三
十载思君久别离,归来忽作死生期。
孤灯夜雨深深坐,正似燕山恨别时。
四
比似燕山恨别时,鬂边添得雪丝丝。
只今心事真如水,可得才情更赋诗。
【题解】
虞集,字伯生,室名邵庵,因号邵庵先生。祖籍四川,侨居临川。婚姻状况不详。第一首诗人以买臣、梁鸿自比,写自己日后就算荣华富贵,也不会忘记与妻子相濡以沫之时。第二首写妻子死后,自己只能在梦中与她相见,只可惜如今自己睡眠已经越来越少了。
【注释】
a买臣:相传汉代朱买臣贫贱时,其妻出走,显达后,其妻又回来,朱买臣泼水于地,令妻收回。
b井臼:泛指操持家务。汉刘向《列女传·周南之妻》:“亲操井臼,不择妻而娶。”
c慈帏:旧时母亲的代称。
【名句】
欲觅音容须梦里,先生无睡已多时。
黄鹄歌a悼亡妻
元·朱德润
黄鹄高飞兮,蚤b失其慈。托异巢而匹偶兮,引雏以栖。忽飘风之木落兮,惊故林之倾。歌天命之不恒兮,殒其故崔。幸故人之来招兮,渺千里而怀归。何憸c人之构难兮,使易其辞d?岂无离妹兮,念黄口e之无依。黄鹄之歌兮忍闻之?
【题解】
朱德润,字泽民,号睢阳山人。婚姻状况不详。黄鹄歌是吟咏悼亡的歌。诗人把自己比喻失去了伴侣的黄鹄,携带幼子。本来发誓永不再娶,但是遭遇到人世间的风风雨雨和陷害,更念及幼儿没有依靠,于是续弦。
【注释】
a黄鹄歌:古歌篇名。相传为汉昭帝作。后成为吟咏妻亡或夫丧专用典故。
b蚤:通“早”。
c憸(xiān):奸邪。
d使易句:朱德润在原配死后,独自带着幼子,本来发誓不再娶妻,可是家里受到了奸邪之人的构难,于是不得不改变了原来的誓言。
e黄口:指幼儿。
悼亡(二首)
元·邓雅
一
衰年a失内助,抚事怀百忧。
伤哉儿女情,哭泣无时休。
感叹裂中肠,涕泗忽交流。
悲风既惨惨,白日空悠悠。
容颜不复见,恩义莫能酬。
恨无神仙诀,千岁同优游。
二
忧思不能忘,郁结何由开。
一杯强排遣,顷刻还复来。
落花随春风,片片拂帘幕。
不见闺中人,韶华成寂寞。
【题解】
邓雅,字伯言,淦(今江西新干)人。婚姻状况不详。诗中写道,妻子死后,肠裂泪流,阴风惨惨,白日悠悠,再也见不到妻子的容颜,也无法报答妻子的恩义,真希望有长生不老的秘诀,和妻子作千年优游。
【注释】
a衰年:并非老年之称,一般指中年后,尤其指精神失意者。
悼亡(四首选三)
元·傅若金
一
惊飙a吹罗幕,明月照阶戺b。
春草忽不芳,秋兰亦同死。
斯人蕴淑德,夙昔明诗礼。
灵质奄独化,孤魂将安止。
迢迢湘西山,湛湛江中水。
水深有时极,山高有时已。
忧思何能齐,日月从此始。
三
新婚誓偕老,恩义永且深。
旦暮为夫妇,哀戚奄相寻。
凉月烛c西楼,悲风鸣北林。
空帷奠巾栉d,中房虚织纴e。
辞章余婉娈,琴瑟有余音。
睠f言瞻故物,恻怆内不任。
岂无新人好,焉知谐我心。
掩穴抚长暮,涕下沾衣襟。
四
人生贵有别,室家各有宜。
贫贱远结婚,中心两不移。
前日良宴会,今为死別离。
亲戚各在前,临诀不成辞。
傍人拭我泪,令我要裁g悲。
共尽固同理,谁能心勿思。
【题解】
傅若金,字与砺,一字汝砺,元代新喻(今江西新余)人。娶有两妻,皆为孙氏。第一任妻子孙蕙兰,能文淑德,稳重、贤惠、专一,可惜婚后五个月就死去了。此组悼亡诗,共四首,此处节选其中的三首。
【注释】
a飙:暴风。
b戺(shì):台阶两旁所砌的斜石。
c烛:照耀。
d巾栉:洗沐用具。
