登陆注册
5602100000039

第39章 THE HIDDEN VALLEY(1)

约翰叔叔被绑架了,绑架他的人正是那位身份可疑、人人避之的公爵。绑匪让约翰叔叔用高价“买下”他的“古董”,约翰叔叔没答应。而后,约翰叔叔碰巧遇到了正在气急败坏地叫骂的费雷尔。

Uncle John's ?rst inspiration was to sit down upon a stone to think.He drew out his pipe and lighted it,to assist his meditations.

These were none too pleasant.That he had been cleverly entrapped,and that by a child scarcely in its teens,was too evident to need reflection.And what a secure trap it was !The mountains ranged all around the valley were impossible to scale,even by an Alpine climber,and to one who was not informed of its location the existence of the valley itself was unimaginable.

"I had not believed Ferralti was so shrewd,"he muttered,wonderingly."That something was wrong about the fellow I knew,of course;but I had not suspected such a thing as this.Now,then,first of all let me mark this spot,so that I will remember it.Just back of where I now stand is the entrance or outlet to the tunnel through the wall.It is closed,I suppose,by a swinging stone,like the one on the opposite side.I saw that one opened—opened by some person concealed from view,as soon as the boy sang his bit of song which was the signal agreed upon.And I was fool enough,after that warning,to walk straight through the tunnel !You're getting old,John Merrick;that's the only way I can account for your folly.But Ferralti hasn't won the odd trick yet,and if I keep my wits about me he isn't likely to win."Thus ruminatinga,Uncle John searched the rocky wallcarefully and believed he would know the place again,although which of the rough stones of its surface formed the doorway to the tunnel he could not guess.

A ledge of rock served as a path leading to right and left around this end of the valley,or "pocket"in the mountain,as it could more properly be called.Uncle John turned to the right,striding along with his usual deliberation,smoking his pipe and swinging his cane as he approached the stone dwelling that formed the center of the little settlement.As yet no sign of human life had he observed since Tato had disappeared,although a few cows were standing in a green meadow and some goats scrambled among the loose rocks at the further end of the enclosure.

Around the house the grounds had been laid out in gardens,with ?owers and shrubbery,hedges and shade trees scattered about.Chickens clucked and strutteda along the paths and an air of restfulness and peace brooded over all.

Uncle John was plainly mystifiedb until he drew quite close to the dwelling,which had many verandas and balconies and bore every evidence of habitation.Then,to his astonishment,he beheld the form of a man stretched lazily in a wicker chair beside the entrance,and while he paused,hesitating,the man sat up and bowed politely to him.

"Good morning,Signor Merreek."

It was Victor Valdi,or,ignoring the ?ctitiousa name,the mysterious personage known as "Il Duca.""Behold my delight,Signor Merreek,to receive you inmy poor home,"continued the man."Will you not be seated,caro amico ?"The words were soft and fair,but the dark eyes gleamed with triumph and a sneer curled the thin lips.

"Thank you,"said Uncle John;"I believe I will."He stepped upon the veranda and sat down opposite his host.

"I came to see Count Ferralti,who is hurt,I understand,"hecontinued.

"It is true,signore,but not badly.The poor count is injured mostly in his mind.Presently you shall see him.""No hurry,"observed Uncle John."Pleasant place youhave here,Duke.""It is very good of you to praise it,signore.It is my most ancient patrimonyb,and quite retired and exclusive.""So I see.""The house you have honored by your presence,signore,was erected some three hundred and thirty years ago,by an ancestor who loved retirement.It has been in my family ever since.We all love retirement.""Very desirable spot for a brigand,I'm sure,"remarked the American,puf?ng his pipe composedly.

