登陆注册
5471200000082

第82章 CHAPTER V.(2)

I now engraved my cups, and versified. I had opportunity to display my abilities to awaken compassion. My emulation was increased by knowing that my works were seen at Courts, that the Princess Amelia and the Queen herself testified their satisfaction. I had subjects to engrave from sent me; and the wretch whom the King intended to bury alive, whose name no man was to mention, never was more famous than while he vented his groans in his dungeon. My writings produced their effect, and really regained my freedom. To my cultivation of the sciences and presence of mind I am indebted for all; these all the power of Frederic could not deprive me of. Yes!

This liberty I procured, though he answered all petitions in my behalf--"He is a dangerous man: and so long as I live he shall never see the light!" Yet have I seen it during his life: after his death I have seen it without revenging myself, otherwise than by proving my virtue to a monarch who oppressed because he knew me not, because be would not recall the hasty sentence of anger, or own he might be mistaken. He died convinced of my integrity, yet without affording me retribution! Man is formed by misfortune; virtue is active in adversity. It is indifferent to me that the companions of my youth have their ears gratified, delighted with the titles of General! Field-Marshal I have learned to live without such additions; I am known in my works.

I returned to my dungeon. Here, after my last conference with the Landgrave, I waited my fate with a mind more at ease than that of a prince in a palace. The newspapers they brought me bespoke approaching peace, on which my dependence was placed, and I passed eighteen months calmly, and without further attempt to escape.

The father of the Landgrave died; and Magdeburg now lost its governor. The worthy Reichmann, however, testified for me all compassion and esteem; I had books, and my time was employed.

Imprisonment and chains to me were become habitual, and freedom in hope approached.

About this time I wrote the poems, "The Macedonian Hero," "The Dream Realised," and some fables. The best of my poems are now lost to me. The mind's sensibility when the body is imprisoned is strongly roused, nor can all the aids of the library equal this advantage.

Perhaps I may recover some in Berlin; if so, the world may learn what my thoughts then were. When I was at liberty, I had none but such as I remembered, and these I committed to writing. On my first visit to the Landgrave of Hesse-Cassel I received a volume of them written in my own blood; but there were eight of these which I shall never regain.

The death of Elizabeth, the deposing of Peter III., and the accession of Catherine II. produced peace. On the receipt of this intelligence I tried to provide for all contingencies. The worthy Captain K- had opened me a correspondence with Vienna: I was assured of support; but was assured the administrators and those who possessed my estates would throw every impediment in the way of freedom. I tried to persuade another officer to aid my escape, but in vain.

I therefore opened my old hole, and my friends assisted me to disembarrass myself of sand. My money melted away, but they provided me with tools, gunpowder, and a good sword. I had remained so long quiet that my flooring was not examined.

My intent was to wait the peace; and should I continue in chains, then would I have my subterranean passage to the rampart ready for escape. For my further security, an old lieutenant had purchased a house in the suburbs, where I might lie concealed. Gummern, in Saxony, is two miles from Magdeburg; here a friend, with two good horses, was to wait a year, to ride on the glacis of Klosterbergen on the first and fifteenth of each month, and at a given signal to hasten to my assistance.

My passage had to be ready in case of emergency; I removed the upper planking, broke up the two beds, cut the boards into chips, and burnt them in my stove. By this I obtained so much additional room as to proceed half way with my mine. Linen again was brought me, sand-bags made, and thus I successfully proceeded to all but the last operation. Everything was so well concealed that I had nothing to fear from inspection, especially as the new come garrison could not know what was the original length of the planks.

I must here relate a dreadful accident, which I cannot remember without shuddering, and the terror of which has often haunted my very dreams.

While mining under the rampart, as I was carrying out the sand-bag, I struck my foot against a stone which fell down and closed up the passage.

What was my horror to find myself buried alive! After a short reflection, I began to work the sand away from the side, that Imight turn round. There were some feet of empty space, into which Ithrew the sand as I worked it away; but the small quantity of air soon made it so foul that I a thousand times wished myself dead, and made several attempts to strangle myself. Thirst almost deprived me of my senses, but as often as I put my mouth to the sand I inhaled fresh air. My sufferings were incredible, and I imagine I passed eight hours in this situation. My spirits fainted; again Irecovered and began to labour, but the earth was as high as my chin, and I had no more space where I might throw the sand. I made a more desperate effort, drew my body into a ball, and turned round; I now faced the stone; there being an opening at the top, I respired fresher air. I rooted away the sand under the stone, and let it sink so that I might creep over; at length I once more arrived in my dungeon!

