登陆注册
5485600000028

第28章 CHAPTER VII.(3)

Finding myself unarmed, I modified my tone and manner to correspond with my helpless condition, thus myself assuming the diplomatic side in the parley, in order to gain time. As soon as an opportunity offered, and I could, without too much loss of self-respect, and without damaging my reputation among the Indians, I moved out to where the sergeant held my horse, mounted, and crossing the Yamhill River close by, called back in Chinook from the farther bank that "the sixteen men who killed the woman must be delivered up, and my six-shooter also." This was responded to by contemptuous laughter, so I went back to the military post somewhat crestfallen, and made my report of the turn affairs had taken, inwardly longing for another chance to bring the rascally Rogue Rivers to terms.

When I had explained the situation to Captain Russell, he thought that we could not, under any circumstances, overlook this defiant conduct of the Indians, since, unless summarily punished, it would lead to even more serious trouble in the future. I heartily seconded this proposition, and gladly embracing the opportunity it offered, suggested that if he would give me another chance, and let me have the effective force of the garrison, consisting of about fifty men, I would chastise the Rogue Rivers without fail, and that the next day was all the time I required to complete arrangements. He gave me the necessary authority, and I at once set to work to bring about a better state of discipline on the reservation, and to put an end to the practices of the medicine men (having also in view the recovery of my sixshooter and self-respect), by marching to the village and taking the rebellious Indians by force.

In the tribe there was an excellent woman called Tighee Mary (Tighee in Chinook means chief), who by right of inheritance was a kind of queen of the Rogue Rivers. Fearing that the insubordinate conduct of the Indians would precipitate further trouble, she came early the following morning to see me and tell me of the situation Mary informed me that she had done all in her power to bring the Indians to reason, but without avail, and that they were determined to fight rather than deliver up the sixteen men who had engaged in the shooting. She also apprised me of the fact that they had taken up a position on the Yamhill River, on the direct road between the post and village, where, painted and armed for war, they were awaiting attack.

On this information I concluded it would be best to march to the village by a circuitous route instead of directly, as at first intended, so I had the ferry-boat belonging to the post floated about a mile and a half down the Yamhill River and there anchored. At 11 o'clock that night I marched my fifty men, out of the garrison, in a direction opposite to that of the point held by the Indians, and soon reached the river at the ferryboat. Here I ferried the party over with little delay, and marched them along the side of the mountain, through underbrush and fallen timber, until, just before daylight, I found that we were immediately in rear of the village, and thence in rear, also, of the line occupied by the refractory Indians, who were expecting to meet me on the direct road from the post. Just at break of day we made a sudden descent upon the village and took its occupants completely by surprise, even capturing the chief of the tribe, "Sam," who was dressed in all his war toggery, fully armed and equipped, in anticipation of a fight on the road where his comrades were in position. I at once put Sam under guard, giving orders to kill him instantly if the Indians fired a shot; then forming my line on the road beyond the edge of the village, in rear of the force lying in wait for a front attack, we moved forward. When the hostile party realized that they were completely cut off from the village, they came out from their stronghold on the river and took up a line in my front, distant about sixty yards with the apparent intention of resisting to the last.

As is usual with Indians when expecting a fight, they were nearly naked, fantastically painted with blue clay, and hideously arrayed in war bonnets. They seemed very belligerent, brandishing their muskets in the air, dancing on one foot, calling us ugly names, and making such other demonstrations of hostility, that it seemed at first that nothing short of the total destruction of the party could bring about the definite settlement that we were bent on. Still, as it was my desire to bring them under subjection without loss of life, if possible, I determined to see what result would follow when they learned that their chief was at our mercy. So, sending Sam under guard to the front, where he could be seen, informing them that he would be immediately shot if they fired upon us, and aided by the cries and lamentations of the women of the village, who deprecated any hostile action by either party, I soon procured a parley.

The insubordinate Indians were under command of "Joe," Sam's brother, who at last sent me word that he wanted to see me, and we met between our, respective lines. I talked kindly to him, but was firm in my demand that the men who killed the woman must be given up and my six-shooter returned. His reply was he did not think it could be done, but he would consult his people. After the consultation, he returned and notified me that fifteen would surrender and the six-shooter would be restored, and further, that we could kill the sixteenth man, since the tribe wished to get rid of him anyhow, adding that he was a bad Indian, whose bullet no doubt had given the woman her death wound. He said that if I assented to this arrangement, he would require all of his people except the objectionable man to run to the right of his line at a preconcerted signal. The bad Indian would be ordered to stand fast on the extreme left, and we could open fire on him as his comrades fell away to the right. I agreed to the proposition, and gave Joe fifteen minutes to execute his part of it.

