登陆注册
5490800000067

第67章 CHAPTER XXII(1)

From El Tovar To The Havasupai Indians And Their Wonderful Cataract Canyon Homes Havasu Canyon. The Grand Canyon has two important tributary canyons. The most important of these is the Havasu Chic-i-mi-mi (canyon of the blue water). This is where the Havasupai Indians live.

First White Visitor. The first white man to visit the Havasu, as far as we know, was Padre Francisco Garces, of whom I have written in another chapter. Four times he made long journeys into the interior, visiting a large number of Indian tribes. Among these were the Wallapais and the Havasupais.

Garces' Diary. Dr. Elliott Coues, who visited the Havasupais in 1881 with a governmental party, has translated Garces' diary, and it was published a short time ago by Francis P. Harper, of New York. In this translation, he describes the descent of his (Coues's) party into the Canyon, and his description is so vivid that it is well worth repetition here.

Dr. Coues' Description of Trail to Havasu Canyon. "On the 10th, a march of ten miles in the same direction brought us abruptly to the brink of the precipice--a sharp-edged jump-off of perhaps a thousand feet. There was no side canyon here for gradual descent; the firm level ground gave no hint of the break before us until we were actually upon the verge, and when the soldiers lined up to look down an involuntary murmur of astonishment ran through the ranks. Dismounting and going in single file, each man leading his horse, we took the dizzy trail--a narrow footpath, in many parts of which a misstep would have been destruction to man or beast. The way zigzagged at first for some distance, on the 'switchback' principle by which railroads sometimes make grades otherwise impracticable; the face of the precipice was so steep that, as we filed along, those of us at the head of the procession looked up to see the other sections of the train almost overhead; certainly a fall of any man there would have been right on top of us. Then the trail took a long lurch to the left with little descent, hugging the face of the cliff, and we looked like a row of ants on a wall.

This brought us at length to the head of a great talus, down which the trail zigzagged--the incline was too steep for straight descent, probably at an angle of forty-five degrees. This fetched us into the bed of Cataract Canyon, perfectly dry. The trail was nearly a mile long, and it took us an hour to make our creepy way down. The Havasupai chief, who had been advised of our coming, was there to meet us with some of his men, all mounted; and he took us up the canyon about five miles to a place where there was a scanty aguage, not sufficing for the wants of the whole party.

Next morning we retraced our steps down the canyon and kept on in its bed until we reached the wonderful blue spring above described and the wonderful rancheria of the Indians, a distance from last night's camp of about twenty-five miles, as we had struck the canyon some twenty miles above the living water."Other Trails to the Canyon. Garces came into the canyon by another trail, entirely distinct from this, commonly known as the Wallapai Trail. He left Havasu Canyon by still another trail, known as the Moki Trail, which leads directly from this canyon to the home of the Hopis.

In 1857, Lieutenant Joseph C. Ives made the descent into Havasu Canyon down the Wallapai Trail. His account of the journey reads like a novel, and people who are unfamiliar with the wonderful engineering feats of the Havasu Indians can scarcely believe that Ives did not allow his imagination to run away with him, in his descriptions of the Havasupais' trails.

Later, Lieutenant Cushing, guided by his Indian friends, rode across country to the Hopis, and then secured a Hopi guide who took him to see the Havasupais over the Moki Trail. He confirms all that Ives and Coues have written of the astonishing character of these trails. Having been up and down these trails many times during the last dozen years, I can say without hesitation that there are no more startling trails to be found in our Southwest.

Trip from El Tovar. One of the most enjoyable of the more arduous trips taken by visitors to El Tovar is this trip to Havasu (Cataract) Canyon.

Only those who enjoy a strenuous outing should arrange for this trip, and then plenty of time should be allowed to do it without too great rushing.

The first portion, to the head of the Topocobya Trail, is generally done in a buckboard. The distance is thirty-five to forty miles, over a varying road,--good in places, fair in others, and wretchedly poor now and again.

Arrived at the "hill-top," as the Indians call this point, the conveyance must be abandoned, and all the outfit for sleeping, cooking, and eating is transferred to the backs of pack animals, which have been sent on ahead.

The visitors take saddle animals. There are those who make this drive, and then ride to the village, fifteen miles further down the trail, in one day.

