登陆注册
5618600000107

第107章

For richest and best Is the wine of the West, That grows by the Beautiful River;Whose sweet perfume Fills all the room With a benison on the giver.

And as hollow trees Are the haunts of bees, For ever going and coming;So this crystal hive Is all alive With a swarming and buzzing and humming.

Very good in its way Is the Verzenay, Or the Sillery soft and creamy;But Catawba wine Has a taste more divine, More dulcet, delicious, and dreamy.

There grows no vine By the haunted Rhine, By Danube or Guadalquivir, Nor on island or cape, That bears such a grape As grows by the Beautiful River.

Drugged is their juice For foreign use, When shipped o'er the reeling Atlantic, To rack our brains With the fever pains, That have driven the Old World frantic.

To the sewers and sinks With all such drinks, And after them tumble the mixer;For a poison malign Is such Borgia wine, Or at best but a Devil's Elixir.

While pure as a spring Is the wine I sing, And to praise it, one needs but name it;For Catawba wine Has need of no sign, No tavern-bush to proclaim it.

And this Song of the Vine, This greeting of mine, The winds and the birds shall deliver To the Queen of the West, In her garlands dressed, On the banks of the Beautiful River.

SANTA FILOMENA

Whene'er a noble deed is wrought, Whene'er is spoken a noble thought, Our hearts, in glad surprise, To higher levels rise.

The tidal wave of deeper souls Into our inmost being rolls, And lifts us unawares Out of all meaner cares.

Honor to those whose words or deeds Thus help us in our daily needs, And by their overflow Raise us from what is low!

Thus thought I, as by night I read Of the great army of the dead, The trenches cold and damp, The starved and frozen camp,--The wounded from the battle-plain, In dreary hospitals of pain, The cheerless corridors, The cold and stony floors.

Lo! in that house of misery A lady with a lamp I see Pass through the glimmering gloom, And flit from room to room.

And slow, as in a dream of bliss, The speechless sufferer turns to kiss Her shadow, as it falls Upon the darkening walls.

As if a door in heaven should be Opened and then closed suddenly, The vision came and went, The light shone and was spent.

On England's annals, through the long Hereafter of her speech and song, That light its rays shall cast From portals of the past.

A Lady with a Lamp shall stand In the great history of the land, A noble type of good, Heroic womanhood.

Nor even shall be wanting here The palm, the lily, and the spear, The symbols that of yore Saint Filomena bore.

THE DISCOVERER OF THE NORTH CAPE

A LEAF FROM KING ALFRED'S OROSIUS

Othere, the old sea-captain, Who dwelt in Helgoland, To King Alfred, the Lover of Truth, Brought a snow-white walrus-tooth, Which he held in his brown right hand.

His figure was tall and stately, Like a boy's his eye appeared;His hair was yellow as hay, But threads of a silvery gray Gleamed in his tawny beard.

Hearty and hale was Othere, His cheek had the color of oak;With a kind of laugh in his speech, Like the sea-tide on a beach, As unto the King he spoke.

And Alfred, King of the Saxons, Had a book upon his knees, And wrote down the wondrous tale Of him who was first to sail Into the Arctic seas.

"So far I live to the northward, No man lives north of me;To the east are wild mountain-chains;

And beyond them meres and plains;

To the westward all is sea.

"So far I live to the northward, From the harbor of Skeringes-hale, If you only sailed by day, With a fair wind all the way, More than a month would you sail.

"I own six hundred reindeer, With sheep and swine beside;I have tribute from the Finns, Whalebone and reindeer-skins, And ropes of walrus-hide.

"I ploughed the land with horses, But my heart was ill at ease, For the old seafaring men Came to me now and then, With their sagas of the seas;--"Of Iceland and of Greenland, And the stormy Hebrides, And the undiscovered deep;--I could not eat nor sleep For thinking of those seas.

"To the northward stretched the desert, How far I fain would know;So at last I sallied forth, And three days sailed due north, As far as the whale-ships go.

"To the west of me was the ocean, To the right the desolate shore, But I did not slacken sail For the walrus or the whale, Till after three days more.

"The days grew longer and longer, Till they became as one, And southward through the haze I saw the sullen blaze Of the red midnight sun.

"And then uprose before me, Upon the water's edge, The huge and haggard shape Of that unknown North Cape, Whose form is like a wedge.

"The sea was rough and stormy, The tempest howled and wailed, And the sea-fog, like a ghost, Haunted that dreary coast, But onward still I sailed.

"Four days I steered to eastward, Four days without a night:

Round in a fiery ring Went the great sun, O King, With red and lurid light."Here Alfred, King of the Saxons, Ceased writing for a while;And raised his eyes from his book, With a strange and puzzled look, And an incredulous smile.

But Othere, the old sea-captain, He neither paused nor stirred, Till the King listened, and then Once more took up his pen, And wrote down every word.

