登陆注册
5470500000051

第51章 THE STORY OF IVÁN THE FOOL(8)

At last the soldiers could stand it no longer. They refused to go any further, and the army disbanded and fled.

XII

The old Devil had to give it up. He could not get the better of Iván with soldiers. So he changed himself into a fine gentleman, and settled down in Ivan's kingdom. He meant to overcome him by means of money, as he had overcome Tarás the Stout.

'I wish,' says he, 'to do you a good turn, to teach you sense and reason.

I will build a house among you and organize a trade.'

'All right,' said Iván, 'come and live among us if you like.'

Next morning the fine gentleman went out into the public square with a big sack of gold and a sheet of paper, and said, 'You all live like swine. I wish to teach you how to live properly. Build me a house according to this plan. You shall work, I will tell you how, and I will pay you with gold coins.' And he showed them the gold.

The fools were astonished; there was no money in use among them; they bartered their goods, and paid one another with labour.

They looked at the gold coins with surprise.

'What nice little things they are!' said they.

And they began to exchange their goods and labour for the gentleman's gold pieces. And the old Devil began, as in Tarás's kingdom, to be free with his gold, and the people began to exchange everything for gold and to do all sorts of work for it.

The old Devil was delighted, and thought he to himself, 'Things are going right this time. Now I shall ruin the Fool as I did Tarás, and I shall buy him up body and soul.'

But as soon as the fools had provided themselves with gold pieces they gave them to the women for necklaces. The lasses plaited them into their tresses, and at last the children in the street began to play with the little pieces. Everybody had plenty of them, and they stopped taking them. But the fine gentleman's mansion was not yet half-built, and the grain and cattle for the year were not yet provided. So he gave notice that he wished people to come and work for him, and that he wanted cattle and grain; for each thing, and for each service, he was ready to give many more pieces of gold.

But nobody came to work and nothing was brought. Only sometimes a boy or a little girl would run up to exchange an egg for a gold coin, but nobody else came, and he had nothing to eat. And being hungry, the fine gentleman went through the village to try and buy something for dinner. He tried at one house, and offered a gold piece for a fowl, but the housewife wouldn't take it.

'I have a lot already,' said she.

He tried at a widow's house to buy a herring, and offered a gold piece.

'I don't want it, my good sir,' said she. 'I have no children to play with it, and I myself already have three coins as curiosities.'

He tried at a peasant's house to get bread, but neither would the peasant take money.

'I don't need it,' said he, 'but if you are begging "for Christ's sake[15]," wait a bit and I'll tell the housewife to cut you a piece of bread.'

At that the Devil spat, and ran away. To hear Christ's name mentioned, let alone receiving anything for Christ's sake, hurt him more than sticking a knife into him.

And so he got no bread. Every one had gold, and no matter where the old Devil went, nobody would give anything for money, but every one said, 'Either bring something else, or come and work, or receive what you want in charity for Christ's sake.'

But the old Devil had nothing but money; for work he had no liking, and as for taking anything 'for Christ's sake' he could not do that. The old Devil grew very angry.

'What more do you want, when I give you money?' said he. 'You can buy everything with gold, and hire any kind of labourer.' But the fools did not heed him.

'No, we do not want money,' said they. 'We have no payments to make, and no taxes, so what should we do with it?'

The old Devil lay down to sleep -- supperless.

The affair was told to Iván the Fool. People came and asked him, 'What are we to do? A fine gentleman has turned up, who likes to eat and drink and dress well, but he does not like to work, does not beg in "Christ's name," but only offers gold pieces to every one. At first people gave him all he wanted until they had plenty of gold pieces, but now no one gives him anything. What's to be done with him? He will die of hunger before long.'

Iván listened.

'All right,' says he, 'we must feed him. Let him live by turn at each house as a shepherd[16] does.'

There was no help for it. The old Devil had to begin making the round.

In due course the turn came for him to go to Ivan's house. The old Devil came in to dinner, and the dumb girl was getting it ready.

She had often been deceived by lazy folk who came early to dinner -- without having done their share of work -- and ate up all the porridge, so it had occurred to her to find out the sluggards by their hands. Those who had horny hands, she put at the table, but the others got only the scraps that were left over.

