登陆注册
5619500000018

第18章

As, in speaking of the last adventures of the Marquis de Ganges, we have mentioned the name of Madame d'Urban, his daughter, we cannot exempt ourselves from following her amid the strange events of her life, scandalous though they may be; such, indeed, was the fate of this family, that it was to occupy the attention of France through well-nigh a century, either by its crimes or by its freaks.

On the death of the marquise, her daughter, who was barely six years old, had remained in the charge of the dowager Marquise de Ganges, who, when she had attained her twelfth year, presented to her as her husband the Marquis de Perrant, formerly a lover of the grandmother herself.The marquis was seventy years of age, having been born in the reign of Henry IV; he had seen the court of Louis XIII and that of Louis XIV's youth, and he had remained one of its most elegant and favoured nobles; he had the manners of those two periods, the politest that the world has known, so that the young girl, not knowing as yet the meaning of marriage and having seen no other man, yielded without repugnance, and thought herself happy in becoming the Marquise de Perrant.

The marquis, who was very rich, had quarrelled With his younger brother, and regarded him with such hatred that he was marrying only to deprive his brother of the inheritance that would rightfully accrue to him, should the elder die childless.Unfortunately, the marquis soon perceived that the step which he had taken, however efficacious in the case of another man, was likely to be fruitless in his own.He did not, however, despair, and waited two or three years, hoping every day that Heaven would work a miracle in his favour; but as every day diminished the chances of this miracle, and his hatred for his brother grew with the impossibility of taking revenge upon him, he adopted a strange and altogether antique scheme, and determined, like the ancient Spartans, to obtain by the help of another what Heaven refused to himself.

The marquis did not need to seek long for the man who should give him his revenge: he had in his house a young page, some seventeen or eighteen years old, the son of a friend of his, who, dying without fortune, had on his deathbed particularly commended the lad to the marquis.This young man, a year older than his mistress, could not be continually about her without falling passionately in love with her; and however much he might endeavour to hide his love, the poor youth was as yet too little practised in dissimulation to succeed iii concealing it from the eyes of the marquis, who, after having at first observed its growth with uneasiness, began on the contrary to rejoice in it, from the moment when he had decided upon the scheme that we have just mentioned.

The marquis was slow to decide but prompt to execute.Having taken his resolution, he summoned his page, and, after having made him promise inviolable secrecy, and having undertaken, on that condition, to prove his gratitude by buying him a regiment, explained what was expected of him.The poor youth, to whom nothing could have been more unexpected than such a communication, took it at first for a trick by which the marquis meant to make him own his love, and was ready to throw himself at his feet and declare everything; but the marquis seeing his confusion, and easily guessing its cause, reassured him completely by swearing that he authorised him to take any steps in order to attain the end that the marquis had in view.

As in his inmost heart the aim of the young man was the same, the bargain was soon struck: the page bound himself by the most terrible oaths to keep the secret; and the marquis, in order to supply whatever assistance was in his power, gave him money to spend, believing that there was no woman, however virtuous, who could resist the combination of youth, beauty, and fortune: unhappily for the marquis, such a woman, whom he thought impossible, did exist, and was his wife.

The page was so anxious to obey his master, that from that very day his mistress remarked the alteration that arose from the permission given him--his prompt obedience to her orders and his speed in executing them, in order to return a few moments the sooner to her presence.She was grateful to him, and in the simplicity of her heart she thanked him.Two days later the page appeared before her splendidly dressed; she observed and remarked upon his improved appearance, and amused herself in conning over all the parts of his dress, as she might have done with a new doll.All this familiarity doubled the poor young man's passion, but he stood before his mistress, nevertheless, abashed and trembling, like Cherubino before his fair godmother.Every evening the marquis inquired into his progress, and every evening the page confessed that he was no farther advanced than the day before; then the marquis scolded, threatened to take away his fine clothes, to withdraw his own promises, and finally to address himself to some other person.At this last threat the youth would again call up his courage, and promise to be bolder to-morrow; and on the morrow would spend the day in making a thousand compliments to his mistress's eyes, which she, in her innocence, did not understand.At last, one day, Madame de Perrant asked him what made him look at her thus, and he ventured to confess his love; but then Madame de Perrant, changing her whole demeanour, assumed a face of sternness and bade him go out of her room.

