登陆注册
5616200000096

第96章 CHAPTER XIII.(7)

Upon reaching the pool, which was about a hundred and thirty yards in diameter, we were immediately greeted by the hippo, who snorted and roared as we approached, but quickly dived, and the buoyant float ran along the surface, directing his course in the same manner as the cork of a trimmer with a pike upon the hook.

Several times he appeared, but, as he invariably faced us, Icould not obtain a favourable shot; I therefore sent the old hunter round the pool, and he, swimming the river, advanced to the opposite side, and attracted the attention of the hippo who immediately turned towards him. This afforded me a good chance, and I fired a steady shot behind the ear, at about seventy yards, with a single-barrelled rifle. As usual with hippopotami, whether dead or alive, he disappeared beneath the water at the shot. The crack of the ball and the absence of any splash from the bullet told me that he was hit; the ambatch float remained perfectly stationary upon the surface. I watched it for some minutes--it never moved; several heads of hippopotami appeared and vanished in different directions, but the float was still; it marked the spot where the grand old bull lay dead beneath.

I shot another hippo, that I thought must be likewise dead; and, taking the time by my watch, I retired to the shade of a tree with Hassan, while Hadji Ali and the old hunter returned to camp for assistance in men and knives, &c.

In a little more than an hour and a half, two objects like the backs of turtles appeared above the surface: these were the flanks of the two hippos. A short time afterwards the men arrived, and, regardless of crocodiles, they swam towards the bodies. One was towed directly to the shore by the rope attached to the harpoon, the other was secured by a long line, and dragged to the bank of clean pebbles.

I measured the bull that was harpooned; it was fourteen feet two inches from the upper lip to the extremity of the tail; the head was three feet one inch from the front of the ear to the edge of the lip in a straight line. The harpoon was sticking in the nape of the neck, having penetrated about two and a half inches beneath the hide; this is about an inch and three-quarters thick upon the back of the neck of a bull hippopotamus. It was a magnificent specimen, with the largest tusks I have ever seen;the skull is now in my hall in England.

Although the hippopotamus is generally harmless, the solitary old bulls are sometimes extremely vicious, especially when in the water. I have frequently known them charge a boat, and I have myself narrowly escaped being upset in a canoe by the attack of one of these creatures, without the slightest provocation. The females are extremely shy and harmless, and they are most affectionate mothers: the only instances that I have known of the female attacking a man, have been those in which her calf had been stolen. To the Arabs they are extremely valuable, yielding, in addition to a large quantity of excellent flesh, about two hundred pounds of fat, and a hide that will produce about two hundred coorbatches, or camel whips. I have never shot these useful creatures to waste; every morsel of the flesh has been stored either by the natives or for our own use; and whenever we have had a good supply of antelope or giraffe meat, I have avoided firing a shot at the hippo. Elephant flesh is exceedingly strong and disagreeable, partaking highly of the peculiar smell of the animal. We had now a good supply of meat from the two hippopotami, which delighted our people. The old Abou Do claimed the bull that he had harpooned as his own private property, and he took the greatest pains in dividing the hide longitudinally, in strips of the width of three fingers, which he cut with great dexterity.

Although the hippopotamus is amphibious, he requires a large and constant supply of air; the lungs are of enormous size, and he invariably inflates them before diving. From five to eight minutes is the time that he usually remains under water; he then comes to the surface, and expends the air within his lungs by blowing; he again refills the lungs almost instantaneously, and if frightened, he sinks immediately. In places where they have become extremely shy from being hunted, or fired at, they seldom expose the head above the surface, but merely protrude the nose to breathe through the nostrils; it is then impossible to shoot them. Their food consists of aquatic plants, and grasses of many descriptions. Not only do they visit the margin of the river, but they wander at night to great distances from the water if attracted by good pasturage, and, although clumsy and ungainly in appearance, they clamber up steep banks and precipitous ravines with astonishing power and ease. In places where they are perfectly undisturbed, they not only enjoy themselves in the sunshine by basking half asleep upon the surface of the water, but they lie upon the shore beneath the shady trees, upon the river's bank; I have seen them, when disturbed by our sudden arrival during the march, take a leap from a bank about twenty feet perpendicular depth into the water below, with a splash that has created waves in the quiet pool, as though a paddle-steamer had passed by. The Arabs attach no value to the tusks; these are far more valuable than elephant ivory, and are used by dentists in Europe for the manufacture of false teeth, for which they are admirably adapted, as they do not change colour. Not wishing to destroy the remaining hippopotami that were still within the pool, I left my men and old Abou Do busily engaged in arranging the meat, and I walked quietly homeward.

