登陆注册
5486300000012

第12章 CHAPTER III(2)

'What brings you here?' the voice asked sharply. Despite its tartness, I fancied that it was a woman's.

'Heaven knows!' I answered desperately. 'I cannot tell. They maltreated me at the inn, and threw me into the street. I crawled away, and have been wandering in the wood for hours.

Then I saw a light here.'

On that some muttering took place on the other side of the door--to which I had my ear. It ended in the bars being lowered. The door swung partly open, and a light shone out, dazzling me. I tried to shade my eyes with my fingers, and, as did so, fancied I heard a murmur of pity. But when I looked in under screen of my hand, I saw only one person--the man who held the light, and his aspect was so strange, so terrifying, that, shaken as I was by fatigue, I recoiled a step.

He was a tall and very thin man, meanly dressed in a short, scanty jacket and well-darned hose. Unable, for some reason, to bend his neck, he carried his head with a strange stiffness.

And that head--never did living man show a face so like death.

His forehead was bald and yellow, his cheek-bones stood out under the strained skin, all the lower part of his face fell in, his jaws receded, his cheeks were hollow, his lips and chin were thin and fleshless. He seemed to have only one expression--a fixed grin.

While I stood looking at this formidable creature, he made a quick movement to shut the door again, smiling more widely. I had the presence of mind to thrust in my foot, and, before he could resent the act, a voice in the background cried,--'For shame, Clon! Stand back, stand back! do you hear? I am afraid, Monsieur, that you are hurt.'

Those words were my welcome to that house; and, spoken at an hour and in circumstances so gloomy, they made a lasting impression.

Round the hall ran a gallery, and this, the height of the apartment, and the dark panelling seemed to swallow up the light.

I stood within the entrance (as it seemed to me) of a huge cave; the skull-headed porter had the air of an ogre. Only the voice which greeted me dispelled the illusion. I turned trembling towards the quarter whence it came, and, shading my eyes, made out a woman's form standing in a doorway under the gallery. A second figure, which I took to be that of the servant I had seen at the inn, loomed uncertainly beside her.

I bowed in silence. My teeth were chattering. I was faint without feigning, and felt a kind of terror, hard to explain, at the sound of this woman's voice.

'One of our people has told me about you, she continued, speaking out of the darkness. 'I am sorry that this has happened to you here, but I am afraid that you were indiscreet.'

'I take all the blame, Madame,' I answered humbly. 'I ask only shelter for the night.'

'The time has not yet come when we cannot give our friends that!' she answered with noble courtesy. 'When it does, Monsieur, we shall be homeless ourselves.'

I shivered, looking anywhere but at her; for, if the truth be told, I had not sufficiently pictured this scene of my arrival--I had not foredrawn its details; and now I took part in it I felt a miserable meanness weigh me down. I had never from the first liked the work, but I had had no choice, and I had no choice now.

Luckily, the guise in which I came, my fatigue, and wound were a sufficient mask, or I should have incurred suspicion at once.

For I am sure that if ever in this world a brave man wore a hang-dog air, or Gil de Berault fell below himself, it was then and there--on Madame de Cocheforet's threshold, with her welcome sounding in my ears.

One, I think, did suspect me. Clon, the porter, continued to hold the door obstinately ajar and to eye me with grinning spite, until his mistress, with some sharpness, bade him drop the bars and conduct me to a room.

'Do you go also, Louis,' she continued, speaking to the man beside her, 'and see this gentleman comfortably disposed. I am sorry,' she added, addressing me in the graceful tone she had before used, and I thought that I could see her head bend in the darkness, 'that our present circumstances do not permit us to welcome you more fitly, Monsieur. But the troubles of the times --however, you will excuse what is lacking. Until to-morrow, I have the honour to bid you good-night.'

'Good-night, Madame,' I stammered, trembling. I had not been able to distinguish her face in the gloom of the doorway, but her voice, her greeting, her presence unmanned me. I was troubled and perplexed; I had not spirit to kick a dog. I followed the two servants from the hall without heeding how we went; nor was it until we came to a full stop at a door in a white-washed corridor, and it was forced upon me that something was in question between my two conductors that I began to take notice.

Then I saw that one of them, Louis, wished to lodge me here where we stood. The porter, on the other hand, who held the keys, would not. He did not speak a word, nor did the other--and this gave a queer ominous character to the debate; but he continued to jerk his head towards the farther end of the corridor; and, at last, he carried his point. Louis shrugged his shoulders, and moved on, glancing askance at me; and I, not understanding the matter in debate, followed the pair in silence.

We reached the end of the corridor, and there for an instant the monster with the keys paused and grinned at me. Then he turned into a narrow passage on the left, and after following it for some paces, halted before a small, strong door. His key jarred in the lock, but he forced it shrieking round, and with a savage flourish threw the door open.

I walked in and saw a mean, bare chamber with barred windows.

The floor was indifferently clean, there was no furniture. The yellow light of the lanthorn falling on the stained walls gave the place the look of a dungeon. I turned to the two men. 'This is not a very good room,' I said. 'And it feels damp. Have you no other?'

Louis looked doubtfully at his companion. But the porter shook his head stubbornly.

'Why does he not speak?' I asked with impatience.

'He is dumb,' Louis answered.

'Dumb!' I exclaimed. 'But he hears.'

同类推荐
  • 宋四家词选目录序论

    宋四家词选目录序论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说益算神符妙经

    太上老君说益算神符妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宋大事记讲义

    宋大事记讲义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 复阴

    复阴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘百法明门论疏

    大乘百法明门论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魅上龙皇:弃妃,请自重!

    魅上龙皇:弃妃,请自重!