e织纴(rèn):指织作布帛之事。
f睠(juàn):同“眷”,眷恋,爱恋。
g裁:节制,抑止。
百日a
元·傅若金
人生悲死别,矧b在心相知。
新婚未及久,杳杳遽何之。
昔为连理木,今为断肠枝。
相去时几何,百日奄c在兹。
亏月有圆夕,逝水无还期。
弃置非人情,何以为我思。
【题解】
该诗作于妻丧百日之时。人生自古悲死别,更何况是心心相印的两个人。刚刚新婚,立刻消亡,倏忽百日,世事变幻。月亏了有圆满之日,但是人死了就像那东逝水,只能是永别相隔。
【注释】
a百日:旧时丧俗,人死后第一百天,丧家多延僧诵经拜忏。
b矧(shěn):况且。
c奄:忽然。
【名句】
人生悲死别,矧在心相知。
入室
元·傅若金
妆阁闭长夜,幽兰坐a复春。
犹疑挑锦字b,不见掩罗巾。
故物空在目,萧条生网尘。
虚窗明月满,芳砌绿苔滋。
花间时染翰,尚忆解题诗。
寂寞幽泉下,贞心空自知。
【题解】
这首诗写诗人来到亡妻的妆阁内,见尘网萧条,砌生绿苔,故物犹在,而人却走了。试想在那寂寞的地下,妻子能够感受到诗人的真情吗?
【注释】
a坐:徒劳地。
b锦字:用锦织成的字。晋窦滔妻苏蕙织锦为《回文璇玑图》赠夫。
忆内
元·傅若金
湘皋a烟草碧纷纷,泪洒东风忆细君b。
浪说嫦娥能入月,虚传神女解为云。
花阴昼坐闲金剪,竹里春游冷翠裙。
留得旧时残锦在,伤心不忍读回文。
【题解】
湘江旁边,草色纷纷,东风飒飒,泪眼蒙眬。民间传说嫦娥奔月,神女为云,不知妻子是否也能化为神仙呢?想想往日的游玩情景,看看眼前残留的锦布,伤心不已。
【注释】
a皋:水边的高地。
b细君:妻子的代称。
七夕薄阴悼亡有感
元·华幼武
七香车a子忆相过,天上人间事若何?
牛女似怜怀抱恶,却将云雾蔽明河。
【题解】
华幼武,字彦清,号栖碧,无锡人,婚姻状况不详。此诗首句回忆妻子嫁给自己的情形,接着便是天上人间阴阳两隔。七夕薄阴,诗人猜想是不是牛郎织女情绪不好,才将云雾遮蔽银河呢?其实这正是诗人自己的心绪所在。
【注释】
a七香车:用多种香料涂饰或用多种香木制作的车,亦泛指华美的车。
秋夜感怀
元·华幼武
年年秋夜爱新凉,此日秋凉欲断肠。
梦觉不嫌灯似昼,更深a犹怯簟如霜。
风吹薜荔b阴连幄c,雨打芭蕉绿映床。
最苦无人具甘旨,岂缘今夜倍情伤。
【题解】
首联诗人就用今昔日对比的手法,点出自己今年的心境不同以往。接下来就说明了原因,乃是由于爱妻的亡故,彻夜难眠,衣被阴冷。屋外风吹薜荔,雨打芭蕉,在这样的夜晚再也无人准备宵夜了,每每念及此,倍感情伤。
【注释】
a更深:夜深。
b薜荔(bì lì):植物名。又称木莲。常绿藤本,蔓生。
c幄(wò):帐幕。
悼亡
元·丁鹤年
别时如玉人a,归来死生隔。
日暮泣孤坟,音容杳难得。
惟余坟上草,犹带罗裙色b。
【题解】
丁鹤年,武昌籍色目人,元末明初诗人、养生家,京城老字号“鹤年堂”创始人。该诗首联用了对比手法:昔日的喜别,今日的悲聚。日夜哭泣唤不出已亡人的容颜,只有那坟墓上的绿草,仿佛是妻子曾经的罗裙。
【注释】
a玉人:像玉一样的女人。形容妻子貌美。
b该联引用五代牛希济的《生查子》:“记得绿罗裙,处处怜芳草。”
悼亡
明·徐贲
月亏还再盈,花残有时芳。
之人逝不返,胡宁不悲伤a。
音容去未远,恍惚如在傍。
居外意在室,还家始惊亡。
儿生才及月,抚字b凭谁将?
