登陆注册
5463700000033

第33章 CHAPTER III MEDIAEVAL MEDICINE(3)

THE second great stream which carried Greek medicine to modern days runs through the Eastern Empire. Between the third century and the fall of Constantinople there was a continuous series of Byzantine physicians whose inspiration was largely derived from the old Greek sources. The most distinguished of these was Oribasius, a voluminous compiler, a native of Pergamon and so close a follower of his great townsman that he has been called "Galen's ape." He left many works, an edition of which was edited by Bussemaker and Daremberg. Many facts relating to the older writers are recorded in his writings. He was a contemporary, friend as well as the physician, of the Emperor Julian, for whom he prepared an encyclopaedia of the medical sciences.

Other important Byzantine writers were Aetius and Alexander of Tralles, both of whom were strongly under the influence of Galen and Hippocrates. Their materia medica was based largely upon Dioscorides.

From Byzantium we have the earliest known complete medical manuscript, dating from the fifth century--a work of Dioscorides--one of the most beautiful in existence. It was prepared for Anicia Juliana, daughter of the Emperor of the East, and is now one of the great treasures of the Imperial Library at Vienna.[9] From those early centuries till the fall of Constantinople there is very little of interest medically. A few names stand out prominently, but it is mainly a blank period in our records. Perhaps one man may be mentioned, as he had a great influence on later ages--Actuarius, who lived about 1300, and whose book on the urine laid the foundation of much of the popular uroscopy and water-casting that had such a vogue in the sixteenth and seventeenth centuries. His work on the subject passed through a dozen Latin editions, but is best studied in Ideler's "Physici et medici Graeci minores" (Berlin, 1841).

[9] It has been reproduced by Seatone de Vries, Leyden, 1905, Codices graeci et latini photographice depicti, Vol. X.

The Byzantine stream of Greek medicine had dwindled to a very tiny rill when the fall of Constantinople (1453) dispersed to the West many Greek scholars and many precious manuscripts.

ARABIAN MEDICINE

THE third and by far the strongest branch of the Greek river reached the West after a remarkable and meandering course. The map before you shows the distribution of the Graeco-Roman Christian world at the beginning of the seventh century. You will notice that Christianity had extended far eastwards, almost to China. Most of those eastern Christians were Nestorians and one of their important centres was Edessa, whose school of learning became so celebrated. Here in the fifth century was built one of the most celebrated hospitals of antiquity.

Now look at another map showing the same countries about a century later. No such phenomenal change ever was made within so short space of time as that which thus altered the map of Asia and Europe at this period. Within a century, the Crescent had swept from Arabia through the Eastern Empire, over Egypt, North Africa and over Spain in the West, and the fate of Western Europe hung in the balance before the gates of Tours in 732. This time the barbaric horde that laid waste a large part of Christendom were a people that became deeply appreciative of all that was best in Graeco-Roman civilization and of nothing more than of its sciences. The cultivation of medicine was encouraged by the Arabs in a very special way. Anyone wishing to follow the history of the medical profession among this remarkable people will find it admirably presented in Lucien Leclerc's "Histoire de la medecine arabe" (Paris, 1876). An excellent account is also given in Freind's well-known "History of Medicine" (London, 1725-1726).

Here I can only indicate very briefly the course of the stream and its freightage.

With the rise of Christianity, Alexandria became a centre of bitter theological and political factions, the story of which haunts the memory of anyone who was so fortunate as to read in his youth Kingsley's "Hypatia." These centuries, with their potent influence of neoplatonism on Christianity, appear to have been sterile enough in medicine. I have already referred to the late Greeks, Aetius and Alexander of Tralles. The last of the Alexandrians was a remarkable man, Paul of AEgina, a great name in medicine and in surgery, who lived in the early part of the seventh century. He also, like Oribasius, was a great compiler.

In the year 640, the Arabs took Alexandria, and for the third time a great library was destroyed in the "first city of the West." Shortly after the conquest of Egypt, Greek works were translated into Arabic, often through the medium of Syriac, particularly certain of Galen's books on medicine, and chemical writings, which appear to have laid the foundation of Arabian knowledge on this subject.

Through Alexandria then was one source: but the special development of the Greek science and of medicine took place in the ninth century under the Eastern Caliphates. Let me quote here a couple of sentences from Leclerc (Tome I, pp. 91-92):

"The world has but once witnessed so marvellous a spectacle as that presented by the Arabs in the ninth century. This pastoral people, whose fanaticism had suddenly made them masters of half of the world, having once founded their empire, immediately set themselves to acquire that knowledge of the sciences which alone was lacking to their greatness. Of all the invaders who competed for the last remains of the Roman Empire they alone pursued such studies; while the Germanic hordes, glorying in their brutality and ignorance, took a thousand years to re-unite the broken chain of tradition, the Arabs accomplished this in less than a century.

