【题解】
该诗回忆自己考试不中,忽然归来,夫妇二人悲喜交加的情景。悲的是文场上不得志,喜的是见到了自己日思夜想的人。这欢喜来的是如此突然以致不断地把灯确认,甚至怀疑是场梦。由此可见夫妇二人的思念之深,感情之深。
【注释】
a局蹐(jí):亦作“局脊”。困顿窘迫。
b亹亹(wěi):勤勉不倦貌。
五
久别复良晤,欣幸如再生。
有如练丝弦,弦和多妙声。
自兹拟百年,资以辅所行。
明年还随计,挈之趋神京。
云何未及期,一疾不复兴。
六
临终啮a我指,与作终天诀。
双泪注不流,恋恋不忍别。
气促发言迟,奄奄殆垂绝。
勉我赴功名,努我立名节。
事我不尽年,命薄将奚说b。
死生皆其天,无用过哀切。
【题解】
这首诗回忆诗人和妻子生离死别的凄惨景象。妻子临终,用咬诗人手指的方式作为永别的印记,噙着眼泪,欲言又止,那种不舍真乃人间至情。可是妻子深知诗人的抱负,因而依然勉励他博取功名。只能把未能多陪伴诗人几年的遗憾带入到无尽的时空中去。
【注释】
a啮(niè):咬。
b奚说:说什么。
八
结发六星霜,欢会恰岁半a。
平生止一息,而我不及见。
归来空闻名,目中无其面。
天乎人何尤b,抚膺坐长叹。
【注释】
a这一联写夫妻二人相守了六年,真正在一起的时间只有一半。
b尤:过失。
九
嗟汝止一弟,情义深以长。
汝殁仅阅月a,汝弟亦继亡。
一双恩爱刃,并割汝父肠。
每闻号哭声,使我增悲伤。
平生心爱人,相继俄b分张。
如失左右手,内外俱皇皇。
地下倘相逢,应念予悽凉。
【题解】
金氏死后不久,其弟金鼎亦亡。金鼎与邱濬情谊很深。姐弟二人的殁亡,恰如一把匕首刺进了岳丈的心中,其实对诗人而言,又何尝不是如此呢?这种痛,就好比失去了左右手,让人惶恐不安,措手不及。
【注释】
a阅月:经一月。
b俄:俄而,不久。
梦亡妻
明·邱濬
越南冀北a路纷纷,死别生离愁杀人,
谁信十年泉下骨,分明犹有梦中身。
【题解】
该诗作于妻子去世十年之后。十年生死两茫茫,十年之后还梦着妻子,可见二人情爱之深。
【注释】
a越南冀北:妻子安葬在越南(古代的百越之地),诗人在冀北为官。
【名句】
谁信十年泉下骨,分明犹有梦中身。
悼内
明·沈周
结褵a四十二星霜,贫贱来归贫贱亡。
只剩辛勤在麻枲b,尽知惭愧累糟糠。
骎骎马齿偕谁老c,耿耿鳏d睛觉夜长。
浅土不安缘借殡,青山愁绝几时藏。
【题解】
沈周,长州(今江苏苏州)人,字启南,号石田、白石翁、玉田生、有居竹居主人等。明代中期文人画“吴派”的开创者,与文徵明、唐寅、仇英并称“明四家”。沈周妻情况不详,但从诗文中可见妻子与他共同生活了四十二年,并且一生过着贫贱的生活,辛苦持家。诗人正是怀着愧对妻子的感受写下了这首诗歌,情发于中,言行于内,感人至深。
【注释】
a结褵(lí):古代嫁女的一种仪式。女子临嫁,母为之系结佩巾,以示至男家后奉事舅姑,操持家务。引申为男女结婚。
b枲(xǐ):大麻的雄株,只开雄花,不结果实,称“枲麻”。
c骎骎(qīn):急速,急促。马齿:马的牙齿随年龄而添换,看马齿可知马的年龄,故常作为谦词,借指自己的年龄。
d鳏(guān):无妻或丧妻的男人。