夜寒饥欲啼,起坐但徬徨。
服御存旧制,箧笥c栖余香。
欲览复弃置,涕下沾衣裳。
【题解】
徐贲,明初画家、诗人。字幼文,居毗陵(今江苏常州),号北郭生。徐贲能诗,与高启、杨基、张羽齐名,称“吴中四杰”,著有《北郭集》六卷。擅画山水,取法董源、巨然,笔墨清润,亦精墨竹,又称“明初十才子”之一。徐贲婚姻状况不详。由诗文可见,妻子去世时诗人身尚在外,回家才发现妻子已亡,这种突如其来的打击是巨大的。面对着出生才几个月的儿子,面对着妻子的遗物,诗人感叹月亏了尚有圆满之日,花谢了还有再芳之时,可人去了,唯有悲伤不已。
【注释】
a之人:这个人。胡宁:为何。
b字:本指生子,这里指的是喂养。
c箧笥(qiè sì):藏物的竹器。
伤往
明·徐贲
忆昔始结发,相期终暮年。
宁知当壮时,中路忽弃捐。
春芳每增恨,秋月复娟娟。
嗟我客异乡,尔魂落夜泉。
儿生缺抚育,赖有兄嫂怜。
今夕已及期a,一念一涕涟。
展转不能寐,起坐余灯b前。
【题解】
这首诗是妻子死后一周年所作。该诗首先回忆了当初二人相约白头偕老,谁知壮年时期,妻子却先我而去。每逢花好月圆,诗人倍觉伤感。其次恨妻子去世之时自己却不在身边,孩子的抚育只能仰仗兄嫂。今夜正好是一周年,诗人辗转反侧,夜不能寐。
【注释】
a期:妻子丧期一周年。
b余灯:指的是剩余的灯烛,可见诗人彻夜未眠。
悼内诗(十一首选六)
明·于谦
一
垂老光阴两鬓皤a,细君b弃我竟如何!
夫妻一旦世缘尽,儿女百年恩爱多。
小阁空悬台上镜,春衣谁试箧中罗。
客边闻讣肠先断,泪落西风鼓缶歌。
【题解】
于谦,字廷益,钱塘(今浙江杭州)人。娶翰林院庶吉士董镛之女董氏为妻。在相守的二十余年中,夫妻二人聚少离多,甚至在董氏去世的那一刻,于谦也未能陪在董氏身边,连营葬都是其子于冕所为。董氏出身名门,知书达理,端庄贤惠,面对以国家为己任的丈夫,她无怨无恨。正因为如此,以国家、君臣为上的于谦才会对妻子的死感到深深的愧疚、不舍和痛苦。而这铁骨铮铮的男儿之情不是更加让人为之动容吗?此诗字字皆是泪,句句皆是血,读来令人肠断恻然。
【注释】
a皤(pó):白。
b细君:妻子的代称。
【名句】
夫妻一旦世缘尽,儿女百年恩爱多。
二
世缘情爱总成空,二十余年一梦中。
疏广a未能辞汉王,孟光先已弃梁鸿。
灯昏罗幔通宵雨,花谢雕栏蓦地b风。
欲觅音容在何处?九原c无路辨西东。
【注释】
a疏广:西汉名臣,功成身退,知足不辱。这里诗人指自己未能向疏广学习。
b蓦地:陡然地。
c九原:指墓地。
【名句】
世缘情爱总成空,二十余年一梦中。
三
缥渺音容何处寻?乱山重叠暮云深。
四千里外还家梦,二十年前结发心a。
寂寞青灯形对影,萧疏白发泪沾巾。
箧中空有遗书在,把玩不堪成古今。
【注释】
a这一联写诗人为官于外,如今终于回到家中团聚,可惜佳人已逝。
五
东风庭院落花飞,偕老齐眉愿竟违。
幻梦一番生与死,讣音千里是邪非a?