"Brigand?Ah,it pleases you to have humor,signore,mia.Brigand!But I will be frank.It is no dishonor to admit that my great ancestors of past centuries were truly brigands,and from this quiet haven sallied fortha to do mighty deeds.They were quite famous,I am told,those olden Dukes d'Alcanta.""I do not question it.""Our legends tell of how my great ancestors demanded tribute of the rich who passed through their domain—for all this end of Sicily was given to us by Peter of Aragon,and remained in our possession until the second Ferdinand robbed us of it.Those times were somewhat wild and barbarousb,signore,and a gentleman who protected his estates and asked tribute of strangers was termed a brigand,and became highly respected.But now it is different.We are civilized and meek,and ruled most lovingly by Italy.They will tell you there is no brigandage in all Sicily.""So I understand.""To—day I am nobody.My very name is forgotten.Those around this mountain know nothing of my little estate,and I am content.I desire not glory:I desire not prominence;to live my life in seclusionc,with the occasional visit of a friend like yourself,is enough to satisfy me.""You seem well known in Taormina.""Quite a mistake,signore.""And the natives must have climbed these peaks at times and looked down into your secluded kingdom.""If so,they have forgotten it.""I see.""I give to the churches and the poor,but in secret.If I have an enemy,he disappears—I do not know how;no one knows.""Of course not.You are an improvement on your ancestors,Duke.Instead of being a brigand you belong to the Mafia,and perform your robberies and murders in security.Very clever,indeed.""But again you are wrong,signore,"replied the Duke,with a frown."I have never known of this Mafia,of which you speak,nor do I believe it exists.For myself,I am no robber,but a peaceful merchant.""A merchant ?"returned Uncle John,surprised by the statement.

同类推荐
  • 诺桑觉寺(纯爱·英文馆)

    诺桑觉寺(纯爱·英文馆)

    《诺桑觉寺》,与其他五部奥斯丁的长篇不同,采用了公开的叙述者和外露的作者型的叙述声音,展现了作者权威。它是奥斯丁打算出版的第一部小说,定稿完成于1797年左右,即奥斯丁大概22岁的时候。在这部小说中,作者初露锋芒,文风初步成形,就是以“一个村镇上的三、四户人家”为生活背景,以极具讽刺的笔法叙述一个婚嫁故事。
  • 一个人也能学好英语

    一个人也能学好英语

    当今社会,英语的实用越来越频繁了。尤其在80,90后表现得尤为突出。实用英语交流几乎成为了一项最基本的技能。就像开车一样,几乎成为了人人必会的项目。看到小伙伴们都能讲一口流利的英语。而自己所学的书面英语,根本不能达到交流的目的。而又碍于情面,逃避交友,社交。建议此种情况,作者根据此类人群的学习和心理特性,特别编写了《一个人也能学好英语》,就是让你一个人悄悄地修炼,等练成出关的时候,一口地道的美语,一定会让你的小伙伴惊讶不已的,羡慕、嫉妒、恨。
  • 美丽英文:越长大越快乐(成长卷)(套装共6册)

    美丽英文:越长大越快乐(成长卷)(套装共6册)

    《美丽英文:越长大越快乐(成长卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:致十年后的自己》《美丽英文:遇见成功的自己》《美丽英文:世界上最美的情书》《美丽英文:那些激励我前行的睿思》《美丽英文:那些触动我心扉的故事》《美丽英文:快乐是自找的》。在这里,世界级的大师用发人深省的哲理语言,从不同的角度告诉我们,应如何面对生活、品味情感、看待世间百态、抓住未来的人生。那些岁月如歌的光阴,那些浮生若梦的幻影,是一篇篇难以忘却的经典故事,它们有的激励人心、感人肺腑,有的美轮美奂、令人深思。
  • 老实人(双语译林)

    老实人(双语译林)

    《老实人》是伏尔泰的哲理小说代表作。主人公“老实人”出生在德国一位男爵的府邸中,是男爵妹妹的私生子。他一直在封闭的环境成长,信奉家庭教师邦葛罗斯所宣扬的乐观主义,觉得一切都很好,深信男爵的家就是人间天堂。可是,男爵将他逐出了家门,只因为他爱上了表妹居内贡小姐。从此,他踏上了独自探索世界的旅程。漫长的旅途中,他几乎没有经历或见证一件积极的事情,形形色色的天灾人祸与社会弊病,让“老实人”去经历、见证、思考、成长、成熟,慢慢摒弃盲目乐观主义,变得中庸实际,并开始相信人生应该通过劳动来获得幸福。
热门推荐
  • 我的绝色冰山总裁老婆

    我的绝色冰山总裁老婆

    【无敌爽文】他是国之利器斩魂杀神,杀尽犯华夏者。他是四神之一地狱邪神,战无不胜,天下无双,名号响彻世界。他更是神龙体继承者,他杀过两个神,炎帝和阿波罗神,继承神位,至强无比,成为不可忽视强者。他就是牧辰,女人的情圣,男人的恶梦,开启最强都市热血之路。……书友群611092872。推荐我的新书《绝代神主在都市》。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 逆天王小明