悼内
明·张泰
羁栖风雨几年欢a,憔悴春愁不奈寒。
异域有雏归独凤b,薄云无力待回鸾。
朱桃未熟霜先下,青桂方茟月易残c。
欲记汝颜儿女看,丹青肠断写真难。
【题解】
张泰,字亨父,太仓(今江苏太仓)人。天顺八年(1464)进士,选庶吉士,授简讨,迁修撰,卒年四十五。张泰一生娶得三妻,一为管氏,一为武氏,一为杨氏。张泰的悼亡诗都写于武氏逝世后,所以可以断定这些诗是为悼亡管氏或武氏而作。张泰本人真诚坦率,他的悼亡诗也具有淳真率性的品格。
【注释】
a羁栖:淹留他乡。风雨:指的是饱经风雨的日子。
b异域:指的是京师。这一句是说诗人在京师有一儿子,在家中有一小女。
c青桂:桂树,桂树常绿,故称。茟(yù):本指一种草本植物,这里指桂花浓郁。这一联用比喻,说孩子尚未长大,却失去了母亲,言妻子正当芳华却已亡故。
【名句】
欲记汝颜儿女看,丹青肠断写真难。
再悼(二首)
明·张泰
一
薄宦无能愧有家,霜风惊悴合欢花a。
海图犹念缝雏禢b,乡路空期挽鹿车c。
心绪每劳愁客计,鬓丝曾不待年华。
渐生知识儿曹戏,谁共寒灯咲语夸d。
二
形颜日远日添悲,偕老人间彼是谁e。
魂去归宁休失路,梦来言咲岂佳期f。
慈乌欲哺不识母,病骥独行时顾儿g。
便合提携返畊种,老农无伴饷东菑h。
【注释】
a合欢花:合欢树叶,昼开夜合,相亲相爱,人们常以合欢花表示忠贞不渝的爱情。这一联写诗人自己为了生计到处奔波,夫妻不能团聚。
b海图:指的是身在异域。禢(tà):衣,或是贴身的单衫。
c鹿车:古代的一种小车。
d咲:古同“笑”。这一联写儿女已经慢慢长大,可惜母亲不在,谁能够笑语相夸呢?
e这一联写妻子的音容笑貌越来越模糊,但是诗人的悲伤去一天胜似一天。曾经说好白头偕老,如今只剩诗人一个孤寄于世。
f归宁:古代指已嫁女子回娘家看望父母。这里诗人把妻子的亡故比作归宁。这一联写诗人期望妻子的亡魂还能够回来,在梦中能够与之相见。
g第一句用的是乌鸦反哺的典故,乌雏长成,衔食喂养其母。后比喻报答亲恩。这一联写的是妻子带病抚养孩子,但是孩子长大后却不知道自己的母亲是谁。
h东菑(zī):泛指田园。
【名句】
慈乌欲哺不识母,病骥独行时顾儿。
悼内(四首)
明·罗钦顺
一
墙头桃李花,墙下多芳草。
忽忽又逢春,春光空复好。
食案顿萧条,尘衣日颠倒a。
嗟我同心人,云胡b不偕老。
二
春深风已和,入户但凄凄。
逝水无复返,徳音终不迷。
去年双飞燕,又入梁间栖。
我心非金石,能不增惨悽。
三
五十不为夭,勤劳嗟未偿。
我官已台省,君犹布衣裳。
平生薄自奉,所愿名节芳。
相我仅三纪,苟得非所臧。
百年庶无悔,庶几同乐康。
俯仰忽不见,此恨何时忘。
四
养老非无人,鸾刀手亲把。
教子亦有师,辞色无少假。
吾父寿而康,惜尔得年寡。
吾儿傥能立,庶以慰泉下。
【题解】
罗钦顺,字允升,号整庵,泰和(今江西省泰和县上模乡上模村)人。弘治六年(1493)进士,明代教育家。与弟钦德、钦忠合称“罗氏三凤”。一生娶有二妻,一为曾氏,一为李氏。曾氏是结发之妻,二人共同生活了三十四年。这四首悼亡诗都是为曾氏所作。这里节选其中的三首。这三首皆写于春天,但空有良辰美景,诗人并没有心情消受。面对着桃李花香和双栖双飞的燕子,诗人触景生情,想起了亡妻。虽然自己不用操劳孩子的教育,也无需担心将来的养老问题,但是孤苦伶仃之感依然笼罩着诗人。
