登陆注册
5619400000010

第10章

Pierre, evidently, had kept silence why? Had he seen that his suspicions were unjust, or was he only seeking further evidence? She sank back into her cruel uncertainty, and resolved to watch Martin closely, before deciding as to his guilt or innocence.

How was she to suppose that God had created two faces so exactly alike, two beings precisely similar, and then sent them together into the world, and on the same track, merely to compass the ruin of an unhappy woman! A terrible idea took possession of her mind, an idea not uncommon in an age of superstition, namely, that the Enemy himself could assume human form, and could borrow the semblance of a dead man in order to capture another soul for his infernal kingdom.

Acting on this idea, she hastened to the church, paid for masses to be said, and prayed fervently.She expected every day to see the demon forsake the body he had animated, but her vows, offerings, and prayers had no result.But Heaven sent her an idea which she wondered had not occurred to her sooner."If the Tempter," she said to herself, "has taken the form of my beloved husband, his power being supreme for evil, the resemblance would be exact, and no difference, however slight, would exist.If, however, it is only another man who resembles him, God must have made them with some slight distinguishing marks."She then remembered, what she had not thought of before, having been quite unsuspicious before her uncle's accusation, and nearly out of her mind between mental and bodily suffering since.She remembered that on her husband's left shoulder, almost on the neck, there used to be one of those small, almost imperceptible, but ineffaceable birthmarks.Martin wore his hair very long, it was difficult to see if the mark were there or not.One night, while he slept, Bertrande cut away a lock of hair from the place where this sign ought to be--it was not there!

Convinced at length of the deception, Bertrande suffered inexpressible anguish.This man whom she had loved and respected for two whole years, whom she had taken to her heart as a husband bitterly mourned for--this man was a cheat, an infamous impostor, and she, all unknowing, was yet a guilty woman! Her child was illegitimate, and the curse of Heaven was due to this sacrilegious union.To complete the misfortune, she was already expecting another infant.She would have killed herself, but her religion and the love of her children forbade it.Kneeling before her child's cradle, she entreated pardon from the father of the one for the father of the other.She would not bring herself to proclaim aloud their infamy.

"Oh!" she said, "thou whom I loved, thou who art no more, thou knowest no guilty thought ever entered my mind! When I saw this man, I thought I beheld thee; when I was happy, I thought I owed it to thee; it was thee whom I loved in him.Surely thou dost not desire that by a public avowal I should bring shame and disgrace on these children and on myself."She rose calm and strengthened: it seemed as if a heavenly inspiration had marked out her duty.To suffer in silence, such was the course she adopted,--a life of sacrifice and self-denial which she offered to God as an expiation for her involuntary sin.But who can understand the workings of the human heart? This man whom she ought to have loathed, this man who had made her an innocent partner in his crime, this unmasked impostor whom she should have beheld only with disgust, she-loved him! The force of habit, the ascendancy he had obtained over her, the love he had shown her, a thousand sympathies felt in her inmost heart, all these had so much influence, that, instead of accusing and cursing him, she sought to excuse him on the plea of a passion to which, doubtless, he had yielded when usurping the name and place of another.She feared punishment for him yet more than disgrace for herself, and though resolved to no longer allow him the rights purchased by crime, she yet trembled at the idea of losing his love.It was this above all which decided her to keep eternal silence about her discovery; one single word which proved that his imposture was known would raise an insurmountable barrier between them.

To conceal her trouble entirely was, however, beyond her power; her eyes frequently showed traces of her secret tears.Martin several times asked the cause of her sorrow; she tried to smile and excuse herself, only immediately sinking back into her gloomy thoughts.

Martin thought it mere caprice; he observed her loss of colour, her hollow cheeks, and concluded that age was impairing her beauty, and became less attentive to her.His absences became longer and more frequent, and he did not conceal his impatience and annoyance at being watched; for her looks hung upon his, and she observed his coldness and change with much grief.Having sacrificed all in order to retain his love, she now saw it slowly slipping away from her.