同类推荐
  • 道德真经集注释文

    道德真经集注释文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编家范典姑侄部

    明伦汇编家范典姑侄部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将赴朔方军应制

    将赴朔方军应制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Herland

    Herland

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 醒梦骈言

    醒梦骈言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大唐皇二代

    大唐皇二代

    在这个拼爹的世界里,身为李世民的嫡子李治有个好爹,于是他成了长安城中首屈一指的纨绔,吊打各路纨绔...
  • 弗吉尼亚·伍尔夫作品集(套装共6册)(名家特辑)

    弗吉尼亚·伍尔夫作品集(套装共6册)(名家特辑)

    意识流小说三巨头之一弗吉尼亚·伍尔夫,英国女作家、文学批评家和文学理论家,意识流小说奠基人,二十世纪现代主义与女性主义的先锋。伍尔夫的作品不输乔伊斯、普鲁斯特的手法而更添唯美诗意的情调。本套装作为市面上唯一全面的伍尔夫作品套装,收录著名翻译家瞿世镜译本。内容包含伍尔夫代表作、意识流小说名篇《达洛卫夫人》、《到灯塔去》、《奥兰多》、《海浪》、《弗勒希》以及小说理论研究论文集《论小说与小说家》(含《一间自己的房间》《普通读者》等篇目)共6册。
  • 你的温柔,刀刀刺骨

    你的温柔,刀刀刺骨

    新婚夜的背叛,他们说彼此是真爱。真爱二字得罪了谁?竟落得如此不堪。他用一颗真心一堆谎言骗了我,又把真心捧到我面前。我捏着他的真心,“洛寒风,你该下地狱的!”
  • 夜行抄书

    夜行抄书

    “白南容,你看啊八百里黄泉恶鬼横行,苍山弟子以命搏杀,是你恶心到想吐的师尊,生祭修罗殿,破轮回,散尽三魂七魄锁住鬼门关,如今他也终于走了,再也不会回来了白南容,报仇雪恨的滋味,好吗,你受的住吗?”
  • 一品废柴:萌妃升职记

    一品废柴:萌妃升职记

    千秋业,一朝穿越,她一介女草民生活在千家村,为了改变命运,13岁上山学艺,后来在太子选妃中——艺考中脱颖而出,成为太子小萌妃,然而无数达官显贵家女子却对她嫉妒恨,然而唯独太子对她这个小萌妃独宠,慢慢听本妃讲述和揭秘一段小萌妃的巅峰人生……
  • 玲珑玉玦安红豆

    玲珑玉玦安红豆

    不向瑶池凤阁居,偏向世间一良人。清戚惠琳
  • 陌路凤凰

    陌路凤凰

    她是二十一世纪的一位杀手,却在阴差阳错之间成为亲王府的废材七小姐。“既然我夺了原主的身子,就应该替她好好的活下去!那些欺凌我的,我定当百倍千倍的还回去,我落雪可不是什么好欺负的角色。”上官落雪暗自握拳说。“哦,娘子,用不用为夫帮忙呢?”南宫逸晨说。“你...你怎么又在我的床上,快滚下来。”落雪生气的说。“娘子你在那,我就会跟你到那里去。”南宫逸晨坚定的说。
  • 重回洪荒之神剑割天

    重回洪荒之神剑割天

    他死了,死的古怪;他死了,成为了一株草,却不甘心命运的捉弄……他要化作一把剑,一柄可以刺破苍穹的利剑,将这天刺破!
  • 未生怨经

    未生怨经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 怂者的主神空间

    怂者的主神空间

    作为一名远比同龄人成熟稳重的四好青年,宋哲深深地懂得从心的重要性,“猥琐发育,别浪”是他的座右铭,但有句老话说得好,有志不吃年糕,人怂不能志短!所以从今天起,他决定去看看“生命的意义”