燕燕
《诗经·邶风》
燕燕于飞,差池a其羽。
之子于归,远送于野。
瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之b。
之子于归,远于将之。
瞻望弗及,伫立c以泣。
燕燕于飞,下上其音。
之子于归,远送于南。
瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。
终温且惠,淑慎其身。
先君之思,以勖d寡人。
【题解】
这首诗中的“燕燕于飞”只是为了起兴,起衬托作用。诗人望着被送行的人远去,心中忧伤,不觉下泪。前三章采用《诗经》中重章叠句的惯用手法,刻画了一幅送别的场面。这种重章叠句是有递进关系的,第一章说送到了野外,第二章说比野外更远了,第三章只是说明了送行的方向是向南,可见又远了一些。最后一章则是对对方温和贤惠的品性的肯定,希望对方能够保持自己贤淑的品德,谨慎地对待自己,好好地活下去。平凡而简单的语言中充满着感动人心的力量。
【注释】
a差(cī)池:不整齐。
b颉颃(xié háng):这里指鸟上下飞。后来也泛指不相上下,相抗衡。
c伫立:久久地站立。
d勖(xù):鼓励,勉励。
伯兮
《诗经·卫风》
伯兮朅a兮,邦之杰兮。
伯也执殳b,为王前驱。
自伯之东,首如飞蓬。
岂无膏沐,谁适为容?
其雨其雨,杲杲c出日。
愿言思伯,甘心首疾。
焉得谖草d,言树之背。
愿言思伯,使我心痗e。
【题解】
这首诗歌,严格地说属于思夫的诗歌,但是其中暗含着“送别”。这种昔日的“送别”早已经变成了今日的思念。全诗分为四个部分,首先是赞美自己的丈夫非常优秀,接着就想到自己送别丈夫出征后无心打扮,因为丈夫出征不在身边。可见这位女子对丈夫的忠心和夫妻感情之深。古人云:“士为知己者死,女为悦己者容。”这位女子忽然淡开一笔,写自然界有阴天,也有晴天,反衬自己总也见不到丈夫,太违反天理。尽管如此,她还是不停地思念丈夫,即使思念得头疼也心甘情愿。最后,这位女主人公忧伤成疾,她希望能用忘忧草来帮助自己解除这种思念的烦恼,疗救心灵的伤痛。
【注释】
a朅(qiè):威武。
b殳(shū):古代的一种兵器,较长但是无刃,属于杖类。
c杲杲(ɡǎo):阳光强烈的样子。
d谖(xuān)草:即萱草,也称为忘忧草。
e痗(mèi):病。
【名句】
自伯之东,首如飞蓬。
岂无膏沐,谁适为容?
渭阳
《诗经·秦风》
我送舅氏,曰至渭阳a。
何以赠之?路车乘黄b。
我送舅氏,悠悠我思。
何以赠之?琼瑰c玉佩。
【题解】
春秋战国时期,秦国和晋国的王室往往为了政治利益的考虑而结成婚姻关系,所以缔结婚姻也被后世称为秦晋之好。诗歌写的是秦康公送别他的舅舅晋文公,也就是在争夺帝位时被管仲射中衣钩的公子小白。后来杜甫写诗送别他的舅舅崔伟,就用到了这个典故。这两句诗为“气春江上别,泪血渭阳情”,出自《奉送二十三舅录事之摄郴州》。
【注释】
a渭阳:渭水的北边。古代人称山南水北为阳。
b路车:语出朱熹《诗集传》:“路车,诸侯之车也。”
c琼瑰:美玉,泛指玉一类的美石。
行行重行行
《古诗十九首》
行行重行行a,与君生别离。
相去万余里,各在天一涯。
道路阻且长b,会面安可知?