The morning was advanced; I sat down so exhausted that I supposed it was impossible I had strength to conceal my hole. After half an hour's rest, my fortitude returned: again I went to work, and scarcely had I ended before my visitors approached.

同类推荐
  • 佛说千佛因缘经

    佛说千佛因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毗尼日用切要

    毗尼日用切要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 为霖道霈禅师还山录

    为霖道霈禅师还山录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传法正宗定祖图

    传法正宗定祖图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东山杂记

    东山杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 快穿:你是我的小甜饼

    快穿:你是我的小甜饼

    黑化病娇弟弟持刀,刀上滴着血花,低低地笑了:“姐姐,想试试吗?”邪魅狂狷魔君轻拥苏澄入怀,微凉的唇落在她的额上,低声道:“澄澄,别离开我,不然我会疯的。”害羞脸红的校草班长递来一张情书,小声说:“澄澄,做我的女朋友吧,我、我会对你好的。”苏澄正准备高贵冷艳地拒绝他们,一人踏破时空隧道,环住她的腰,轻笑,“夫人真是可爱呐,可爱得让我想一口吃掉!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 如来独证自誓三昧经

    如来独证自誓三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Native's Return, 1945-1988

    A Native's Return, 1945-1988

    The third in a three-volume series, this edition chronicles the life of noted journalist, historian, and author William Shirer-a witness to the rise of the Third Reich. Here, Shirer recounts his return to Berlin after its defeat, his shocking firing by CBS News, and his final visit to Paris sixty years after he first lived there as a cub reporter in the 1920s. It paints a bittersweet picture of his final decades, friends lost to old age, and a changing world.More personal than the first two volumes, this final installment takes an unflinching look at the author's own struggles after World War II-and his vindication after the publication of The Rise and Fall of the Third Reich, his most acclaimed work. It also provides intimate details of his often-troubled marriage. This book gives readers a surprising and moving account of the last years of a true historian-and an important witness to history.
  • 比利伸出友谊的手

    比利伸出友谊的手

    比利发现好朋友的妹妹在商店里偷了东西,他决定帮她改过。她有没有被抓住?有没有坦白自己所做的事?会明白偷窃是什么样的行为、会导致什么样的后果吗?
  • 逃跑妾妃:腹黑王爷是师兄

    逃跑妾妃:腹黑王爷是师兄

    南城第一恶女木萧萧要嫁人了,什么?嫁的是逍遥王?那可是万千少女的梦啊!一个古灵精怪,一个切开是黑的,这两人到底会碰撞出什么样的火花?“我要休了你!”“不行。”慕风拿过休书看也不看便撕得粉碎。木萧萧瞪大眼睛看着满地的纸屑,那可是她翻遍所有文献才写出来的。“根据相关条例,我是可以休了你的!”“根据王爷府家规,本王不允许。”木萧萧道:“狗屁王你是个怪物吧?绝对是个怪物吧?”“道高一尺魔高一丈,任凭你木萧萧再聪明,也逃不了本王的手掌心。”慕风如是说道。
  • 芙生记

    芙生记

    女主只想安安静静修个仙,岂料数年未能引气入体,这也就罢了,原本以为只有自己有奇异的本事,不料,经年下来却发觉身边每个人都有惊天地泣鬼神的秘密,且好像都和自己相关,尤其是自己那个完全不管别人受不受得了的任性师傅!特别提示:1、本文作者已写完,不用担心坑。2、文中灵植都有中药原型,作者会以专业知识讲解并配上护肤美体方子,绝对原创药方。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 快穿:天下第一渣

    快穿:天下第一渣

    云·中二·韵被系统选中,走上了拯救反派boss的康庄大道。系统(掏出小手绢):嘤嘤嘤,宿主大人,你好惨,反派太渣了,小系系来安慰你。而在后来——系统:啊啊啊,韵韵,手下留情,这是反派boss,不是敌人!真渣女云韵×假渣男梓御当渣渣相遇,谁才是天下第一渣?
  • 略过时光去爱你

    略过时光去爱你

    其实没有谁比谁高贵也没有谁比谁低贱,只是我们都活在了一个声色犬马的世界,扮演了一个自己不中意的角色。