同类推荐
  • 入法界体性经

    入法界体性经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘广五蕴论

    大乘广五蕴论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Theologico-Political Treatise P4

    Theologico-Political Treatise P4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太平经钞

    太平经钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 口齿类要

    口齿类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 电(人文阅读与收藏·良友文学丛书)

    电(人文阅读与收藏·良友文学丛书)

    《人文读与收藏·良友文学丛书:电》是“爱情三部曲”的最后一部,为良友文学丛书第十七种。故事接续《雾》、《雨》,讲述了李佩珠和她的朋友们组成了一个革命团体,吴仁民也来到这里,此时他已经成为一个成熟的革命者,他与李佩珠之间产生了爱情。但很快,革命事业遭到沉重打击,不断有成员被捕被杀。此时佩珠的父亲在上海失踪,她委托吴仁民回上海寻找,自己留下来继续朋友未完成的事业。
  • The Hated Son

    The Hated Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛宠霸爱,女人别想逃

    盛宠霸爱,女人别想逃

    一次误解让素不相识的两个人坠入深渊,他要将她据为己有,要狠狠的折磨她来偿债,可不想,结局瞬息万变,他竟在无意之中对她动心,每一次都忍不住想要去保护她。每一次狠狠伤害过后,彼此痛心,又要何去何从?--情节虚构,请勿模仿
  • 断道做天主

    断道做天主

    一人为长生屠杀万亿。一人不悦葬灭所有修士。一人不得不亲手杀害自己心爱之人。一人广交天下贤者霸主。一人教导无数弟子,只为杀人,然而又不得不亲手毁掉弟子。一人布下万世大局,只为救一人。这是个无情的世界,同时也是一个有情的世界。我若在,你不生,我若亡,你必醒。
  • 大牌巨星:恶魔的乖丫头

    大牌巨星:恶魔的乖丫头

    白雨忆、乖宝一枚,从不管闲事,却好心遭雷劈地惹上了一个可恶的家伙!他是万千宠爱于一身的超级巨星,上帝眷恋的臣子。他冷漠、霸道、自我、腹黑。什么?当他的助理!她这不是给大家演绎小绵羊和大灰狼故事的节奏吗!随便使唤她就算了,还说她结婚以后不是好妻子,这关他什么事!这不是结束,谎言背后,隐藏着她另一个身份。韩流偶像、影视巨星、尔虞我诈的娱乐圈中,看小呆萌如何逆袭!
  • 万界之道具培育家

    万界之道具培育家

    失业青年白给(ji)在无意间下载了一款叫做《道具培育家》的手游,从此在万千世界中,多出了一个关于白给A梦的传说。
  • 北冥剑主

    北冥剑主

    “我,石敢,勤奋为民,忠君报国,爱党敬业。那一天,我美好的日子被打碎,我妈被人掳跑了,我爹居然变成了一座大山去追了。”“之后独自漂泊的我,被人废过修为,被地主阶级剥削打杂锻造法器;在拍卖会里出卖色相担当男模;我作为债主还被人追杀,可我永不言弃,一路拼搏,漂洋过海。最后我找到了我娘,还找到了我爹,并且发现了一个惊天大秘密!”欢迎大家收看《石敢寻亲记》又叫做《守财奴的悲惨生活》,对了,我真的不是标题党(手动狗头)。
  • 正一法文经章官品

    正一法文经章官品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 超级学霸闯大宋

    超级学霸闯大宋

    新作准备中,谢谢各位捧场。。。。南宋还有希望吗?刘玉飞说:“我觉得还可以抢救一下。”前世学霸两相悦,今生雌虎八面横;羽扇纶巾小郎君,漫天花火满山焚;草木皆起汝州懵,风声鹤唳追声崩;姐衣轻胄俏似梦,郎配重铠帅如神;以步克骑吼破胆,黑夜撵杀吓丧魂;烈焰腾空黑庇山,雷神天尊救众生。……这是强敌不断的时代,这是英雄辈出的时代,这是猛将如云的时代,这也是华夏怂成狗的时代。让人扼腕的岳飞,让人痛恨的秦桧,让人憋屈的赵构,让天下屈服的拐子马,无坚不摧的铁浮屠,让欧亚颤栗的蒙古铁骑,让人郁闷的南宋啊。且看小英雄羽扇纶巾,指点江山,纵横四海,倒转乾坤,重启南宋崛起之路
  • 朝花夕拾

    朝花夕拾

    《朝花夕拾》是鲁迅先生家喻户晓的回忆性散文集,比较完整地记录了他从幼年到青年时期的生活经历和思想脉络,在塑造了一些个性鲜明的人物的同时,将这些回忆融入理性的思考中,读来温馨而又受益匪浅。