登陆注册
5463700000016

第16章 CHAPTER II GREEK MEDICINE(1)

OGRAIAE gentis decus! let us sing with Lucretius, one of the great interpreters of Greek thought. How grand and how true is his paean!

Out of the night, out of the blinding night Thy beacon flashes;--hail, beloved light Of Greece and Grecian; hail, for in the mirk Thou cost reveal each valley and each height.

Thou art my leader, and the footprints shine, Wherein I plant my own....

* * * * *

The world was shine to read, and having read, Before thy children's eyes thou didst outspread The fruitful page of knowledge, all the wealth Of wisdom, all her plenty for their bread.

[Bk. III.--Translated by D. A. Slater.]

Let us come out of the murky night of the East, heavy with phantoms, into the bright daylight of the West, into the company of men whose thoughts made our thoughts, and whose ways made our ways--the men who first dared to look on nature with the clear eyes of the mind.

Browning's famous poem, "Childe Roland to the Dark Tower Came," is an allegory of the pilgrimage of man through the dark places of the earth, on a dismal path beset with demons, and strewn with the wreckage of generations of failures. In his ear tolled the knell of all the lost adventurers, his peers, all lost, lost within sight of the dark Tower itself--

The round squat turret, blind as the fool's heart, Built of brown stone, without a counterpart In the whole world. lost in despair at an all-encircling mystery. Not so the Greek Childe Roland who set the slug-horn to his lips and blew a challenge. Neither Shakespeare nor Browning tells us what happened, and the old legend, Childe Roland, is the incarnation of the Greek spirit, the young, light-hearted master of the modern world, at whose trumpet blast the dark towers of ignorance, superstition and deceit have vanished into thin air, as the baseless fabric of a dream. Not that the jeering phantoms have flown! They still beset, in varied form, the path of each generation; but the Achaian Childe Roland gave to man self-confidence, and taught him the lesson that nature's mysteries, to be solved, must be challenged. On a portal of one of the temples of Isis in Egypt was carved: "I am whatever hath been, is, or ever will be, and my veil no man has yet lifted."

The veil of nature the Greek lifted and herein lies his value to us. What of this Genius? How did it arise among the peoples of the AEgean Sea? Those who wish to know the rock whence science was hewn may read the story told in vivid language by Professor Gomperz in his "Greek Thinkers," the fourth volume of which has recently been published (Murray, 1912; Scribner, 1912). In 1912, there was published a book by one of the younger Oxford teachers, "The Greek Genius and Its Meaning to Us,"[1] from which those who shrink from the serious study of Gomperz' four volumes may learn something of the spirit of Greece. Let me quote a few lines from his introduction:

[1] By R. W. Livingstone, Clarendon Press, Oxford, 1912 [2d ed., revised, 1915].

"Europe has nearly four million square miles; Lancashire has 1,700; Attica has 700. Yet this tiny country has given us an art which we, with it and all that the world has done since it for our models, have equalled perhaps, but not surpassed. It has given us the staple of our vocabulary in every domain of thought and knowledge. Politics, tyranny, democracy, anarchism, philosophy, physiology, geology, history--these are all Greek words. It has seized and up to the present day kept hold of our higher education. It has exercised an unfailing fascination, even on minds alien or hostile. Rome took her culture thence.

Young Romans completed their education in the Greek schools....

And so it was with natures less akin to Greece than the Roman.

St. Paul, a Hebrew of the Hebrews, who called the wisdom of the Greeks foolishness, was drawn to their Areopagus, and found himself accommodating his gospel to the style, and quoting verses from the poets of this alien race. After him, the Church, which was born to protest against Hellenism, translated its dogmas into the language of Greek thought and finally crystallized them in the philosophy of Aristotle."

Whether a plaything of the gods or a cog in the wheels of the universe this was the problem which life offered to the thinking Greek; and in undertaking its solution, he set in motion the forces that have made our modern civilization. That the problem remains unsolved is nothing in comparison with the supreme fact that in wrestling with it, and in studying the laws of the machine, man is learning to control the small section of it with which he is specially concerned. The veil of thaumaturgy which shrouded the Orient, while not removed, was rent in twain, and for the first time in history, man had a clear vision of the world about him--"had gazed on Nature's naked loveliness"

("Adonais") unabashed and unaffrighted by the supernatural powers about him. Not that the Greek got rid of his gods--far from it!--but he made them so like himself, and lived on terms of such familiarity with them that they inspired no terror.[2]

[2] "They made deities in their own image, in the likeness of an image of corruptible man. Sua cuique deu fit dira cupido. 'Each man's fearful passion becomes his god.' Yes, and not passions only, but every impulse, every aspiration, every humour, every virtue, every whim. In each of his activities the Greek found something wonderful, and called it God: the hearth at which he warmed himself and cooked his food, the street in which his house stood, the horse he rode, the cattle he pastured, the wife he married, the child that was born to him, the plague of which he died or from which he recovered, each suggested a deity, and he made one to preside over each. So too with qualities and powers more abstract." R.W. Livingstone: The Greek Genius and Its Meaning to Us, pp. 51-52.