    逆天王小明

    无敌真的寂寞吗?不存在的!装逼打脸很爽吗?是的,确实如此。既然无敌,何不玩转诸天!
  • 中国新理念:五大发展(谷臻小简·AI导读版)

    中国新理念:五大发展(谷臻小简·AI导读版)

    本书作者作为智库专家,主要围绕党中央提出的创新发展、协调发展、绿色发展、开放发展、共享发展“五大发展”新理念进行专题研究。
  • 王爷的读心妃

    王爷的读心妃

    从兢兢业业的白领,一跃成封建大家闺秀,还要嫁给那个声名狼藉的三皇子——沐子轩?她可以退婚不?“哎哟,我的大小姐!您就算不为自己着想,也该想想疼你入骨的老爷、夫人吧!”顶着烟熏妆的管事婆婆,执着裹脚布一样脏兮兮的帕子,抹着眼泪软硬兼施道:“老奴劝您,还是甭惦记那个没良心的表少爷了!”呃……凌慕清咬牙,垂着头乖巧道:“好,我嫁!”走一步看一步吧,她就不信,那轩王府是什么龙潭虎穴!
  • 穿越之这个设定不太好

    穿越之这个设定不太好

    【此文不是开局就是爽点的那种,走的是慢热路线,后期真的更好看,喜欢的请大家收藏多多关注,古言仙侠】传闻天庭上的小扫把为司命仙殒灭,司命仙强改她的命格,她坠落世间没了从前的记忆,而他也紧随其后,开始了你追我赶,甜而不腻的小生活,却不知一切都在轮回……
  • 许我心,向往之

    许我心,向往之

    她是最强女编剧,小说界的标杆性人物。女学霸,冷漠冰山孤僻症。他是国民弟弟,全民热捧的男明星。男逗比,热闹实在讨人喜。两个八竿子打不到边的人,相逢了。他每分每秒都在告诉她,我爱你,做我女人吧。她每分每秒都是告诉他,别闹了,换个对象吧她因为从小看见鬼,没办法睡好觉,他可以破除一切鬼相,让她安睡。时光的背后,掩藏着一个秘密。谁忍心揭开,谁忍心去看。
  • 被迫成为大法师

    被迫成为大法师

    李星在下班回家路上,碰见骗子忽悠自己,这定要反击回去的,哪知等李星睡着,灵魂真的穿越到精灵界,别人穿越的地方怎么就那么好,怎么混都那么NB,再看李星来的这地,自己存活下来很难不说,人还长得奇奇怪怪,一点好处没捞得,随时还有挂掉的危险,这让人怎么呆,还不如自己在地球哪里混的潇洒呢?把自己骗过来的那个老头说,这个简单只要成为魔法大宗师,施展出“时空同界”的魔法,灵魂就能回到地球,就可以和那几个狗肉朋友去吃鸡,去搭讪不爱搭理自己的的瑶瑶。。。。甚至还有意想不到的惊喜。就这样被胁迫的李星开始他的异界之旅。没铜晶买魔法水给自己续命怎么办?低下头老老实实去打工。对这个世界一无所知怎么办?找一切机会学习。自己魔法低微怪物强大怎么办?去找真正的猛人,骗来做自己的盟友。
  • 千金倾城s

    千金倾城s

    【待我君临天下,许你一世倾城】地质学者穿越成丞相千金,与高冷傲娇二王爷“逗智逗勇”、爆笑大战。二王爷轻功飞海浪漫示爱:“感动吗?”顾倾城小脸惨白:“不敢动,不敢动!”
  • 成功必备的条件

    成功必备的条件

    今天的时代是个竞争的时代,社交便成了我们竞争过程中绝对重要的环节。试想如果你能凭自身的社交才能,广交朋友,广结关系,征服了你的周围左右,那你就等于征服了你置身的世界,你就真的成为人中之龙、乌中之凤了。在沟通之中,人们彼此观察着态度、行为、眼神,是为了作强弱判断。一个人若要使沟通顺利,就得在态度和行为上掌握分寸。