"And now the land," said Othere, "Bent southward suddenly, And I followed the curving shore And ever southward bore Into a nameless sea.

"And there we hunted the walrus, The narwhale, and the seal;Ha! 't was a noble game!

And like the lightning's flame Flew our harpoons of steel.

"There were six of us all together, Norsemen of Helgoland;In two days and no more We killed of them threescore, And dragged them to the strand!"Here Alfred the Truth-Teller Suddenly closed his book, And lifted his blue eyes, With doubt and strange surmise Depicted in their look.

And Othere the old sea-captain Stared at him wild and weird, Then smiled, till his shining teeth Gleamed white from underneath His tawny, quivering beard.

And to the King of the Saxons, In witness of the truth, Raising his noble head, He stretched his brown hand, and said, "Behold this walrus-tooth!"DAYBREAK

同类推荐
  • 太古土兑经

    太古土兑经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Scarecrow of Oz

    The Scarecrow of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西河

    西河

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医林改错

    医林改错

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重阳真人授丹阳二十四诀

    重阳真人授丹阳二十四诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 举出青春这是属于我们的故事

    举出青春这是属于我们的故事

    体校的一切,对于我们而言会有怎样的不同?世间许许多多的事情都是阴差阳错所构成的,我不知道一段不同于别人的经历,是怎样开始与怎样结束才比较完美。或许在记忆深处,开始结束都不重要,过程才最重要。举出青春,就是我们的真实写照……
  • 核战废土

    核战废土

    {纯末世,无异能,无进化,军迷文}当昔日的蓝天布满了导弹尾烟的那一刻,我们拥有的一切,所珍惜的一切都毁了......从那一天开始,所有人都被迫放弃了自己的所拥有的生活,拿起了枪为明天可以看到阳光而战斗。总人有问,这场浩劫里有谁是救世主吗?很抱歉!没有!谁都不是!周围这一切都是无数平凡的人用自己的生命和鲜血换来的!每一个平凡的人都是这个世界的英雄!都是这个世界的救世主.....
  • 心理效应与思想工作(谷臻小简·AI导读版)

    心理效应与思想工作(谷臻小简·AI导读版)

    作者精选136个社会认可的心理效应,从思想工作的角度作出扼要的提示,并提供了经典实验和精彩案例,对思想工作者有实际的指导和帮助。
  • 精灵之我是带学家

    精灵之我是带学家

    免费定制游戏!惊天血本大定制!神兽幻兽,点击就送!本来以为是个钓鱼的弹窗,一点之后居然真的进入了一个定制的游戏。只是为什么是个种田游戏?说好的点击就送在哪里?“为什么卡普岛发电不用精灵?”“为什么卡普岛的城市里面野生精灵可以遍地走?”“为什么卡普岛研究所每年总能搞出一些实质性的科研成果?”“我们最喜欢卡普岛产出的衣服用品了!”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 变身无上女帝

    变身无上女帝

    英雄,超能力,这些只存在于幻想中的词汇,在2055年出现在了世界之上...平凡少年江璃得到了变身魔法少女的超能力?不——是成为了一名真正的魔法少女!这一天夜幕降临,黑暗笼罩整个世界,江璃走出了家门……做个在春风中荡漾的魔法少女吧!众读者对他(她)说道。江璃的魔法少女之路,正在崛起!
  • 汉廷子夫

    汉廷子夫

    他是汉武帝刘彻,因为皇位与皇后日渐隔阂,她是平阳家的歌姬卫子夫三千宠爱于一身,她是子夫的“姐妹”雪颜,意欲踏着子夫可以封妃成嫔,蜂拥跌至的宫廷心计,是心计深厚的她会毒霸汉廷,还是逆来顺受的她,还是刁蛮快语的她?《汉廷子夫》带您进入一个另类的宫廷斗争谁与沉浮,
  • 盛世绝恋,跑偏王妃请低调

    盛世绝恋,跑偏王妃请低调

    本文男强女强1v1,男女主身心干净,宠文无虐,爆笑逗比她,是现代杀手,因飞机失事,附身于不堪屈辱而自尽的侯府嫡女身上,出逃之后,蒙他所救,保下一命。她受他救命之恩,单纯客气的说了一句:“你若是以后有什么用得到我的地方,尽管开口,绝不推辞。”“好啊,本王正好缺个王妃。”“可是老娘还小......”结果某人邪魅一笑:“不急。”四年之后,她王者归来,大闹长姐婚礼,朝堂狂言休夫,勇斗便宜老爹,一切看似都很和谐,结果一回头,某人已经拿着赐婚圣旨对她说:“是时候报恩了。”她眼含泪水,内心咆哮:我到底做错了什么?哦,对了,她坐错了飞机......
  • 汤姆叔叔的小屋(语文新课标课外必读第八辑)

    汤姆叔叔的小屋(语文新课标课外必读第八辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • Within the Tides

    Within the Tides

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。