登陆注册
5470500000005

第5章 A PRISONER IN THE CAUCASUS(1)

I

AN officer named Zhílin was serving in the army in the Caucasus.

One day he received a letter from home. It was from his mother, who wrote: 'I am getting old, and should like to see my dear son once more before I die. Come and say good-bye to me and bury me, and then, if God pleases, return to service again with my blessing. But I have found a girl for you, who is sensible and good and has some property. If you can love her, you might marry her and remain at home.'

Zhílin thought it over. It was quite true, the old lady was failing fast and he might not have another chance to see her alive. He had better go, and, if the girl was nice, why not marry her?

So he went to his Colonel, obtained leave of absence, said good-bye to his comrades, stood the soldiers four pailfuls of vódka[4] as a farewell treat, and got ready to go.

It was a time of war in the Caucasus. The roads were not safe by night or day. If ever a Russian ventured to ride or walk any distance away from his fort, the Tartars killed him or carried him off to the hills. So it had been arranged that twice every week a body of soldiers should march from one fortress to the next to convoy travellers from point to point.

It was summer. At daybreak the baggage-train got ready under shelter of the fortress; the soldiers marched out; and all started along the road. Zhílin was on horseback, and a cart with his things went with the baggage-train. They had sixteen miles to go.

The baggage-train moved slowly; sometimes the soldiers stopped, or perhaps a wheel would come off one of the carts, or a horse refuse to go on, and then everybody had to wait.

When by the sun it was already past noon, they had not gone half the way. It was dusty and hot, the sun was scorching and there was no shelter anywhere: a bare plain all round -- not a tree, not a bush, by the road.

Zhílin rode on in front, and stopped, waiting for the baggage to overtake him. Then he heard the signal-horn sounded behind him: the company had again stopped. So he began to think: 'Hadn't I better ride on by myself? My horse is a good one: if the Tartars do attack me, I can gallop away. Perhaps, however, it would be wiser to wait.'

As he sat considering, Kostílin, an officer carrying a gun, rode up to him and said:

'Come along, Zhílin, let's go on by ourselves. It's dreadful;

I am famished, and the heat is terrible. My shirt is wringing wet.'

Kostílin was a stout, heavy man, and the perspiration was running down his red face. Zhílin thought awhile, and then asked: 'Is your gun loaded?'

'Yes it is.'

'Well, then, let's go, but on condition that we keep together.'

So they rode forward along the road across the plain, talking, but keeping a look-out on both sides. They could see afar all round. But after crossing the plain the road ran through a valley between two hills, and Zhílin said: 'We had better climb that hill and have a look round, or the Tartars may be on us before we know it.'

But Kostílin answered: 'What's the use? Let us go on.'

Zhílin, however, would not agree.

'No,' he said; 'you can wait here if you like, but I'll go and look round.' And he turned his horse to the left, up the hill. Zhílin's horse was a hunter, and carried him up the hillside as if it had wings.

(He had bought it for a hundred roubles as a colt out of a herd, and had broken it in himself.) Hardly had he reached the top of the hill, when he saw some thirty Tartars not much more than a hundred yards ahead of him. As soon as he caught sight of them he turned round but the Tartars had also seen him, and rushed after him at full gallop, getting their guns out as they went.

Down galloped Zhílin as fast as the horse's legs could go, shouting to Kostílin: 'Get your gun ready!'

And, in thought, he said to his horse: 'Get me well out of this, my pet; don't stumble, for if you do it's all up. Once I reach the gun, they shan't take me prisoner.'

But, instead of waiting, Kostílin, as soon as he caught sight of the Tartars, turned back towards the fortress at full speed, whipping his horse now on one side now on the other, and its switching tail was all that could be seen of him in the dust.

Zhílin saw it was a bad look-out; the gun was gone, and what could he do with nothing but his sword? He turned his horse towards the escort, thinking to escape, but there were six Tartars rushing to cut him off. His horse was a good one, but theirs were still better; and besides, they were across his path. He tried to rein in his horse and to turn another way, but it was going so fast it could not stop, and dashed on straight towards the Tartars.

He saw a red-bearded Tartar on a grey horse, with his gun raised, come at him, yelling and showing his teeth.

'Ah,' thought Zhílin, 'I know you, devils that you are. If you take me alive, you'll put me in a pit and flog me. I will not be taken alive!'

Zhílin, though not a big fellow, was brave. He drew his sword and dashed at the red-bearded Tartar thinking: 'Either I'll ride him down, or disable him with my sword.'

He was still a horse's length away from him, when he was fired at from behind, and his horse was hit. It fell to the ground with all its weight, pinning Zhílin to the earth.

He tried to rise, but two ill-savoured Tartars were already sitting on him and binding his hands behind his back. He made an effort and flung them off, but three others jumped from their horses and began beating his head with the butts of their guns. His eyes grew dim, and he fell back. The Tartars seized him, and, taking spare girths from their saddles, twisted his hands behind him and tied them with a Tartar knot. They knocked his cap off, pulled off his boots, searched him all over, tore his clothes, and took his money and his watch.

Zhílin looked round at his horse. There it lay on its side, poor thing, just as it had fallen; struggling, its legs in the air, unable to touch the ground. There was a hole in its head, and black blood was pouring out, turning the dust to mud for a couple of feet around.

