登陆注册
5589800000075

第75章 CHAPTER XII(3)

We may here mention that during these three days the Knights of Idleness captured an immense quantity of rats and mice, which were kept half-famished until they were let loose in the grain one fine night, to the number of four hundred and thirty-six, of which some were breeding mothers. Not content with providing Fario's store-house with these boarders, the Knights made holes in the roof of the old church and put in a dozen pigeons, taken from as many different farms.

These four-footed and feathered creatures held high revels,--all the more securely because the watchman was enticed away by a fellow who kept him drunk from morning till night, so that he took no care of his master's property.

Madame Bridau believed, contrary to the opinion of old Hochon, that her brother has as yet made no will; she intended asking him what were his intentions respecting Mademoiselle Brazier, as soon as she could take a walk with him alone,--a hope which Flore and Maxence were always holding out to her, and, of course, always disappointing.

Meantime the Knights were searching for a way to put the Parisians to flight, and finding none that were not impracticable follies.

At the end of a week--half the time the Parisians were to stay in Issoudun--the Bridaus were no farther advanced in their object than when they came.

"Your lawyer does not understand the provinces," said old Hochon to Madame Bridau. "What you have come to do can't be done in two weeks, nor in two years; you ought never to leave your brother, but live here and try to give him some ideas of religion. You cannot countermine the fortifications of Flore and Maxence without getting a priest to sap them. That is my advice, and it is high time to set about it."

"You certainly have very singular ideas about the clergy," said Madame Hochon to her husband.

"Bah!" exclaimed the old man, "that's just like you pious women."

"God would never bless an enterprise undertaken in a sacrilegious spirit," said Madame Bridau. "Use religion for such a purpose! Why, we should be more criminal than Flore."

This conversation took place at breakfast,--Francois and Baruch listening with all their ears.

"Sacrilege!" exclaimed old Hochon. "If some good abbe, keen as I have known many of them to be, knew what a dilemma you are in, he would not think it sacrilege to bring your brother's lost soul back to God, and call him to repentance for his sins, by forcing him to send away the woman who causes the scandal (with a proper provision, of course), and showing him how to set his conscience at rest by giving a few thousand francs a year to the seminary of the archbishop and leaving his property to the rightful heirs."

The passive obedience which the old miser had always exacted from his children, and now from his grandchildren (who were under his guardianship and for whom he was amassing a small fortune, doing for them, he said, just as he would for himself), prevented Baruch and Francois from showing signs of surprise or disapproval; but they exchanged significant glances expressing how dangerous and fatal such a scheme would be to Max's interest.

"The fact is, madame," said Baruch, "that if you want to secure your brother's property, the only sure and true way will be to stay in Issoudun for the necessary length of time--"

"Mother," said Joseph hastily, "you had better write to Desroches about all this. As for me, I ask nothing more than what my uncle has already given me."

After fully recognizing the great value of his thirty-nine pictures, Joseph had carefully unnailed the canvases and fastened paper over them, gumming it at the edges with ordinary glue; he then laid them one above another in an enormous wooden box, which he sent to Desroches by the carrier's waggon, proposing to write him a letter about it by post. The precious freight had been sent off the night before.

"You are satisfied with a pretty poor bargain," said Monsieur Hochon.

"I can easily get a hundred and fifty thousand francs for those pictures," replied Joseph.

"Painter's nonsense!" exclaimed old Hochon, giving Joseph a peculiar look.

"Mother," said Joseph, "I am going to write to Desroches and explain to him the state of things here. If he advises you to remain, you had better do so. As for your situation, we can always find you another like it."

"My dear Joseph," said Madame Hochon, following him as he left the table, "I don't know anything about your uncle's pictures, but they ought to be good, judging by the places from which they came. If they are worth only forty thousand francs,--a thousand francs apiece,--tell no one. Though my grandsons are discreet and well-behaved, they might, without intending harm, speak of this windfall; it would be known all over Issoudun; and it is very important that our adversaries should not suspect it. You behave like a child!"

In fact, before evening many persons in Issoudun, including Max, were informed of this estimate, which had the immediate effect of causing a search for all the old paintings which no one had ever cared for, and the appearance of many execrable daubs. Max repented having driven the old man into giving away the pictures, and the rage he felt against the heirs after hearing from Baruch old Hochon's ecclesiastical scheme, was increased by what he termed his own stupidity. The influence of religion upon such a feeble creature as Rouget was the one thing to fear. The news brought by his two comrades decided Maxence Gilet to turn all Rouget's investments into money, and to borrow upon his landed property, so as to buy into the Funds as soon as possible; but he considered it even more important to get rid of the Parisians at once. The genius of the Mascarilles and Scapins out together would hardly have solved the latter problem easily.