凄凉怀抱几时歇,缥渺音容何处归?
魂断九泉招不得,客边一日几沾衣。
【注释】
a是邪非:是还是非。邪:疑问词。
七
结缘谁不愿齐眉,修短由来未可期。
老我方将安蔗境a,细君先已赴瑶池。
花飞玉碎愁何限,绠断瓶沉势莫为。
清泪两行千古恨,眼看儿女益凄其b。
【注释】
a蔗境:比喻人的晚景美好。
b凄其:凄凉悲伤。
十
百川东逝更无还,生死由来一梦间a。
苦雨凄风香阁冷,落花啼鸟绣帷间。
空于纸上看遗墨,无复灯前睹笑颜。
肠断不堪回首处,两行清泪万重山。
【注释】
a首联主要写生死无常,往往就在一念之间。人的消亡就好比东流的水,没有再见之日。
【名句】
肠断不堪回首处,两行清泪万重山。
七夕(二首)
明·于谦
一
夜静银河冷,天高玉露清。
双星a缘底事,千古若为情。
二
华月窗间过,凉风扇底生。
抚时追往事,幽恨不分明。
【题解】
七夕,是中国传统的情人节。本应是佳人相会的日子,可诗人的佳人在哪里?只能借问那遥远的牛郎星和织女星。
【注释】
a双星:指牵牛、织女二星。神话中它们是一对恩爱的夫妻。传说每年七月七日喜鹊架桥,让它们渡过银河相会。
悼亡(十首选八)
明·邱濬
一
择配得孟光a,足慰平生心。
一见如夙昔,友之如瑟琴。
意气b两不疑,苦口时相箴。
欣愿自此毕,恩爱何其深。
【题解】
邱濬,字仲深,号深庵、玉峰,别号海山老人,明朝中叶著名的学者和政治家、经济学家,著有《大学衍义补》等著作。邱濬一生娶妻两位,一为金氏,一为吴氏。这十首悼亡诗是为悼亡金氏所作,回忆生前二人的生活,或是赞美妻德,或是写自己仕途不顺,妻子的鼓励,或是写妻子临终对自己的不忍诀别,从中可以体会诗人与妻子的情深意长。这里节选八首,其中第一首,诗人把妻子比喻为孟光,赞美妻子和自己相见如故,琴瑟和鸣。
【注释】
a孟光:东汉梁鸿妻,品德贤淑,与梁鸿举案齐眉。
b意气:情谊,恩义。
二
恩爱虽可慕,嘉会不可迟。
同牢a未周星b,而我顾有违。
辛勤理行装,送我登王畿。
握手一长叹,泪下如雨滋。
收泪向我拜,再三频致辞。
勉我立名节,勿作无益悲。
【题解】
这首诗回忆妻子送自己赶考求取功名,二人依依不舍的情景。
【注释】
a同牢:古代婚礼中,新婚夫妇共食一牲的仪式。
b周星:即木星,木星每年经过黄道十二宫的一宫,约十二年运行一周天,故称。此处指新婚刚一年。
三
我行逾四载,之子苦幽阒a。
登堂侍老母,灯下事蚕绩b。
知我为功名,不复怀戚戚。
一见平安书,喜气动颜色。
【题解】
这首诗也是回忆妻子为了鼓励自己求取功名,在家任劳任怨的贤良淑德。
【注释】
a之子:指代妻子。幽阒(qù):寂寞。
b绩:功业。
四
嗟我登文场,局蹐a再不遂。
学陋惭为师,恳辞得如志。
万里忽归来,相对如梦寐。
移灯频近床,悲喜两交至。
亹亹b用甘言,慰我不得意。