同类推荐
  • 大方广佛华严经感应传

    大方广佛华严经感应传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 瑜伽师地论

    瑜伽师地论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚针论

    金刚针论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牛羊日历

    牛羊日历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书史会要

    书史会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 嫡女有毒,将军别乱来

    嫡女有毒,将军别乱来

    【正文已完,番外进行中】她一身医术,好的家室,如意夫婿,喜得贵子,她本以为自己是世间最幸福的女子;孰料,一朝夫君庶妹齐背叛,胞弟断腿,亲子惨死,被割舌断脉的她最终落得被白莲花庶妹一把烈火,连同柴房焚烧殆尽;再睁眼,她竟回到未出阁时,这次她蜕变成恶女,定要让害她的人百倍还之;属于她的东西,她要一一夺回,谁敢负她,配一剂毒药,哪怕是颠覆这天下也不放过!!祖母狡诈,送副棺材,慢躺不送;姨娘暗算,将计就计,看谁更狠;庶妹陷害,以牙还牙,看谁更毒;堂姐伪善,扒下面具,赶出族里,看谁更恶;亲戚极品,送其一剑,黄泉慢行!这世她一定要活得精彩万分!怎知,半路竟出现个绊脚石——传说中最神秘的定国少将军!听说他容貌俊美胜似女子,让京都闺阁千金都迷恋不已;听说他手段狠辣,心硬如铁,折磨起战俘来好似恶鬼,让人胆寒不已,可止小儿夜啼;听说他冷漠好似天山上的寒冰,从不出席宴会,也从不近女子身;又听说他身份高贵成迷,不仅仅只是定国将军府的公子……而一切的一切,却在她与他相遇后方知,这人竟是……片段:路遇劫匪,眼见庶妹非死即伤,恶女心中窃喜,“定国少将军到”,庶妹安然无恙,恶女气得黑脸又跺脚!赏花宴上,庶妹欲拖她下水,恶女勾唇一笑,想“湿”身请自便,她可不奉陪,谁知,“定国少将军又到”,庶妹岸上站,恶女水中游。三番两次,她终于忍无可忍,下决心要把绊脚石一脚踢开,岂知皇上一纸赐婚,竟把她与绊脚石捆在一起!“慕清染嫁予定国少将军洛北辰为妻!钦此!”……——少将军宠妻物语:你那么胆小,我好不容易让你走近我,又岂能让别人欺负了你。你要任何东西我都给你,哪怕是天上的星辰都为你去摘。……我曾站在昆仑天山寻尽雪落,我曾到过南疆遍寻花尽,我曾去至东临海尽头,却再也寻不到你时,我才方知,原来你竟藏在了我的心底深处,再不曾出来。————————————本文慢热型,男强女强爽文,宅斗宫斗官场斗江湖斗,各种斗,绝对的腹黑对碰双处宠文!
  • 我真的在正经炼药

    我真的在正经炼药

    这是一个药学专业的大学生穿越到异界,在没有任何修炼天赋的情况下。凭借自己“专业”的理论知识,“正经”的制药技术,吊打各路豪强,成为一代药神的故事。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 皇后请安分守己

    皇后请安分守己

    莫名其妙成为天溯王朝的皇后,既然做不到相濡以沫,那便相敬如宾,只要安分守己,便可安然无事,鬼魅般的他,让人发指,让人胆怯,逃不了也躲不掉,那就迎难而上。白天他冷漠无情,一副生人勿近的模样,夜晚他却对她无话不谈……没想到在这个异世还能遇见他,多年之后再遇见,你依旧是我心中最柔软的感触,可为什么要在我爱上别人的时候又出现在我面前……
  • 女尊王朝之这次换我来爱你

    女尊王朝之这次换我来爱你

    上一世,慕容若欢放着对他千百般宠爱的相公不要,被渣男所骗,被白莲花害死,这一世她一定要好好对她相公,夺回属于自己的人生!
  • 剑寒九歌

    剑寒九歌

    天喻初年,大齐覆灭,衡皇即位!天喻三年,天降魔星,悬案四起!天喻四年,天下无锋城,武林盟主府惨遭灭门!天喻十五年,血枫林,少年剑客初涉江湖!天下风云变幻,群雄逐鹿中原,且看一人一剑,如何歌笑江湖!
  • 最强兼职教师

    最强兼职教师

    本来在五台山菩提寺生活得好好的,没事就下山打点猎解解馋,没想到二师兄一封求救信传来,师傅没动,反把林逍踢下了山……
  • 炼狱仙魔

    炼狱仙魔

    杨峰,昔日战神的传承者。经历家园破败,亲友离失,怀负战神遗愿,为重集九天神兵,踏上修真。斗天,斗地,斗破所谓的至高至尊;为亲,为情,捍卫那片永恒的宁静。纵横仙魔,谁是谁非,成仙也罢,入魔也罢!今夜狂风乱辰星,一朝云动舞幽冥。一斩将台生死路,八方谁惧我为君!
  • 薄荷系校草与奶糖般的她

    薄荷系校草与奶糖般的她

    信誓旦旦说不会爱上江小宝的安离寒在打脸的路上一去不复返。她哭了,他安慰。她生病,他照顾。她饿了,他请客。她走了,他去追。最后江小宝生气了质问道:“我都决定不爱你了,你为什么要追上来?”安离寒紧紧地抱住她,在她耳边温柔地说:“因为你把我的心偷走了!”
  • 密会

    密会

    如果说安部公房的《箱男》是“偷窥者的小说”,那么《密会》就是“窃听者的小说”。一个夏天的黎明,救护车来到家中,带走了妻子。为了找出妻子,“我”潜入封闭式的巨大医院。那里的副院长因“人类关系神经症”而成为性无能者。为了治疗,副院长在医院内外安装了近二百五十个窃听装置。一直无法获知妻子下落的我,却和装上他人下半身的副院长马儿以及他的秘书溶骨症少女等人物有了交往。为了把溶骨症少女从副院长的控制下救出,“我”被人穷追不舍,没有安身之处。因为知道副院长能听到,“我”开始对着窃听器呼喊,承认自己已成为患者……小说以一种独特的手法向读者剖析弱者与权力的关系,揭示人类现代社会的特质。