胡马依北风,越鸟巢南枝c。
相去日已远,衣带日已缓d。
浮云蔽白日,游子不顾返。
思君令人老,岁月忽已晚e。
弃捐勿复道,努力加餐饭。
【题解】
这首诗是《古诗十九首》中的第一首,一般认为创作于东汉末年。尽管时代久远,今天读起来,仍然使人感同身受,为女主人公的率真和执著所感动。诗人显然是位家庭妇女,她从回忆以前送丈夫出门写起,道出了他们夫妻“各在天一涯”的苦楚。她突然将笔锋一转,写出了“胡马依北风,越鸟巢南枝”这一句,言下之意,飞禽走兽尚且如此恋家,自己的丈夫怎么就不知道回来呢,对自己的丈夫在思念中又带有几分嗔恨。从这位女子的口吻,我们可以感觉出来她的丈夫应该是离家很久,而且毫无音讯,这不禁令她发出了“浮云蔽白日,游子不顾返”的感慨。最后,女子也明白丈夫很有可能是有了新欢,将她抛弃了。尽管如此,她还是自我勉励,要多吃点饭,努力地活下去。平实的言语展现了她的坚强与勇敢。
【注释】
a重(chóng)行行:一直走个不停。
b道路阻且长:化用《诗经·蒹葭》:“溯洄(sù huí)从之,道阻且长。”
c古代称北狄为“胡”,北狄就是汉朝的匈奴,在汉的北方。“越”这里用来和“胡”相对,指“百越”,最南到达交趾,也就是现在的广东。这两句是说北方所产的马依恋北风,南方所生的鸟儿栖息在南枝上,比喻不忘本。暗示物尚有情,何况是人。
d已:同“以”。“日已远”就是一天比一天远了。缓:宽松。“衣带日已缓”表示人一天比一天瘦。这两句套用汉乐府《古歌》“离家日趋远,衣带日趋缓”。
e岁月忽已晚:指秋冬之际岁月无多的时候。
【名句】
胡马依北风,越鸟巢南枝。
别诗(四首)
《文选》
其一
骨肉a缘枝叶,结交亦相因。
四海皆兄弟b,谁为行路人?
况我连枝树,与子同一身。
昔为鸳和鸯,今为参与辰c。
昔者长相近,邈若胡与秦d。
惟念当乖离,恩情日以新。
鹿鸣e思野草,可以喻嘉宾。
我有一樽酒,欲以赠远人。
愿子留斟酌,叙此平生亲f。
【题解】
《别诗》相传为苏武和李陵相赠答的五言诗,根据近代人研究,断定不是苏、李的作品,真正作者已不可考,产生时期大致都在东汉末年。这些诗大都写朋友、夫妇、兄弟之间的离别,故总题为《别诗》。这里以《文选》作为苏武诗的四篇和作为李陵诗的三篇各为一组,以选自《古文苑》的三篇为另一组。第一组的第一首是送别兄弟的诗,从平日的恩情说到临别的感想,再说到饯别时的心情。
【注释】
a骨肉:指兄弟。首句以叶之缘枝而生比喻兄弟骨肉天然相亲。
b这句是用《论语》“四海之内皆为兄弟”的话。以上二句是说天下的人谁都不是漠不相关的路人。
c参(shēn)、辰:二星名,参星居西方,辰星(又名商星)居东方,出没两不相见。
d邈(miǎo):远。胡与秦:犹言外国与中国。当时西域人称中国为“秦”。以上四句是说往日行迹亲近,今后就疏远了。
e鹿鸣:《诗经·小雅》有《鹿鸣》篇,是宴宾客的诗,以“呦呦鹿鸣,食野之苹”起兴,是以鹿得食物呼唤同类比喻宴乐嘉宾。
f樽(zūn):酒器。斟酌(zhēn zhuó):用勺子舀酒。结尾四句是说这一樽酒本为赠远人用的,现在希望你再留一会儿酌饮此酒。
【名句】
四海皆兄弟,谁为行路人?
其二
黄鹄一远别,千里顾徘徊。
胡马失其群,思心常依依a。
何况双飞龙b,羽翼临当乖。
幸有弦歌曲,可以喻中怀。
请为游子吟c,泠泠一何悲!