同类推荐
  • 柳边纪略

    柳边纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 意拳拳谱

    意拳拳谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙一斋医学正印种子编

    妙一斋医学正印种子编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说稻芋经

    佛说稻芋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法师功德品

    法师功德品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 诸天飞花

    诸天飞花

    带着金手指重生高武世界,在副本和主世界中穿梭的故事
  • 崂山诡道

    崂山诡道

    原本以为自己是芸芸众生中最为普通的一个,直到那一天,爷爷亲口告诉我,我自娘胎里便被种下了阴种,自喝下了一碗还阴汤之后,我的人生就被彻底改变了。这个世界本不平静,看似平稳的世间,却是暗流涌动,魑魅魍魉,妖邪横行,无数道门弟子前仆后继,在不为人知的背后,演绎了无数悲欢离合,慷慨悲歌。自得到了爷爷的一本《阴阳道经》之后,我便得到了爷爷的传承,可洞晓阴阳,参悟天机,灵觉也变的异常强大,正式成为了道门弟子中的一员,肩负斩妖除魔之重任。古村僵尸,山野妖踪,恶灵娃娃,巫蛊降头、佛道秘闻、灵魂夺舍……各种诡异离奇的事件成出...
  • 中华典故故事

    中华典故故事

    这本中华典故汇集了中国古代几千年的语言艺术精华,用通俗的语言,深入浅出的形式,使读者晓其理,通其意,情操得以陶冶,智慧得以启迪。王辉精心挑选了思想性、故事性、艺术性都比较的故事编辑成了这本书,它汇集了中国古代几千年的语言艺术精华,用通俗的语言,深入浅出的形式,使读者晓其理,通其意,情操得以陶冶,智慧得以启迪。
  • 荒龙古神

    荒龙古神

    “韩府亏欠我们一家的,总有一天我会加倍讨回!”少年的声音恍若来自九幽黄泉的诅咒,从此便也走上了一条披荆斩棘的复仇之路。
  • 大宁江湖记

    大宁江湖记

    自大宁朝开国以来,朝野大局安定,好一派盛世景象。近几年,江湖新秀“四侠”风头正盛,为江湖中人热议。随着四侠为求取通活泉水前往圣泉宫,隐藏身份渐渐浮现。江湖与朝廷的一派和谐之下,暗流涌动……年少时因一次意外而结成挚友的六个女孩子,如今重逢,也卷入这纷纷风云之中。其中作为安乐国特使的三位姑娘,在圣泉宫与四侠相遇,由此开启了新的故事绘卷……大宁江湖风云之下,究竟有何危机?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 人间四月芳菲尽

    人间四月芳菲尽

    之后她四海漂泊,住着狭隘的茅草屋,风雨不避。日日清茶淡饭,时时望着远方,默默流泪。没有几年,她已沧桑地不似人形。但她的心底,仍没有一丝一毫忘却过去那场梦。远在邙山修炼的青柏,亦日日夜夜和她做着同样的梦。他抄了半载经书,念了一年佛理,仍旧被旧梦纠缠,被自己曾亲手埋下的一道道线纠缠,至此他也才敢承认,自己也从未忘却过那个女子,那个英豪不羁的巾帼女子。还有那场宿醉方休的约定。
  • 冷王绝宠:神医大小姐

    冷王绝宠:神医大小姐

    她是二十一世纪全球最大医药世家继承人,享有天才神医名号,一根银针,一枚戒指,妙手回春。一朝穿越,竟成为千年之前古喻国将军府孤女,身陷囚车遭人辱骂,未婚夫居然还派人划破了她的脸。本是天才神医,怎能被迂腐的古人给欺负?本领在手,疑难杂症不是事。可偏偏,有人想要强娶她。“你别忘了,你的病,只有我能治!”她看着面前那受万人敬仰的人,露出一抹邪笑。冰冷的手掐上细脖,“墨十舞,别以为本王不敢动你!你最好别给本王耍花样!”开玩笑,打不过可以跑,这可是千年下来人类总结下的经验,且看她如何让他乖乖就范!【情节虚构,请勿模仿】
  • 嫡女重生:我拉太子上贼船

    嫡女重生:我拉太子上贼船

    “七皇子妃德行不淑,长宁侯卫修齐勾结南夏奸细蓄意谋反,株连九族,满门抄斩。”一念之差,她克死宫中,却看着负心汉步步高升,落座皇位。一夜间,她梦回少年,誓要将渣男拉下台位,辅佐旧日仇人登上皇位。步步为营,她不想招惹太子贵臣,只想大仇得报,却坠入爱尘。“卫笙,谁允许你离开孤的?”时局叵测,命运的锁链却将他们牢牢地拴在了一起,再次回到了他的身旁。这一世,她在也不要做一个被人利用的女人,且看风云变化,她如何化险为夷。
  • 中华上下五千年(中华国学经典)

    中华上下五千年(中华国学经典)

    中国传统文化博大精深,包罗万象,远不是一本书所能囊括的。本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。与此同时,我们给一些文字选配了图片,使读者形成更加直观的印象。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。