登陆注册
5586200000050

第50章 "LOUISE DE NEGREPELISSE."(24)

A story of this kind is aggravated in the provinces by the way in which it is told. Everybody knew in a moment that Lucien had been detected at Nais feet. M. de Chandour, elated by the important part he played in the affair, went first to tell the great news at the club, and thence from house to house, Chatelet hastening to say that HE had seen nothing; but by putting himself out of court, he egged Stanislas on to talk, he drew him on to add fresh details; and Stanislas, thinking himself very witty, added a little to the tale every time that he told it. Every one flocked to Amelie's house that evening, for by that time the most exaggerated versions of the story were in circulation among the Angouleme nobility, every narrator having followed Stanislas' example. Women and men were alike impatient to know the truth; and the women who put their hands before their faces and shrieked the loudest were none other than Mesdames Amelie, Zephirine, Fifine, and Lolotte, all with more or less heavy indictments of illicit love laid to their charge. There were variations in every key upon the painful theme.

"Well, well," said one of the ladies, "poor Nais! have you heard about it? I do not believe it myself; she has a whole blameless record behind her; she is far too proud to be anything but a patroness to M.

Chardon. Still, if it is true, I pity her with all my heart."

"She is all the more to be pitied because she is making herself frightfully ridiculous; she is old enough to be M. Lulu's mother, as Jacques called him. The little poet it twenty-two at most; and Nais, between ourselves, is quite forty."

"For my own part," said M. du Chatelet, "I think that M. de Rubempre's position in itself proves Nais' innocence. A man does not go down on his knees to ask for what he has had already."

"That is as may be!" said Francis, with levity that brought Zephirine's disapproving glance down on him.

"Do just tell us how it really was," they besought Stanislas, and formed a small, secret committee in a corner of the salon.

Stanislas, in the long length, had put together a little story full of facetious suggestions, and accompanied it with pantomime, which made the thing prodigiously worse.

"It is incredible!"

"At midday?"

"Nais was the last person whom I should have suspected!"

"What will she do now?"

Then followed more comments, and suppositions without end. Chatelet took Mme. de Bargeton's part; but he defended her so ill, that he stirred the fire of gossip instead of putting it out.

Lili, disconsolate over the fall of the fairest angel in the Angoumoisin hierarchy, went, dissolved in tears, to carry the news to the palace. When the delighted Chatelet was convinced that the whole town was agog, he went off to Mme. de Bargeton's, where, alas! there was but one game of whist that night, and diplomatically asked Nais for a little talk in the boudoir. They sat down on the sofa, and Chatelet began in an undertone--"You know what Angouleme is talking about, of course?"

"No."

"Very well, I am too much your friend to leave you in ignorance. I am bound to put you in a position to silence slanders, invented, no doubt, by Amelie, who has the overweening audacity to regard herself as your rival. I came to call on you this morning with that monkey of a Stanislas; he was a few paces ahead of me, and he came so far" (pointing to the door of the boudoir); "he says that he SAW you and M. de Rubempre in such a position that he could not enter; he turned round upon me, quite bewildered as I was, and hurried me away before I had time to think; we were out in Beaulieu before he told me why he had beaten a retreat. If I had known, I would not have stirred out of the house till I had cleared up the matter and exonerated you, but it would have proved nothing to go back again then.

"Now, whether Stanislas' eyes deceived him, or whether he is right, HE MUST HAVE MADE A MISTAKE. Dear Nais, do not let that dolt trifle with your life, your honor, your future; stop his mouth at once. You know my position here. I have need of all these people, but still I am entirely yours. Dispose of a life that belongs to you. You have rejected my prayers, but my heart is always yours; I am ready to prove my love for you at any time and in any way. Yes, I will watch over you like a faithful servant, for no reward, but simply for the sake of the pleasure that it is to me to do anything for you, even if you do not know of it. This morning I have said everywhere that I was at the door of the salon, and had seen nothing. If you are asked to give the name of the person who told you about this gossip, pray make use of me. I should be very proud to be your acknowledged champion; but, between ourselves, M. de Bargeton is the proper person to ask Stanislas for an explanation. . . . Suppose that young Rubempre had behaved foolishly, a woman's character ought not to be at the mercy of the first hare-brained boy who flings himself at her feet. That is what I have been saying."

Nais bowed in acknowledgment, and looked thoughtful. She was weary to disgust of provincial life. Chatelet had scarcely begun before her mind turned to Paris. Meanwhile Mme. de Bargeton's adorer found the silence somewhat awkward.

"Dispose of me, I repeat," he added.

"Thank you," answered the lady.

"What do you think of doing?"

"I shall see."

A prolonged pause.

"Are you so fond of that young Rubempre?"

A proud smile stole over her lips, she folded her arms, and fixed her gaze on the curtains. Chatelet went out; he could not read that high heart.

Later in the evening, when Lucien had taken his leave, and likewise the four old gentlemen who came for their whist, without troubling themselves about ill-founded tittle-tattle, M. de Bargeton was preparing to go to bed, and had opened his mouth to bid his wife good-night, when she stopped him.

"Come here, dear, I have something to say to you," she said, with a certain solemnity.