丝竹厉清声,慷慨有余哀。
长歌d正激烈,中心怆以摧。
欲展清商曲e,念子不得归。
俯仰内伤心,泪下不可挥。
愿为双黄鹄,送子俱远飞。
【题解】
这首诗前三联连用比喻表示临别依依,中五联借描写弦歌的音响说明离别时的悲伤心情,最后两联直写伤感,仍用比喻作结,表达了诗人与朋友一同远行的渴望,可见诗人与朋友的情谊之深。
【注释】
a依依:恋恋不舍。以上四句言鸟兽分别尚不免怀顾恋之情。
b飞龙:龙是传说中的神物,能飞行。其中有一种有翼的,像飞鸟。这里是以飞龙喻作者送别的朋友和他自己。
c游子吟:琴曲名。《琴操》云:“楚引者,楚游子龙丘高出游三年,思归故乡,望楚而长叹。故曰楚引。”《游子吟》或许就是指此曲。
d长歌:乐府歌有《长歌行》,又有《短歌行》,据《乐府解题》,其分别在歌声的长短。长歌是慷慨激烈的,短歌是微吟低徊的。
e展:弹奏。清商曲:是短歌而不是长歌。曹丕《燕歌行》:“援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。”这几句是说长歌之后续以短歌,以写心中激烈的伤痛。
【名句】
胡马失其群,思心常依依。
其三
结发为夫妻,恩爱两不疑。
欢娱在今夕,燕婉a及良时。
征夫怀往路,起视夜何其b?
参辰皆已没c,去去从此辞。
行役在战场,相见未有期。
握手一长叹,泪为生别滋d。
努力爱春华e,莫忘欢乐时。
生当复来归,死当长相思。
【题解】
这是一首征夫辞家留别妻子的诗歌。《玉台新咏》卷十收入此篇,题目就作《留别妻》。大意先述平时的恩爱,次说临别难舍,最后嘱咐来日珍重,表达了无论生死都要在一起的深切感情。
【注释】
a燕婉(wǎn):欢好貌。以上两句是说良时的燕婉不能再得,欢娱只有今夜。
b夜何其(jī):《诗经·小雅·庭燎》:“夜如何其?夜未央。”这里用《诗经》成语。其,语尾助词,犹“哉”。
c参辰皆已没:参星和辰星都已经落了,就是说天快要亮了。
d滋:多。
e春华:比喻少壮时期。
【名句】
生当复来归,死当长相思。
其四
烛烛a晨明月,馥馥b秋兰芳。
芬馨c良夜发,随风闻我堂。
征夫怀远路,游子恋故乡。
寒冬十二月,晨起践严霜。
俯观江汉流d,仰视浮云翔。
良友远别离,各在天一方。
山海e隔中州,相去悠且长。
嘉会难再遇,欢乐殊未央f。
愿君崇令德,随时爱景光。
【题解】
这是一首从中州送友人往南方去的诗歌。起头六句写将别时的光景。次四句预计行人的路程。以下八句言别后山川阻隔,嘉会难再,应该珍惜眼前的欢聚之乐。
【注释】
a烛烛:明亮的样子。
b馥馥(fù):芳香。
c芬馨(xīn):芬芳。
d江汉:长江和汉水。以上四句是说预计年终行人已经到达江汉之间了。
e山海:可以是泛说,犹言山川;也可以是实指。
f未央:未尽。这句就是说现在欲别未别,欢乐还未尽。
【名句】
征夫怀远路,游子恋故乡。
别诗(三首)
《文选》
其一
良时不再至,离别在须臾a。
屏营衢b路侧,执手野踟蹰c。
仰视浮云驰,奄忽互相逾。
风波一失所,各在天一隅。
长当从此别,且复立斯须。
欲因晨风d发,送子以贱躯。
【题解】
这三首选录《文选》中李陵诗。这三首诗浑然一体,第一首提出离别的话题,表达了依依不舍的感情;第二首为朋友饯行;第三首写作者对朋友此去的设想以及对后会有期的渴望。这组诗有可能是李陵或者苏武所作,这种可能性有历史依据。也正是因为有这样的历史故事,也就有了后人伪托的可能。不管作者是谁,描写离别、表达朋友间的不舍之情则是确凿无疑的。
【注释】
a须臾(yú):片刻,一会儿。下文的“斯须”也是这个意思。
b衢(qú):四通八达的街道。
c踟蹰(chí chú):心里迟疑,要走不走的样子。
d晨风:鸟名,就是鹯(zhān),和鹞(yào)子是一类猛禽,飞起来很快。末两句是说愿附鸟翼,送你远去。
其二
嘉会难再遇,三载为千秋a。
临河濯长缨b,念子怅悠悠。
远望悲风至,对酒不能酬。
行人怀往路,何以慰我愁?