Another person also observed attentively.Pierre Guerre since his explanation with Bertrande had apparently discovered no more evidence, and did not dare to bring an accusation without some positive proofs.Consequently he lost no chance of watching the proceedings of his supposed nephew, silently hoping that chance might put him on the track of a discovery.He also concluded from Bertrande's state of melancholy that she had convinced herself of the fraud, but had resolved to conceal it.

Martin was then endeavoring to sell a part of his property, and this necessitated frequent interviews with the lawyers of the neighbouring town.Twice in the week he went to Rieux, and to make the journey easier, used to start horseback about seven in the evening, sleep at Rieux, and return the following afternoon.This arrangement did not escape his enemy's notice, who was not long in convincing himself that part of the time ostensibly spent on this journey was otherwise employed.

同类推荐
热门推荐
  • 受持七佛名号所生功德经

    受持七佛名号所生功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古典之殇:纪念原配的世界

    古典之殇:纪念原配的世界

    王开岭文集之自然美学卷,系作者最新文字结集,作者的注意力从自然细节开始,从那些曾经来过却正在消逝的风物开始,从那些被人类辜负的美好元素开始,从儿时的记忆和笑声开始,以独特的视角、细腻的笔触表达了自己对于自然美的无限眷念。
  • 帝少娇养指南

    帝少娇养指南

    两年前武道天才低调隐退,被家人扫地出门。初见,她路见不平拔腿相助,武力值爆棚,被大佬美貌吸引。大佬:别爱我,没结果。转头某男人合起刚刚复习过的追妻攻略:“跟我,或者我跟你,现在点头明天扯证后天结婚年末有娃绕你膝!”南绛:一千万拿去别爱我!这是她攒着买大佬的钱!初露头角刺激战场战神,是她。大佬贴身高手,是她。数学系扛把子,是她。结婚证……不是她的吧?结婚证在手,大佬冷笑:“怎么,不肯认?”不是说没结果吗!大佬:真香!
  • 诗云

    诗云

    著名科幻小说家,雨果奖获得者,刘慈欣老师的短篇科幻作品。
  • 祇洹图经

    祇洹图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 世界第一法师

    世界第一法师

    一本奇怪自由的网游小说,讲述了一个人从游戏中获得魔法能力,最终成为现实中最强大的魔法师的故事。
  • 校草老公快宠我

    校草老公快宠我

    他挑眉看着她。“怕,又能怎样!”他捏着她小巧的下巴,炙热的眼神似乎要将她吞没“太容易得到就没意思,别担心,不久我就会让你求着我。”
  • 滇西恋曲

    滇西恋曲

    这是一个真实的故事。一个花季少女,经过自身的努力和许多好心人的帮助,终于跳出了农门,然而在走上工作岗位不久,却由于种种原因而邂逅了一个快40岁的老男人。男人的善良、健谈、对少女不求回报的关心和无微不至的照顾以及他们之间无所不在的默契最终感化了少女,然而,他们之间却面临着重重障碍······
  • 穿到末世要带娃

    穿到末世要带娃

    平凡女孩宋菲穿书了,而且穿成第六章就死掉的小透明女配,另外还配备了一只6岁小正太弟弟。宋菲表示生活压力太大,只能靠抢白莲花女主的金手指了。第一次遇到大神秦生,宋菲就被套路了……这个人真的是小说里描写的大神吗?宋菲表示深深的怀疑!
  • 河神崛起

    河神崛起

    有道是,天上一天,地下一年,在天庭的统治下,三界平稳的运转。突然,有一天,一个自称齐天大圣的猴子,打碎了天庭,打碎了封神榜,虽被佛祖镇压在五行山下。带来的影响,却不曾消磨,天庭不再高高在上,天下妖怪,蠢蠢欲动,凡间王朝打起玉帝何人不可当的旗帜,没了拘束的神灵,野心勃勃。混乱的那年,落榜书生,遇到了一个性命垂危的河神.......