M. de Bargeton followed her into the boudoir.

同类推荐
  • 冷庐医话

    冷庐医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 抱朴子外篇

    抱朴子外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清华晨三奔玉诀

    上清华晨三奔玉诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The House of the Wolf

    The House of the Wolf

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 像法决疑经

    像法决疑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斗罗之天羽神皇

    斗罗之天羽神皇

    唐羽凌一觉醒来,穿越斗罗大陆,继承龙帝遗产,他会与最后的龙族擦出怎样的火花?天使之神,重现世间,再临神位,杀入神界,手刃唐三,为母复仇!千仞雪与唐舞桐两位女神,他会如何选择?唐羽凌本以为这已经很头痛了,但他万万没想到,居然还有第三位女神在等着他。人类与魂兽,这自古便是死敌的两个种族,他是当人类的君王,还是魂兽的帝王!唐羽凌:“什么王?我已经是神了好不好,还当王干什么?”
  • 千金驾到之蔷薇成人礼

    千金驾到之蔷薇成人礼

    有没有搞错!还有比明茶茶更倒霉的“城野之星”吗?!好不容易摆脱了不靠谱的漫画家老妈,拼命争取到了城野学院第一名的殊荣,可是有谁告诉她,为什么第一名还要被所有人追着挑战?!学院男神绫野佑又是谁,他为什么会看中了其貌不扬的明茶茶,非要她做自己的厨娘?不忍心看到青梅竹马的美少年藤田良吾被揍得满头包,倒霉少女明茶茶,从此陷入暗无天日的苦难生活中!然而,正在这个时候,暗恋男神安哲司从天而降,带来了神秘的学长东云薰,然而,这背后到底有什么阴谋?莫名让人觉得熟悉的东云老师,又到底是什么身份?一场旷世纪“寻找王子的100种试炼”即将展开!
  • 天启境域

    天启境域

    最大的游戏公司蓝晨娱乐研发出了一款独具一心的神游,名为:天启境域这款游戏通过VR游戏装置让人魂分离,带着人的意识进入到游戏世界,可以说是灵魂穿越到了游戏世界里。在游戏世界里,每一个玩家的触觉、味觉、听觉、视觉都和现实一样,就如同另一个现实世界一般。在这个世界里,玩家们会发生什么好玩的事呢?
  • 戏天师

    戏天师

    清阳武君乃是第九天大陆上可以雄霸一方的强者,却遭挚友的背叛而惨死。一代枭雄重生在三千后的第三天大陆上,成为第三天一个小城池的家族弃子。从此世上便再无那居于第九天的清阳武君了,但是在三千多年后却出现了一位号称是“清阳至尊”的家伙。
  • 人生只需要你的一点改变

    人生只需要你的一点改变

    本书以一种令人感到震惊的言语,客观的态度,极深刻地描述了人生的处世经验,为读者提供了如何战胜困境取得成功的种种妙策。相信通过这些至真的人生格言,每个人都能克服生活可能出现的逆境,更重要的是增强了对生活的理解和洞察力。
  • 易上仙,你别跑

    易上仙,你别跑

    "我下凡玩玩容易吗?""那我找个老婆容易吗?"欢迎大家来看易上仙如何三百六十五个方式宠妻。切勿上升真人
  • 禁忌者之断手

    禁忌者之断手

    重瞳,尾骨,断手,六耳是先祖、父母的恩赐。但天地不仁,以万物为刍狗,将这些特殊的印迹变为不幸、万恶的象征。重瞳为邪眸、断手为魔之爪、尾骨为尾兽之妖、六耳为妖耳,其中以断手最为邪恶。所以,一旦有这样的人出生,就会受到天下人的追杀!主角便是禁忌者断手!
  • 影后虐渣指南

    影后虐渣指南

    顾南音重生了,但是没有如愿回到多少多少年前,而是变成了一个叫岑繁星的陌生女人。歪打正着的成了盛曜恒的冒牌未婚妻,腹黑总裁与浪荡影后的故事,说好了的逢场作戏,可盛少你这是做什么?“不准上别的男人的车!你是有老公的!”“……”“不准炒CP!你已经结婚了!”“……”“不准……”“你怎么再说一句试试?信不信我甩了你?”岑繁星挥着拳头抵在他脸上。盛曜恒低低一笑一把掐过细软腰肢,“晚了,当初就说了,上了我的船下不来了!”
  • 仙人曲

    仙人曲

    新书已开:《小楼恰春风》,请各位多多支持~仙门有一个传说,在得道飞升时天外将奏起仙人曲,引领升仙之人飞升仙界,然万法归一之时九仙人曲也将响起,荡尽妖邪,引领仙人寻得正道。她是九天外三十二上仙之一,为证道毅然重入轮回。一朝掀起千重浪……仙道好友,与魔修缱绻,重返为人经历爱恨情仇……奏此一番仙人曲,请君为我倾耳听
  • 好友陆世

    好友陆世

    朋友的“朋”字,是两个月亮所组成,其意必须光明磊落,相互光照。人的一生中,真正的好朋友是不可多得的,但我肯定的说:陆世便是我人生中这不可多得的好朋友中的一个。——摘自时光里的日记。近日在朋友的微信圈里疯转着一篇题为《陋石铭》的短文,说是写得有味,也蛮深刻。那夜在楼下的湘水畔乘凉,时光里突然又想起这件事情来,忙打开手机从微信里找出一读,便觉得此文风很是熟悉,“譬如奇石,深埋甚久。自暴自弃,自惭丑陋……”还只读了一节,他就忍不住与陆世通了电话,一问,果然是出自他的手笔。