登陆注册
5606600000237

第237章 [1761](6)

Besides the Abbe de Boufflers, by whom I was not beloved, and Madam de Boufflers, in whose opinion I was guilty of that which neither women nor authors ever pardon, the other friends of Madam de Luxembourg never seemed much disposed to become mine, particularly the President Henault, who, enrolled amongst authors, was not exempt from their weaknesses; also Madam du Deffand and Mademoiselle de Lespinasse, both intimate with Voltaire and the friends of D'Alembert, with whom the latter at length.lived; however upon an honorable footing, for it cannot be understood I mean otherwise.I first began to interest myself for Madam du Deffand, whom the loss of her eyes made an object of commiseration in mine; but her manner of living, so contrary to my own, that her hour of going to bed was almost mine for rising; her unbounded passion for low wit, the importance she gave to every kind of printed trash, either complimentary or abusive, the despotism and transports of her oracles, her excessive admiration or dislike of everything, which did not permit her to speak upon any subject without convulsions, her inconceivable prejudices, invincible obstinacy, and the enthusiasm of folly to which this carried her in her passionate judgments; all disgusted me and diminished the attention I wished to pay her.I neglected her and she perceived it; this was enough to set her in a rage, and, although I was sufficiently aware how much a woman of her character was to be feared, I preferred exposing myself to the scourge of her hatred rather than to that of her friendship.

My having so few friends in the society of Madam de Luxembourg would not have been in the least dangerous had I had no enemies in her family.Of these I had but one, who, in my then situation, was as powerful as a hundred.It certainly was not M.de Villeroy, her brother; for he not only came to see me, but had several times invited me to Villeroy; and as I had answered to the invitation with all possible politeness and respect, he had taken my vague manner of doing it as a consent, and arranged with Madam de Luxembourg a journey of a fortnight, in which it was proposed to me to make one of the party.As the cares my health then required did not permit me to go from home without risk, I prayed Madam de Luxembourg to have the goodness to make my apologies.Her answer proves this was done with all possible ease, and M.de Villeroy still continued to show me his usual marks of goodness.His nephew and heir, the young Marquis of Villeroy, had not for me the same benevolence, nor had I for him the respect I had for his uncle.His hare-brained manner rendered him insupportable to me, and my coldness drew upon me his aversion.He insultingly attacked me one evening at table, and I had the worst of it because I am a fool, without presence of mind; and because anger, instead of rendering my wit more poignant, deprives me of the little Ihave.I had a dog which had been given me when he was quite young, soon after my arrival at the Hermitage, and which I had called Duke.

This dog, not handsome, but rare of his kind, of which I had made my companion and friend, a title he certainly merited much more than most of the persons by whom it was taken, became in great request at the castle of Montmorency for his good nature and fondness, and the attachment we had to each other; but from a foolish pusillanimity Ihad changed his name to Turk, as if there were not many dogs called Marquis, without giving the least offense to any marquis whatsoever.

The Marquis de Villeroy, who knew of this change of name, attacked me in such a manner that I was obliged openly at table to relate what I had done.Whatever there might be offensive in the name of duke, it was not in my having given, but in my having taken it away.

The worst of it all was, there were many dukes present, amongst others M.de Luxembourg and his son; and the Marquis de Villeroy, who was one day to have, and now has that tide, enjoyed in the most cruel manner the embarrassment into which he had thrown me.I was told the next day his aunt had severely reprimanded him, and it may be judged whether or not, supposing her to have been serious, this put me upon better terms with him.

To enable me to support his enmity I had no person, neither at the Hotel de Luxembourg nor at the Temple, except the Chevalier de Lorenzi, who professed himself my friend; but he was more that of D'Alembert, under whose protection he passed with women for a great geometrician.He was moreover the cicisbeo, or rather the complaisant chevalier of the Countess of Boufflers, a great friend also to D'Alembert, and the Chevalier de Lorenzi was the most passive instrument in her hands.Thus, far from having in that circle any counterbalance to my inaptitude, to keep me in the good graces of Madam de Luxembourg, everybody who approached her seemed to concur in adjuring me in her opinion.Yet, besides Emile, with which she charged herself, she gave me at the same time another mark of her benevolence, which made me imagine that, although wearied with my conversation, she would still preserve for me the friendship she had so many times promised me for life.

同类推荐
热门推荐
  • 红楼梦(古典文库)

    红楼梦(古典文库)

    本书以程乙本为底本,而校以各脂砚斋本及各程本。参校较多的是脂砚斋己卯本、庚辰本、甲戌本和《乾隆抄本百廿回红楼梦稿》、《列宁格勒藏抄本石头记》及程甲本、王雪香评本。个别本子未曾寓目,利用了俞平伯《红楼梦八十回校本》及文化艺术出版社出版的《脂砚斋重评石头记汇校》。
  • 封神时光英豪3:时空

    封神时光英豪3:时空

    商朝的少年桑羊无欢,因为幼时的机缘巧合,在石窟中学得了超越商周时代数千年的旷世学问,也在这个绝对的乱世之中,卷入了西歧周族「伐纣」的惨烈战役,并得以和封神传说中的著名人物姜子牙、哪吒等一起与商朝的神人部队展开一场空前绝后的神族战役。
  • 雅鱼

    雅鱼

    这是一个讲述越王勾践与王后雅鱼爱情的故事作者少时曾大致了解了两人的故事,为雅鱼的结局唏嘘不已,因此作此文
  • 盘庚迁都

    盘庚迁都

    商朝第十九个王阳甲死后,其弟盘庚继位。为了摆脱混乱局面,巩固奴隶制国家的政权,盘庚决定把国都迁到殷(今河南安阳)。虽然这个决定遭到了一部分大奴隶主和贵族的强烈反对,但盘庚最终冲破了大奴隶主贵族的种种阻拦,成功迁都。这就是历史上著名的“盘庚迁都”。
  • 时光天鬼刹

    时光天鬼刹

    时光,果然是个很美的名字,却没有给他带来光明。时光,时光,以后让我来做你的光吧。“时光,时光,你的名字真好听。”“时光,时光,我就喜欢念你的名字。”“时光,你会不会怪我不能陪你玩?”“听说下初雪的时候所有错事都会被原谅,时光,我想看雪。”
  • The Depot Master

    The Depot Master

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 麒麟剑

    麒麟剑

    一把传说中的宝剑让他一个锦衣玉食的小少爷一夜之间沦为孤儿,隐忍十年再入江湖仇家、美人、天下看他如何玩转武林,石破天惊。
  • 年华不负因有你

    年华不负因有你

    《我家夫人有点萌》小甜宠,喜欢的可以光临哦,简介从简,想看的点,哈哈!
  • 佛说圣持世陀罗尼经

    佛说圣持世陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。