿色经济、西部大开发回顾与展望、气候与经济、交通现代化、创新机制体制、文化体制改革与创新。真知灼见,精彩纷呈,极有价值。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 只想和你好好生活

    只想和你好好生活

    往后余生,全赖有你。伴随成长脚步的是一个接一个的人生困惑,与亲人相处、与恋人相处、与爱人相处、与孩子相处……很多时候我们只能靠着自己艰难摸索,但是一旦错了,便会给我们或者我们至亲之人造成内心的永久伤害。好在,我们有这样一个群体,他们有专业的知识,有丰富的人生阅历,更拥有智慧和一颗柔软的心,他们就是心理咨询师。我们邀请了包括陈海贤、李松蔚、海蓝博士、青音等二十几位著名心理咨询大师,从他们最擅长的领域,分别解决了自我、对方、分别和亲密四个维度的亲密关系问题。期待以此书带给你蜕变,带给你与亲密之人的永远美好。
  • 异世百年之后

    异世百年之后

    流浪在大陆,委身在一处小镇的释。殊不知,这曾是大陆上赫赫有名的传说,被人忘却原本姓名,在小镇覆灭后,再次出现在众人眼前
  • 君临诺丁汉

    君临诺丁汉

    他们说,您开创了一个时代?魏勋:呵呵,其实我自己倒不怎么喜欢金元足球。他们还说,您的青训营球员基本都去了低级别球队?魏勋:我们不能光培养球星吧?我只是给了热爱足球的孩子们一个站在场上享受掌声的机会……
  • 财妻撩人:王爷开个价

    财妻撩人:王爷开个价

    有啥别有病,没啥别没银子!人家重生都是金尊玉贵,到她这里就是三餐不继,小命不保。苏清晏表示不服!没银子,我赚!极品亲戚,我打!但这个帅王爷是哪来的?来,来,王爷您开个价!一生一世,用银几何?--情节虚构,请勿模仿
  • 大师系统

    大师系统

    大学生秦雨勇闯天涯,打败一切对手,成为人上之人