同类推荐
  • 水经注

    水经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说观弥勒菩萨上生兜率天经

    佛说观弥勒菩萨上生兜率天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善慧大士语录

    善慧大士语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼门十三针

    鬼门十三针

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还丹至药篇

    还丹至药篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 养生胜于治病

    养生胜于治病

    疾病来袭是养还是治?只要你顺应自然规律;上养神智,中养形态,下养四肢筋骨;保持一种平和自然的心态与健康的生活习惯;多听听民间老理儿中的养生经,就能有所收获。本书还提供了一些常见疾病的自我检测与防治,具有很强的实用性。
  • 求闻史记·辗转红尘

    求闻史记·辗转红尘

    秦国大军已经朝左右缓缓分列,沉默着目送曾经的监军缓缓离开。两人一马的背影在飒飒凄风中渐行渐远,终于变成了模糊到无法看清的黑点。无论是蒙恬还是钦使,在这个瞬间都忽然觉得无论是朝堂之上还是如林枪戟之中,自己所执着的家国天下都是如此没有意义——连拥有明明振臂一呼就能翻覆天地的人都弃之如敝屣,自己又在纠结些什么呢?蓝天无垠,草原无际,天地如此辽远阔大,然而真能拥有将之装入心中的王者心胸的人,又终归只是极少数,而自己这样的人,也许永远只能汲汲于人间碌碌而已。
  • 茅台故事365天

    茅台故事365天

    本书艺术地记录了茅台酒的千年史,从不同的侧面,以讲述故事的方式全维呈现了茅台酒的成长和发展。所收故事成稿以三种方式构成:一是作家自己的故事,二是从公开征集的茅台酒故事中择优选取的别人的故事,三是从茅台酒集团公司获取和从网络上搜索到的与茅台酒相关的民间传说、外交轶闻等历史的故事。
  • 一贯别传

    一贯别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冰火证道

    冰火证道

    新书《开局分出道士元神》欢迎阅读新书《开局分出道士元神》欢迎阅读
  • 和我的二十岁

    和我的二十岁

    苏梓琴和杨宇浩青梅竹马,两小无猜,并互相暗恋,只是错过了青春的告白时期,直到高中
  • 桃花依旧惹衣香

    桃花依旧惹衣香

    嘉兴四月,丝雨如烟。青衫冉冉,蓝衣翩翩。潮生碧海,祸起红颜。弹指落英,九阴遗篇。华山论剑,襄阳孤悬。江湖眷侣,携手人间。
  • 先驱之火

    先驱之火

    高楼林立的都市里怪物盘踞,阴森诡秘的地下更是危机四伏,这个世界的真相到底是什么?门在开启,路在延续,未知的世界传来急促的足音,历史的车轮再次向前,似乎要清除所有的痕迹,命运的丝线相互交错,迷茫的人们该何去何从……
  • 年华是无效信

    年华是无效信

    在高中女生宁遥心里,自己与好友王子杨在一起的时候,却隐藏着异常强烈而真实的厌恶感。每当宁遥无处诉说时,她便去学校体育仓库后找写满了许多人的涂鸦墙。在那里,她可以将对好友的种种不满和厌恶一一倾吐,只为了在面对她的时候能够将一切掩盖得结结实实,两人继续着亲密的朋友关系,没有任何疑点。就在宁遥以为一切可以继续这样的状态,直到她们走过这段青春时,由于结识了男生陈谧而变得心情动荡的她,被王子杨发现了秘密,两人因此而有了一次严重的冲突。宁遥忍不住在墙上又一次写下对朋友的不满后,这一泄露秘密的字句却被王子杨发现了。尽管有无关的男生萧逸祺撒谎为宁遥顶罪,让即将破裂的局面又回到了平静的过往。可事情却有了不同。发现事实而佯装被骗,继续在宁遥身边的王子杨,和内心充满了对好友的愧疚,忍不住想补偿的宁遥,两人在随后的生活中开始了自觉与不自觉的纠缠。既有不断产生的温情,又有主动兴起的恨意。在她们两人异常的友情之花下被牵连进来的陈谧和萧逸祺,两个个性迥然的男生也逐渐染上了被动的色彩。四个人之间的排斥与依赖,喜爱与憎恶,全都因为体育仓库后的那面墙,而变得难以预测。
  • 莲动九重:帝尊的闯祸萌妻

    莲动九重:帝尊的闯祸萌妻

    一个化形之初便有种种异象的小小青莲,一个清冷淡漠身份尊贵的天界帝尊,太玄峰上,帝尊亲自取名——莲华。一个活泼欢快,一个清冷矜贵,在仙魔妖凡的这个世界之中,会有什么样的故事呢?