【注释】
a该句写妻子亡后,诗人的潦倒生活。
b胡:为什么。
伤内
明·唐寅
凄凄白露零,百卉谢a芬芳。
槿花易衰歇,桂枝就销亡。
幽途无往驾,款款b何从将。
晓月丽c尘梁,白日照春阳。
抚景念畴昔d,肝裂魂飘扬。
【题解】
唐寅,字伯虎,南直隶苏州吴县(今江苏苏州)人,明代著名画家、文学家。与祝允明、文徵明、徐祯卿并称“江南四大才子(吴门四才子)”,画名更著,与沈周、文徵明、仇英并称“吴门四家”,又称为“明四家”。唐寅一生娶过三位妻子,分别为徐氏、何氏以及沈氏。他的悼亡诗语浅情深,可谓深得潘岳、元稹二人悼亡诗的真谛。徐氏与他是结发夫妻,所以与唐寅的感情最深。此诗正为她所作。前三句是回顾,渲染了凄迷肃杀的气氛,自己在家庭不断遭遇变故的迷途中失去了方向,不知何去何从。后两句回到现实,虽然有晓月,有春阳,但是却无人共享,肝肠寸断的情伤阵阵袭来。
【注释】
a谢:凋落,衰退。
b款款:亦作“欵欵”,徐缓的样子。
c丽:附着。
d畴昔:往日。
绮疏遗恨(十首)
明·唐寅
砧杵
忍抛砧杵谢芳菲a,敲断叮咚b梦不归。
闻说夜台c侵骨冷,可怜无路寄寒衣。
尺d
佛说虚空也可量,虚空比恨恨还长。
银花宝钿金星尺,认得纤纤十指香。
刀
凤头交股雪花镔e,剪断吴淞江水浑。
只有相思泪难剪,旧痕才断接新痕f。
镜
海马葡萄月满围,就中曾忆暏崔徽。
一朝失手庭阶下,从此鸾凤两向飞。
针
乞巧楼前乞巧g时,金针玉指弄春丝。
牛郎织女年年会,可惜容颜永别离。
机杼
佳人归去踏青云,机上鸳鸯背地分h。
闻说九泉长不晓,却从何处织回文i。
蚕筐
鸡豚已赛马头娘j,赛罢佳人赴北邙k。
百箔l花蚕心尽痛,一时都断了丝肠。
绣床
月沉花谢事堪伤,春树红颜梦短长。
只有绣床针线在,残绒留得口脂香。
灯擎
三尺银擎m隔帐燃,欢愉未了散姻缘。
愿教化作光明藏n,照彻黄泉不晓天。
彩线
冬至o人间号一阳,曾添彩线绣筐床p。
而今彩线筐床在,地下谁知日短长。
【题解】
《绮疏遗恨》是悼亡系列组诗,共十首,分别以砧杵、尺、刀、镜、针、机杼、蚕筐、绣床、灯擎、彩线十件事物为题,抒发悼亡之情。这十件事物都与女性生活密切相关,唐寅回忆起生活中的点点滴滴,采用双关的手法,于细微处见真情,集中、细微、深切地抒发悼亡之情,可见唐寅睹物思人所受的深深触痛。同时这十首诗颇有佛家的气息,但是佛教的彻悟、洞达并没能让他摆脱对亡妻的思念,亦可见他的用情之深。
【注释】
a砧杵:亦作“碪杵”。指捣衣石和棒槌。亦指捣衣。这一句写妻子亡故而去。
b叮咚:象声词。形容金属、玉石等撞击的声音。
c夜台:坟墓,亦借指阴间。
d尺:这样一个意象,是亡妻生前所用的物件之一,它上面留有妻子的遗香,同时也是诗人哀愁的丈量工具,它意味着诗人对妻子的思念之情是无法衡量的,“虚空”也无法比拟的,就像那无尽的春水向东流。
e镔(bīn):精炼的铁。这一句交代了“刀”的图案和材质。