    一个腹黑冷情的现代女汉子,穿越成爹不疼后娘害的软妹纸!遇上霸道冷酷武宣王,只手遮天、权倾朝野,传闻说,他睡过的女人比吃过的饭都多,可是他竟对她痴缠不止,他说,女人,你,本王很满意,赐你王妃之位以资勉励。【第一次见面】傅子轩:听侍卫说,你倾慕于本王。秦落烟:不,准确的来说,是我想独占你。喜欢和独占,还是有很大区别的。【第二次见面】秦落烟:你这裤子很碍眼。傅子轩:该死,我要杀了你!
  • 流量主持

    流量主持

    “你可知道被兰君娱乐雪藏的人,没有一个能够再次火起来的?”“我知道,但我不后悔!”叶夏肯定的说道。为了报答老连长的救命之恩,叶夏毫不犹豫放弃了他的坦荡星途,当起了家庭主妇照顾老连长的唯一的女儿苏蕾。并且叶夏发誓一定要达成苏蕾的梦想。娱乐圈有兰君娱乐的扼杀,那么就从电视圈主持人开始吧!
  • 无声情歌

    无声情歌

    年度最惨烈青春小说,一个少女同三个男孩,绝处不逢生的爱情路。宣传语:不爱的人,用力的方式,怎样都不对。年度最惨烈青春小说,偏执同青春残酷告别。一个少女同三个男孩,绝处不逢生的爱情路,终有人狼狈出局。生命中,有些人用来回忆,有些人用来成长。
  • 洛克王国之帝达尔传说

    洛克王国之帝达尔传说

    千年之前,古帝达尔覆灭,留下漂泊四方的圣女和一位封印中的黑魔法师。受黑月之日的影响,黑魔法师突破封印,重回世间,来到洛克王国,带着得到能实现一切愿望的晶石的执念。一场漫长的棋局悄无声息地来临。PS:我爱纯童话,cp仅自萌。如有不适者,请在小孩陪同下观看。
  • 穆医生的私有物

    穆医生的私有物

    『双洁+甜宠』!!!一个活了二十六岁不近女色的穆熙衍穆医生,在一次巡视病房时,喜欢上了一个比自己小十岁的“软萌”少女笙七七……在发生一系列事情后“歪,穆医生,我……我胳膊疼,腿疼,肚子疼,全身疼……”笙七七两眼泪汪汪的望着穆熙衍。“恩……七七我给你看看……”穆熙衍无奈的说道。“帅气多金的穆先生,游戏人家一直打不上排位,帮帮忙嘛~”笙七七一脸生无可恋的望着穆熙衍。.“恩……”穆熙衍又一次无奈的说道。自己的小宝贝跪着也要宠着……蠢萌少女VS腹黑医生
  • 穿越之夫荣妻华

    穿越之夫荣妻华

    作为女子典范景阳郡王妃:身为女子,就应该安守本分,成为夫君的贤内助。身为闺中翘首惠安郡主:楚令仪抛头露面不守三从四德,简直丢尽了我们女子脸面!楚令仪:夫君,你觉得的呢?某人(理直气壮):我就喜欢吃软饭!楚令仪:去他的贤内助,三从四德,我的目标是当一个优雅干练的女汉子!都说每一个成功的男人背后都离不开一个聪慧的女子,其实,同样的,每个成功的女子背后也有一个可以作为底气和后盾的男人!
  • 假戏真爱,总裁的替身前妻

    假戏真爱,总裁的替身前妻

    浪漫的求婚现场,洛橙雪满心期待的等着自己的准新郎,却不想等来的却是一个陌生男人。“你是我的!”洛橙雪没有想到,这个刚见面一个小时不到的男人竟给自己甩了一纸合约,霸道的宣告了自己的所有权。更让洛橙雪意外的是,这个人竟然就是传说中那个长相英俊,气质非凡还富可敌国的萧氏集团总裁萧慕然!萧慕然有着严重洁癖,却偏偏喜欢洛橙雪粘着他;萧慕然脾气十分古怪,却偏偏对洛橙雪呵护备至。当萧慕然单膝跪地深情告白时,洛橙雪不假思索欣然答应。那一刻,洛橙雪觉得自己就是童话里遇到了王子的公主。可当她欢天喜地的迎来了婚礼时,站在萧慕然身边的新娘却不是她,而自己,竟从头到尾都只是一颗棋子而已!
  • 灵魂漂

    灵魂漂

    光盘,广西第四、六、七届签约作家,中国作家协会会员、广西作家协会理事。获广西、全国报纸副刊好作品二等奖以上30余次。创作及出版长篇小说6部,在花城、上海文学、作家、钟山、北京文学等中国核心刊物发表作品若干,迄今共发表各类作品150余万字。
  • 乱世天下醉红颜

    乱世天下醉红颜

    在时间无涯的荒野里,谁遇见了谁,谁爱上了谁;……一场又一场的相遇和别离,一次又一次的遗忘和开始;那时她还是个不谙世事的丫头,他还是不得宠的庶子;洛水河畔,是一场命运的相遇和别离;只为贪图那一点温暖、一点陪伴,一点不知道什么时候会消散的死心塌地;他爱上了她,从此生相依,死相随;明知是甘美却蚀骨的美酒加毒药,却愿意承受至死不休的刻骨相思;相爱是两个人的地久天长,相思是一个人的地老天荒。
  • 壮丽的奥利诺科河

    壮丽的奥利诺科河

    玻利瓦尔城的三位地理学家、法国的两位探险家和玛夏尔中士及他的侄子让出于各自的目的,同时来到了奥里诺科河。他们各自租用了一艘船逆流而上。一路上奇异壮观的景象层出不穷。让为了寻找十四年前失踪的父亲,不顾沿途的危险,怀着坚定的信念要到达奥里诺科河的源头。途中他们遇到了匪帮的围困,让是否能脱离危险找到他的父亲呢?