登陆注册
5608700000038

第38章 A Curious Dream:Containing a Moral(4)

on it,and I was proud when I first saw it,but by and by I noticed that whenever an old friend of mine came along he would hook his chin on the railing and pull a long face and read along down till he came to that,and then he would chuckle to himself and walk off,looking satisfied and comfortable.So I scratched it off to get rid of those fools.But a dead man always takes a deal of pride in his monument.Yonder goes half a dozen of the Jarvises now,with the family monument along.And Smithers and some hired specters went by with his awhile ago.Hello,Higgins,good-by,old friend!That's Meredith Higgins—died in ‘44—belongs to our set in the cemetery—fine old family—great-grandmother was an Injun—I am on the most familiar terms with him—he didn't hear me was the reason he didn't answer me.And I am sorry,too,because I would have liked to introduce you.You would admire him.He is the most disjointed,sway-backed,and generally distorted old skeleton you ever saw,but he is full of fun.When he laughs it sounds like rasping two stones together,and he always starts it off with a cheery screech like raking a nail across a window-pane.Hey,Jones!That is old Columbus Jones—shroud cost four hundred dollars—entire trousseau,including monument,twenty-seven hundred.This was in the spring of ‘26.It was enormous style for those days.Dead people came all the way from the Alleghenies to see his things—the party that occupied the grave next to mine remembers it well.Now do you see that individual going along with a piece of a head-board under his arm,one leg-bone below his knee gone,and not a thing in the world on?That is Barstow Dalhousie,and next to Columbus Jones he was the most sumptuously outfitted person that ever entered our cemetery.We are all leaving.We cannot tolerate the treatment we are receiving at the hands of our descendants.They open new cemeteries,but they leave us to our ignominy.They mend the streets,but they never mend anything that is about us or belongs to us.Look at that coffin of mine—yet I tell you in its day it was a piece of furniture that would have attracted attention in any drawing-room in this city.You may have it if you want it—I can't afford to repair it.Put a new bottom in her,and part of a new top,and a bit of fresh lining along the left side,and you'll find her about as comfortable as any receptacle of her species you ever tried.No thanks—no,don't mention it—you.have been civil to me,and I would give you all the property I have got before I would seem ungrateful.Now this winding-sheet is a kind of a sweet thing in its way,if you would like to—No?Well,just as you say,but I wished to be fair and liberal—there's nothing mean about me.Good-by,friend,I must be going.I may have a good way to go to-night—don't know.I only know one thing for certain,and that is that I am on the emigrant trail now,and I'll never sleep in that crazy old cemetery again.I will travel till I find respectable quarters,if I have to hoof it to New Jersey.All the boys are going.It was decided in public conclave,last night,to emigrate,and by the time the sun rises there won't be a bone left in our old habitations.Such cemeteries may suit my surviving friends,but they do not suit the remains that have the honor to make these remarks.My opinion is the general opinion.If you doubt it,go and see how the departing ghosts upset things before they started.They were almost riotous in their demonstrations of distaste.Hello,here are some of the Bledsoes,and if you will give me a lift with this tombstone I guess I will join company and jog along with them—mighty respectable old family,the Bledsoes,and used to always come out in six-horse hearses and all that sort of thing fifty years ago when I walked these streets in daylight.Good-by,friend.”

And with his gravestone on his shoulder he joined the grisly procession,dragging his damaged coffin after him,for notwithstanding he pressed it upon me so earnestly,I utterly refused his hospitality.I suppose that for as much as two hours these sad outcasts went clacking by,laden with their dismal effects,and all that time I sat pitying them.One or two of the youngest and least dilapidated among them inquired about midnight trains on the railways,but the rest seemed unacquainted with that mode of travel,and merely asked about common public roads to various towns and cities,some of which are not on the map now,and vanished from it and from the earth as much as thirty years ago,and some few of them never had existed anywhere but on maps,and private ones in real-estate agencies at that.And they asked about the condition of the cemeteries in these towns and cities,and about the reputation the citizens bore as to reverence for the dead.