同类推荐
  • 曹文贞公诗集

    曹文贞公诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 笑话集

    笑话集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Spirit of Place and Other Essays

    The Spirit of Place and Other Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说法海经

    佛说法海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古音王传

    古音王传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 掌心女皇

    掌心女皇

    ~新文《大唐第一女相》已发,请大家多多支持~奶爸黎玄穿越到古代,意外邂逅古代版的拇指姑娘,从此之后,他就开始了惊(tong)心(bing)动(kuai)魄(le)的生活。黎玄:以后你有心上人了,一定要先带来给我看,我觉得满意了,你们才能在一起。萧苓微:那万一你一辈子都不满意我的心上人,咋办?黎玄:那你就做个单身贵族吧。萧苓微:......当她真的决定做个单身贵族时,某男跪在地上苦苦哀求:女皇,求您立个皇夫吧。
  • 长生劫之乱世归尘

    长生劫之乱世归尘

    (麻烦大家支持新书《水神世界》,谢谢!!)帝无道兮悲鸣,起乱世兮难宁,欲长生兮沉望,悯哀歌兮归尘。
  • 我来自丐帮

    我来自丐帮

    成立个丐帮如何?我来自丐帮,我想玩转大宋,可我玩不转,我想回家。你是王爷又如何,你能奈我何!你可愿做我最美新娘?
  • 逆袭大清

    逆袭大清

    乾隆二十年,他穿越了……一把断刀战土匪,满身怒气干满清。其中的曲折谁能明了?本书群:719679759
  • 醉风集

    醉风集

    纵使岁月无情,清风依旧,如你醉人…我爱酒,喜风,也中意你。
  • 体坛巨响

    体坛巨响

    基本功不赖并且拥有不俗的高挑插板上篮能力,将与篮球发生怎么样的碰撞呢,又会激荡起青春怎样的巨响呢?
  • 快穿之拯救问题少女

    快穿之拯救问题少女

    跳楼自杀的赵凌安因为自身巨大的怨气,灵魂遗留在了世间,不过幸运的是,她最终通过自己的努力换来了重活一次的机会……XT00325:国产系统,放心吧,绝对靠谱!(快穿文,有没有cp以后再说,佛系更文~)
  • 轮回玄天

    轮回玄天

    江湖人,江湖路,江湖情,儿女情长英雄胆!中华魂,中华情,中华梦,异世长歌平天乱!一位中华武痴,命里的天数让他走向了异世玄天之旅,兄弟情深,儿女情长,江山美人皆在手,天宽地广任我狂!九州情海九州城外相思雨,红尘滚滚几时休。岁月如花花如梦,巧遇春秋画千秋。
  • 主母无心

    主母无心

    成功人士是变态的,成功人士的老婆是更变态的,这样才能打倒变态。这是一个变态老公勤勤恳恳培养变态老婆来打压自己的故事。前世:她叫安怡,身为间谍死于非命,因为造杀孽过多被发配到阿鼻地狱永世不得超生,但她心理是坚强的,灵魂是强大的,在受苦之余不遗馀力的利用八方资源贿赂各方地府官员。在她百年来不懈的努力中,官吏和小鬼牵了姻缘,女鬼和男鬼暗通曲款,麻将扑克风行,白天搭伙扎金花砌长城,晚上结伴偷香火,油锅改成了舞池,刑具束之高阁,阿鼻地狱被搅和的乌烟瘴气。她被踢回人间,阎罗王向她保证她绝对长命百岁九九轮回永世为人。死的时候千万不要回地府喝孟婆汤,赶紧投胎永远不见。今生:皇族郡主章无心,懦弱胆小,为了逃避嫁给江湖魔头自杀身亡,再睁眼安怡成了章无心。她阴险狡诈,心狠手辣,为达目的不择手段,更嫁于了江湖魔头成为当家主母。简介:她用她身边的一碗肉换了他一条命。他就用一生的付出来换她一辈子的幸福。他爱她,所以他处处挖坑设计陷阱让她跳,这样她才明白敌人就在身边。他宠她,所以他常常推她跳万丈悬崖,这样她才明白高处不胜寒的道理。他恋她,所以他时时带兵灭国,因为国君肖想她,这样她才明白红颜是祸水,祸水只有他这个祸害配。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。