同类推荐
  • 般若波罗蜜多心经-法成

    般若波罗蜜多心经-法成

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三时伏气外感篇

    三时伏气外感篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 皇朝经世文续编_1

    皇朝经世文续编_1

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书诀

    书诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上说南斗六司延寿度人妙经

    太上说南斗六司延寿度人妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我当假面骑士就是随便玩玩

    我当假面骑士就是随便玩玩

    能变身成假面骑士了,兴奋……然而好像没什么用,各种怪人都有对应的骑士在与之战斗,根本不需要我出马。平行世界的骑士们大能打败最终怪人,既然如此我就当个划水骑士冒个泡玩玩吧!
  • 我们都败给了生活

    我们都败给了生活

    作者用八年的青春铸造了这一部自传体小说,讲述了主人公古嘉星的青春成长之路。古嘉星出身贫苦家庭,求学路上,生活屡遭挫折,但是怀揣文学梦想坚定不渝,在颠簸的追梦路上,经历三段失败的爱情。走过所有的青春岁月,回归故里的时候,回首前路,发现自己青春路上所遇到的每一个人都败给了生活,原来青春的主题就是在失败中学习承受,学会坚强,学懂人生。作品语言平实,没有刻意夸大,波澜不惊的叙述中,有一种历经沧桑之后的坦然。虽然“败”给了生活,但学会了坚强地面对以后的人生,或许这就是青春的价值。
  • 诛天狂妃

    诛天狂妃

    “娶我,你还不够格!”当着所有皇亲贵族,她嚣张拒绝。她本是二十一世纪顶级特工,重生穿越到这个莫须有的王朝,傻子废物是她的代名词,可殊不知现在的她已经不是当初那个傻子小姐,她天赋异禀,翻手为云覆手为雨,报复王爷,惩治小姐,飞扬跋扈,仗势欺人,以恶制恶,光芒万丈。--情节虚构,请勿模仿
  • 人类的生活:能源科学知识2(青少年科普知识必读丛书)

    人类的生活:能源科学知识2(青少年科普知识必读丛书)

    本套丛书分海洋、航空航天、环境、交通运输、军事、能源、生命、生物、信息、宇宙等十册。收录词条约五千个。涉及知识面广阔且精微。所包含的内容:从超级火山、巨型海啸、深海乌贼、聪明剑鱼……到地核风暴、冰期奥秘、动物情感、植物智慧……;从登陆火星、探访水星,到穿越极地,潜入深海……既有独特的自然奇观,又有奇异的人文现象;既有对人类创造物的神奇记述,又有人类在探索和改造自然过程中面对的无奈、局限,以及人类对自然所造成的伤害,自然对人类的警告……
  • 武神遗迹

    武神遗迹

    九红门,一个兴盛千年的宗门。靠着本门绝学的九式剑技闻名天下,自初代宗主苏奎开创九式剑技以来,每一代宗主无不是出色的人物。直到一千年后的今天,宗主苏扬天,自创绝技七法:破气,混沌,锁链,百花破,千花绽,万花湮,人剑合一。苏扬天被誉为全天下最出色的剑尊,也是最年轻的。而新一代人,苏扬天的三个儿子苏晨,苏锐,苏黎其天赋不下历代宗门子弟。
  • 千金一弄

    千金一弄

    淡定穿越女一脚迈入宫门便成了太子妃的不二人选。只是,太子的人选尚不明确。嫁谁,谁做太子?这年头有个宰相爹,果然不同凡响。到底嫁谁呢?穿越女林小弄摊摊手,这个,都行。--情节虚构,请勿模仿
  • 网游之自创乾坤

    网游之自创乾坤

    有时候因为起点的不一样,看到了社会的不公,想要靠努力走向巅峰,就必须修改每个人的起点,一起进入这游戏,一起在这不一样的乾坤中,用自己的汗水,灌溉成功的花蕾吧……
  • 君归处

    君归处

    前半生她以为自己的生活是为原身买单,好好生活直到被休下堂,她才明白她的生活才刚刚开始新书《美人策:夫君改造计划》已上传,各种求围观!
  • 勤政为民的故事

    勤政为民的故事

    《勤政为民的故事》选取了历史上爱国人物的故事,这些精品故事展现了我国优秀人物高尚的品德和情操,使青少年从中受到美的熏陶。《勤政为民的故事》个个独立成篇,图文并茂,简明扼要,像串连的珍珠,紧紧围绕“勤政为民”这一道德范畴,自成一家,其故事内容丰富,情节感人。。
  • 我家女主天然黑

    我家女主天然黑

    【本文1v1,爽宠无虐,男女主身心干净,属甜甜圈哒~】沈家嫡系子女,每人都天赋异禀,拥有不凡命格但没有一人可活过二十二岁沈妗,沈家血脉最纯,命格极阴的传承人可逆天改命,交换人生为延续生命,机缘巧合下,她同剧本《卿城》女主契约了命格从此,现实和虚拟交互发生,一段啼笑皆非的故事由此开始欢乐小剧场^_^~在得知季教授八字纯阳后,小妗人十分激动:“咱两这是天生绝配呀,不在一起简直天理难容!”男人沉默良久,后面色微醺道:“我命硬,咱们在一起,我怕你受不住。”小妗人:“?”男人解释道:“如此逆天而行,你确定不会被雷劈?”若不是面前男人弱不禁风,沈妗真想放雷劈死他丫的!后来怪物暴乱,沈妗大杀四方赶到男人面前:“没事吧!”温文尔雅的某教授,微羞的理了理下衣角:“下手不小心重了些,它们可能有点事。”看着一地嗷嗷惨叫的怪物们,沈妗眨巴眨巴眼:现在还可以放雷吗?【绝不可错过的爆笑浪漫宠文~】【文文慢热,前些章较沉闷~】【请一定要坚持看下去!答应窝^O^~】