This whole matter interested me deeply,and likewise compelled my sympathy for these homeless ones.And it all seeming real,and I not knowing it was a dream,I mentioned to one shrouded wanderer an idea that had entered my head to publish an account of this curious and very sorrowful exodus,but said also that I could not describe it truthfully,and just as it occurred,without seeming to trifle with a grave subject and exhibit an irreverence for the dead that would shock and distress their surviving friends.But this bland and stately remnant of a former citizen leaned him far over my gate and whispered in my ear,and said:

“Do not let that disturb you.The community that can stand such graveyards as those we are emigrating from can stand anything a body can say about the neglected and forsaken dead that lie in them.”

At that very moment a cock crowed,and the weird procession vanished and left not a shred or a bone behind.I awoke,and found myself lying with my head out of the bed and “sagging”downward considerably—a position favorable to dreaming dreams with morals in them,maybe,but not poetry.

1870

NOTE:The reader is assured that if the cemeteries in his town are kept in good order,this Dream is not leveled at his town at all,but is leveled particularly and venomously at the next town.

同类推荐
  • 美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)(套装共6册)

    美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)(套装共6册)

    《美丽英文:最美的风景在路上(旅行卷)》(套装共6册)包括《美丽英文:致十年后的自己》《美丽英文:遇见成功的自己》《美丽英文:世界上最美的情书》《美丽英文:那些激励我前行的睿思》《美丽英文:那些触动我心扉的故事》《美丽英文:快乐是自找的》。在这里,世界级的大师用发人深省的哲理语言,从不同的角度告诉我们,应如何面对生活、品味情感、看待世间百态、抓住未来的人生。那些岁月如歌的光阴,那些浮生若梦的幻影,是一篇篇难以忘却的经典故事,它们有的激励人心、感人肺腑,有的美轮美奂、令人深思。本套书还精选了各个时代世界杰出名人的情书,包括诗人、作家、音乐家、思想家、政治家等,世上最热烈的情感也就莫过于此。
  • 流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    不流行的话不说,不地道的英语不讲!遇到老外开口就“哑火”?不知道从什么话题开始交流?没有关系,本书帮你告别难堪!阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化主题,使你能够轻松开始与老外的交流。本书精选全世界最热议的101个流行文化主题,内容覆盖音乐文化、影视文化、商业文化、体育文化、民族文化等多方面。每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,有校园生活、日常生活和社会热点问题等。语言通俗易懂,话题生动而不失深刻。
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
  • 英语词汇常见错误例解

    英语词汇常见错误例解

    英语已成为一种国际性的语言,在我国英语学习者也日益增多,特别是在高等院校英语作为一种必修课程,广大师生投入了大量的时间和精力来完成这门课程的教学和学习任务。在近三十年英语教学实践中,我们常看到许多学生在英语词汇运用过程中出现这样或那样的错误,表现在词性不明,词义不清,固定搭配不当以及英语习惯用法不符等。如果我们能及时帮助他们改正这些错误,从而使他们的英语水平得到进一步提高,这就是编写本书的目的所在。
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
热门推荐
  • 万事不求人(古代文化集粹)

    万事不求人(古代文化集粹)

    《万事不求人》涉及到生活的各方各面,如解梦、识人术、住宅观测术、美容奇术等,内容翔实,指导性、实用性强,是居家过日子随手可查的顾问和好帮手。一书在手,万事不求人。
  • 锦上尘

    锦上尘

    “我一直都讨厌酒那辛辣刺鼻的味道,可现在,我才发觉酒的味道竟如此醇香。”男子看着她淡然含笑的眉目,不觉莞尔,他拿起酒壶,给自己也倒了一杯:“阿梓,你的酒量如何?”“千杯不醉!”
  • 病娇毒千金,萌出血!