They provoked the competition of the conquered Christians-- a healthy competition which secured the harmony of the races.

同类推荐
  • 大乘起信论

    大乘起信论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五杂俎

    五杂俎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣无动尊一字出生八大童子秘要法品

    圣无动尊一字出生八大童子秘要法品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云杜故事

    云杜故事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小学韵语

    小学韵语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿之反派总是被攻略

    快穿之反派总是被攻略

    系统绑定的最开始——系统:宿主,好感度不要放过,快上!云初严肃点头:好。后来——系统:宿主咱们是来攻略的!不要忘了你的任务!(╬◣д◢)云初拿着刀,勾着唇角笑:我觉得我的目标应该是星辰大海。某男忽略架在自己脖子上的刀,迅速改名:我姓星辰名大海。【1V1爽宠】
  • 蜕岩词

    蜕岩词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸龙嗜情:眷养迷糊妻

    霸龙嗜情:眷养迷糊妻

    他是商界闻风丧胆的修罗,却甘愿独宠那迷糊的找不着北的女人。她喜欢吃,没关系,他来养着她。她喜欢闯祸,没关系,他来善后。……她喜欢牵红线,一不小心擦枪走火,朋友被弄大肚子,没关系,他帮她摆平。“什么……”那该死的女人既然要他娶她的朋友,以此来减轻她的罪孽,还绝食来抗议,是可忍孰不可忍……
  • 龙之战队

    龙之战队

    这个世界并不只有人类,暴龙族,飞龙族,兽族,魔族,泰坦族甚至是天神族混在其中,强悍的族类必定不会安分,强大的魔王正妄图统治世界。巨龙卡特,为天生的战斗种族暴龙族最后一员,艰苦锤炼的宿命已经注定,当世界震颤,需要他去为之守护,主题、背景,足够发挥推进,当强大力量开始碰撞,巨龙该如何组建“龙之战队”?魔王身后还有更强更邪恶的黑暗势力,巨龙和伙伴们该如何应对
  • 雁过无声(中篇小说)

    雁过无声(中篇小说)

    燕子走了。燕子究竟去了什么地方,我至今也不知道。是燕子哥哥打电话告诉我消息的。我立即赶到燕子的家里,她的父母坐在阴暗而狭小的堂屋,一脸冷漠地看着我走进来,我问燕子真的走了?他们却几乎齐声责问我,她人呢?似乎是我把他们的女儿弄跑的。燕子的哥哥比较通情达理,知道我爱他的妹妹这些年不容易,他妹妹的走我心里十分难过;他从房里走出来,冲他的父母说,你们不要难为阿贵了,燕子走了,阿贵比我们还心急哩!然后他就把我从堂屋拉出来,走到外面的破烂的厨房旁边,像是有什么秘密似的跟我说,你回吧,待在这里他们还会说你不是的,以后有我妹妹的消息别忘了告诉我一声。他以为他妹妹会很快就跟我联系的。
  • 极品皇子别过来

    极品皇子别过来

    潇凤原是深山里的一只凤凰,出生便化为人类,本该一世无忧,但,直到遇见他……秦凯锦,她的一生从此——而改变……【这本书节奏可能会有点快,结局还有点虐】
  • 我做梦也能修仙

    我做梦也能修仙

    “洗洗睡吧,梦里啥都有。”李渔在一觉醒来之后突然多了个老婆…
  • 肇论新疏游刃

    肇论新疏游刃

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黑色血蔷薇冷公主的血誓复仇

    黑色血蔷薇冷公主的血誓复仇

    她,是六大家族的小姐,本是无忧无虑的过着日子,可是自己的舅舅不知道因为什么,害死了她的父母,父母为救她……,好在,她还有同胞一个哥哥在国外,并没有受到伤害。被……相救,她一心只有复仇,小小年纪的她便去了………………………………
  • 预见最真实的自己:梦的心理学

    预见最真实的自己:梦的心理学

    《预见真实的自己》通过对梦境的探究,揭示心理的秘密,从而帮助我们认知内心真实的自己。本书使用生活中丰富而鲜活的例子、启发性的引导来梳理出梦境中潜藏的象征与逻辑。作者是知名心理学家大卫?方特那,他在荣格、弗洛伊德等心理学界先驱人物的成就的基础上向我们揭示梦境世界的心理规律。他向我们解释梦境的原型,揭露梦境如何用丰富的象征词汇以意想不到的方式反映我们日常的欲望、紧张甚至焦虑。同时,他训练我们掌握记住梦境的技巧,以便叙述出梦境的故事、细节乃至情绪,从而联系起我们的个人环境进行解释。