独有盈觞酒,与子结绸缪c。
【题解】
这一首诗是写饯别朋友。大意说过去相聚多年,不可再得。临别惆怅,连劝酒也没心思了,但是拿什么解愁呢?还是得靠这一满杯酒啊!
【注释】
a三载:指过去相聚的时间。“三载”等于“千秋”,言其可贵。
b濯(zhuó):洗涤。长缨:驾车时系在马颈的革带,又叫马鞅。
c绸缪(chóu móu):指缠绵不解的情意。上文说“对酒不能酬”,结尾又说“独有盈觞酒,与子结绸缪”,这种矛盾的状态充分体现了诗人的忧愁和无奈。
其三
携手上河梁,游子暮何之a?
徘徊蹊路侧,悢悢b不能辞。
行人难久留,各言长相思。
安知非日月,弦望c自有时?
努力崇明德,皓首d以为期。
【题解】
这一首诗表达了诗人对朋友的关心和渴望再见的心情。诗中不说“良时不再至”或“嘉会难再遇”,而说相见有期,“弦望自有时”,这是和前两首不同的地方,既可以理解为感情积极乐观昂扬,也可以理解为诗人无奈之下的自我宽慰。最后诗人劝朋友要加强自身的道德修养,一直到老。
【注释】
a何之:“之何”的倒装。“之”是动词,“到”的意思。
b悢悢(liàng):惆怅貌。《文选》五臣注及《太平御览》卷四八九引作“恨恨”,犹“恳恳”,形容相互依恋之情。
c弦望:月形如弓的时候叫做弦。每月十五日叫做望,取日月相望之义。以上二句是说怎么知道我们不会像太阳和月亮一样,也有相望之时?比喻有离别也有会合。
d皓(hào)首:白头,借指年老。
别诗(三首)
汉·佚名
其一
有鸟西南飞,熠熠a似苍鹰。
朝发天北隅,暮闻日南陵b。
欲寄一言去,托之笺彩缯c。
因风附轻翼,以遗心蕴蒸d。
鸟辞路悠长,羽翼不能胜。
意欲从鸟逝,驽马不可乘e。
【题解】
《古文苑》有李陵《录别诗》八首,苏武答李陵诗及别李陵诗各一首,后世或作《拟苏李诗》。这里选录三首。本篇是怀人的诗,作者身在北方,所思在南方,大意是说要托飞鸟寄书,鸟辞不能,恨不得随鸟同飞。表示心不忘南去,希望有所依附以实现这个愿望,但是终不可得。
【注释】
a熠熠(yì):光明貌,形容闪光发亮。这里形容鸟羽反射日光。
b日南:汉代郡名,是当时中国的最南部。以上二句以“日南”和“天北”相对,言彼鸟飞行之远与速。
c笺(jiān):书启。彩缯(zēng):绢帛之类,古人在绢帛上写书信。
d蕴蒸:指心里积蓄的思想感情。
e乘:驾车。以上二句是说南去的心不可遏止,乘马都嫌其缓慢,恨不能附飞鸟而去。