    病娇毒千金,萌出血!

    上一世,她顶着一张有疤痕的脸,丑陋不堪。他将他们的一纸婚约撕碎,无情无义,更是逼着阮璃喝下了毒药。这一世,阮璃逆袭而归,化身气质女神,美艳不可方物,一个世纪而过,初见林夜北,他却已然不同,他对她倾世温柔,小心呵护,在这一世纪,他爱上了阮璃。“上一世,你负了我。”“这一世,我还给你。”
  • 九龙灵修

    九龙灵修

    冰冷的寒风吹过,淡淡的血腥飘扬在晚风之中,苍凉的思绪氤氲在晚霞中。晚风撩拨起寂寞的青丝,轻轻的拂过冰寒刺骨的长剑。传统的修真界,冷酷无情的撕杀,屠戮一方的征途!不一样的“仙界”!无情的剑,开拓出一片疆土;有情的义,闯出一片天下!从传统的修真界,走向不一样的“仙界”,时间与空间的对撞,一场杀戮的征程!
  • 美人谋之皇后在上

    美人谋之皇后在上

    “我这一生所爱之人,一个说要带我远走高飞远离这是非之地到头来却是舍不得那荣华富贵弃我而走。一个说结发为夫妻恩爱两不疑最后却逼死了所有对我好的人。你说我这样的人哪里还敢去求什么真心?”她是京城里最负盛名的贵女,与文武双全的少年将军青梅竹马羡煞旁人。她是这京城里最尊贵的女人却也背着最恶毒的咒骂,人人都说她不知廉耻传说她是帝王心尖上的女人,万千宠爱,六宫佳丽独宠之荣。传说她背叛君主,心狠手辣杀人如麻。传说她被君王赐下毒酒陪葬。这些传说最后也不过是随风吹散在历史的长河里,真假难辨。
  • 盘龙之光暗之雷

    盘龙之光暗之雷

    一个平凡的人,穿越盘龙。本以为可以凭借记忆中的一点东西,获得一些资本。可是他慢慢的发现这个世界,好像和记忆中的不一样。PS:以盘龙为基础,加入诸多想法,进行魔改。
  • 天才帝妃:帝尊,我们不约

    天才帝妃:帝尊,我们不约

    入夜。“爱妃怎么了?还不过来。”帝俊正盯着风回雪看。风回雪的脚,死死地贴在地面,不肯挪动一步。她咬着牙,道:“陛下臣妾害怕。”“你怕什么?”帝俊饶有兴致地看着风回雪问道。风回雪一咬牙,道:“怕痛!”帝俊笑了笑,道:“不会痛的,朕小心些。”骗子!说什么不痛都是骗人的!她之前骨折了,他这么一弄都骨裂了!!!--情节虚构,请勿模仿
  • 古今词论

    古今词论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十一路酒馆

    十一路酒馆

    我特别喜欢一个作者说的一句话“坚硬的城市里没有柔软的爱情,生活不是林黛玉,不会因为忧伤而风情万种。”是啊!生活不是林黛玉,而在这坚硬的城市里也不会有柔软的爱情。这个城市充满着“血雨腥风”而你在孤独陌生的城市,可有一听客。来听你的诉说《十一路酒馆》走进那些在坚硬城市打拼的人们。去做她们的唯一听客。
  • 墨先生的小可爱

    墨先生的小可爱

    墨总年轻帅气又有钱,短短几年将墨老先生的公司扩大了三倍不止。而且都说墨之和待人虽十分谦逊有礼,但骨子里还是很冷漠,不愿与人亲近的。可是余曦看来,这个人明明是那样温柔和强大。“你是不是会在背地里总是嫌我笨,还有点吵,可能还有点会给你惹麻烦……”“什么叫我嫌弃?这些不都是事实吗?”他有些好笑的说到,随即将女孩拉进怀里“不用担心自己不够好,因为我就喜欢你这样啊。”