同类推荐
  • 注进法相宗章疏

    注进法相宗章疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 传授三坛弘戒法仪

    传授三坛弘戒法仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Prime Minister

    The Prime Minister

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hearts of Controversy

    Hearts of Controversy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 晁氏客语

    晁氏客语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生异界之全能魔法师

    重生异界之全能魔法师

    “我是天才全能魔法师?”林宸重生醒来,发现身怀系统金手指,扬言要成为大陆最强的男人!“传说中的终极元素使?”“问题不大,别着急!看我分分钟突破给你看!”底层逆袭,全能魔法,系统加持,俘获女神!大陆最终的灭世之战,林宸说:皆如浮云!
  • 虚影镜花

    虚影镜花

    极端化的世界,无法改变的命运。以绝望化为利刃,扼杀希望撕碎幻想。
  • 曾国藩冰鉴(第二卷)

    曾国藩冰鉴(第二卷)

    《冰鉴》以冰为鉴、明察秋毫,以神为鉴、相骨 识人。办事不外用人,用人必先识人,识人必先观 人。古今中外在观人、识人、用人方面可以说是有成 有败,为使大家在观人、识人、用人方面不受任何影 响,特编辑了此书。本书通过对人体的神骨、情态、 刚柔、容貌、须眉、气色、声音这七个部位的论述, 以达到正确观人、识人、用人的目的。在这里我们不 谈论观人、识人、用人的大道理,只希望大家在观 人、识人、用人方面能够获得厚益。
  • 俏皮钢琴王妃

    俏皮钢琴王妃

    她,来自21世纪,有时安静有时调皮;他,是琉璃国高傲的王爷,有时温柔有时冷漠。两个来自不同时空,在最不可能相遇的情况下相遇了。经过了种种事情,她终于认清自己的内心,选择义无反顾的和他在一起。某一天,某女突然兴起,问“你为什么要救我”某男“。。。。”某女“你为什么要娶我”某男“。。。。”某女终于暴走“你放我走,我要离开”某男终于霸道的开口“想走,没门,不仅没门,我连窗都给你封了”……一个来自现代的钢琴女孩在一次偶然间穿越到了古代,捕获了王爷的真心,找到了失踪已久的姐姐……
  • 半面仙

    半面仙

    她说:我死后三年,你能不能不要娶其他女人?他答:我一辈子只娶你一人。她笑着离开,再次醒来,他已经娶亲,距离承诺不过才一年不到的时间,他说:我这辈子最后悔的事就是没有在他之前遇见你。她笑:命不由人,即使我先认识你,爱上的还会是他。他说:我会等你,哪怕是一辈子。她再笑:何苦将如梦年华浪费在我这样一个执迷不悟的人身上。
  • 汉末董氏臣

    汉末董氏臣

    高祖提剑入咸阳,炎炎红日升扶桑!光武龙兴成大统,金乌飞上天中央!哀哉献帝绍海宇,红轮西坠咸池傍!何进无谋中贵乱,凉州董卓居朝堂!……
  • 景圣诗词散文集

    景圣诗词散文集

    这是我以前写的一些古体诗词散文,如今整理出来发表,不为别的,只是想看看还有多少人喜爱传统文学。另外,除了我以前写过的诗词散文会加上写作背景后集中上传以外,新的作品不敢保证更新,因为古体诗词并非是想写就能写得出来,这需要感觉,因此更新是不定期的,建议读者们收藏一下,这样一旦有了更新,必然可以及时看到。
  • 闺月长营

    闺月长营

    南楚皇宫歌舞升平,前来觐见的北狄使者喝得醉醺醺的,一手揽了身旁的细肢在怀,贴近女子温润的耳畔讲了几句胡语,两人乐得咯咯直笑。抬眼时瞥见立在一旁如同仕女俑的符楚,他一摆手,呵斥道:“还不过去给王爷斟酒?!”对面的男子沉稳持重,宴席之中独他一人无美姬侍奉左右。只见他一只玉手懒懒散散的把玩着手中的纯金酒樽,漫不经心的样子给人强烈的疏离感。符楚咬唇,拿了玉壶硬着头皮上前,她在他身旁跪下行礼,将头埋得极低。“奴婢给王爷斟酒。”“嗯。”宋镶淡淡应了声,酒樽磕在食案上发出一声闷响,杯子平稳的放在桌子上,可手却并不移开。“就这样倒。”他道。他灼灼目光落在头顶,她顿时感到如芒在背,双手不听使唤地颤抖着,甘冽的醴醪从壶嘴汩汩泻出,手臂上的紫玛瑙手串在灯下十分晃眼迷离,她一分神,只见酒从杯中溢出,水珠顺着他手掌的虎口钻进衣袖里。“奴婢该死。”她连忙撤了手,掌心像被烈火灼烧过一样。上座有人笑着打趣:“五弟莫不是看上了这位北狄女子?朕瞧着你眼神都没移开过。”座间寂静,她轻轻吸着气,心在胸腔里乱了分寸地跳动。席上华灯璀璨,殿外梅花朵朵绽放,她见他面无表情一饮手中的美酒,淡笑着起身应答:“的确是看上了。”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 欧布奥特曼之只爱琴一人

    欧布奥特曼之只爱琴一人

    在生与死之间徘徊的主角在怪兽的追踪下走进了一条神奇的光路,每一道光都代表着一个奥特曼卡牌,在光的尽头得到欧布圆环的主角又将如何用这个力量去守护自己爱着的人。欢迎大家加入本书企鹅书友群756461949(不喜勿喷)