f这句写刀能够剪断吴淞的江水,却剪不断诗人为亡妻而流的眼泪。
g乞巧:旧时风俗,农历七月七日夜(或七月六日夜)妇女在庭院向织女星乞求智巧,称为“乞巧”。
h背地:相反的地方。这一联写亡妻仙逝,离诗人而去,就好比机杼上的鸳鸯异地而分。
i回文:即迴纹诗。十六国时前秦窦滔久戍不归,其妻苏蕙思念心切,织锦为《回文璇玑图》以赠。后用以指抒发别情、怀念远人的诗作。
j鸡豚:指平民之家的微贱琐事。马头娘:中国神话中的蚕神。相传是马首人身的少女,故名。
k北邙:借指墓地或坟墓。
l箔(bó):养蚕的器具,多用竹制成,像筛子或席子。亦称“蚕帘”。
m擎(qíng):这里指灯托。
n光明藏:佛教语,指佛性、佛法之所在。
o冬至:二十四节气之一,在十二月二十二日前后。这一天太阳经过冬至点,北半球白天最短,夜间最长,同时也从此日开始,阳气回升。明王鏊《震泽长语·象纬》:“冬至之日,一阳自地而升。”
p筐床:方正而安适的床。
【名句】
闻说夜台侵骨冷,可怜无路寄寒衣。
新秋悼亡(二首)
明·杨慎
一
清商a不堪听,白露自生愁。
孤枕寒先入,空阶雨未休。
梦魂回永夜b,悲怨集新秋。
奇树中庭色,伤心不再游。
二
黄叶拥阶深,秋声杂暮砧。
天空孤鹤唳,露冷百虫吟。
锦暗宵衾色,琼沉晓珮音。
可怜揺落节,感此倍萧森。
【题解】
杨慎,字用修,号升庵,杨廷和之子,四川新都(今四川成都市新都区)人,明代文学家,明代三大才子之首。杨慎一生娶有两妻,王氏和黄氏。王氏出生于簪缨世家,与杨慎共同生活了十二年,夫妻之间恩爱无比,杨慎的这两首悼亡诗就是为她所作。这两首诗,都是先写秋物,续写诗人在凄清的秋物中想起了亡妻,梦魂萦绕,夜不能寐。第一首的秋景:清商寒露、空阶夜雨;第二首的秋景:黄叶飘零、捣衣秋声、孤鹤声唳、露浓虫吟。面对此物此景,诗人孤枕难眠,愁怨丛生,不禁想起了亡妻,而妻子的死,又让一切显得更加萧森寂寥。
【注释】
a清商:商声,古代五音之一。古谓其调凄清悲凉,故称。
b梦魂:指亡妻。永夜:长夜。
八月十三日夜,梦亡室安人a,惊泣而寤。因思去年丁丑是日,在京师,安人未明兴,告予曰今日趋朝不可如常日之宴。盖其日警跸,值新狩还也。今遇是日,感其贤淑,又小子周二岁之晬b,重感赋绝句(二首)
明·杨慎
一
五更残梦正迷离,窗纸光明烛焰迟c。
却忆去年当此日,催人晨起早朝时。
二
稚子今朝是两周,新衣戏舞拜前头。
伤心孺慕d声声切,母在重泉e听得不?
【题解】
这两首诗都是选取生活中的微小细节来加以表现,而正因为它的微小,更足以表现夫妻情深。然而两首诗的立足点不同,第一首使用倒叙的方法,立足于过去,回忆去年此日妻子催促自己上朝的情景;第二首立足于现实,孩子周岁啼哭,呼父唤母,声切锥心,不知在九泉之下的亡母可否听见?表达了诗人难以自抑的思念和凄楚的情怀。
【注释】
a安人:封建时代命妇的一种封号。宋代自朝奉郎以上,其妻封安人。明清时,六品官之妻封安人。
b晬(zuì):古代称婴儿满一百天或一周岁为晬。
c该句写天将明,烛火将尽。
d孺慕:指对父母的哀悼、悼念。
e重泉:犹九泉,旧指死者所归处。