登陆注册
5620700000030

第30章

Now when the cubs had played awhile, we saw the lioness take up the cubs in her mouth and carry them into the cave. Then she came out again, and went away with her mate to seek food, and soon we heard them roaring in the distance. Now we stacked up the fire and went to sleep in our enclosure of thorns without fear, for we knew that the lions were far away eating game. But Umslopogaas did not sleep, for he had determined that he would fetch the cub which Nada had desired, and, being young and foolhardy, he did not think of the danger which he would bring upon himself and all of us. He knew no fear, and now, as ever, if Nada spoke a word, nay, even if she thought of a thing to desire it, he would not rest till it was won for her. So while we slept Umslopogaas crept like a snake from the fence of thorns, and, taking an assegai in his hand, he slipped away to the foot of the cliff where the lions had their den. Then he climbed the cliff, and, coming to the cave, entered there and groped his way into it. The cubs heard him, and, thinking that it was their mother who returned, began to whine and purr for food. Guided by the light of their yellow eyes, he crept over the bones, of which there were many in the cave, and came to where they lay. Then he put out his hands and seized one of the cubs, killing the other with his assegai, because he could not carry both of them. Now he made haste thence before the lions returned, and came back to the thorn fence where we lay just as dawn as breaking.

I awoke at the coming of the dawn, and, standing up, I looked out. Lo!

there, on the farther side of the thorn fence, looking large in the grey mist, stood the lad Umslopogaas, laughing. In his teeth he held the assegai, yet dripping with blood, and in his hands the lion cub that, despite its whines and struggles, he grasped by the skin of the neck and the hind legs.

"Awake, my sister!" he cried; "here is the dog you seek. Ah! he bites now, but he will soon grow tame."Nada awoke, and rising, cried out with joy at the sight of the cub, but for a moment I stood astonished.

"Fool!" I cried at last, "let the cub go before the lions come to rend us!""I will not let it go, my father," he answered sullenly. "Are there not five of us with spears, and can we not fight two cats? I was not afraid to go alone into their den. Are you all afraid to meet them in the open?""You are mad," I said; "let the cub go!" And I ran towards Umslopogaas to take it from him. But he sprang aside and avoided me.

"I will never let that go of which I have got hold," he said, "at least not living!" And suddenly he seized the head of the cub and twisted its neck; then threw it on to the ground, and added, "See, now I have done your bidding, my father!"As he spoke we heard a great sound of roaring from the cave in the cliff. The lions had returned and found one cub dead and the other gone.

"Into the fence!--back into the fence!" I cried, and we sprang over the thorn-bushes where those with us were making ready their spears, trembling as they handled them with fear and the cold of the morning.

We looked up. There, down the side of the cliff, came the lions, bounding on the scent of him who had robbed them of their young. The lion ran first, and as he came he roared; then followed the lioness, but she did not roar, for in her mouth was the cub that Umslopogaas had assegaied in the cave. Now they drew near, mad with fury, their manes bristling, and lashing their flanks with their long tails.

"Curse you for a fool, son of Mopo," said one of the men with me to Umslopogaas; "presently I will beat you till the blood comes for this trick.""First beat the lions, then beat me if you can," answered the lad, "and wait to curse till you have done both."Now the lions were close to us; they came to the body of the second cub, that lay outside the fence of thorns. The lion stopped and sniffed it. Then he roared--ah! he roared till the earth shook. As for the lioness, she dropped the dead cub which she was carrying, and took the other into her mouth, for she could not carry both.

"Get behind me, Nada," cried Umslopogaas, brandishing his spear, "the lion is about to spring."As the words left his mouth the great brute crouched to the ground.

Then suddenly he sprang from it like a bird, and like a bird he travelled through the air towards us.

"Catch him on the spears!" cried Umslopogaas, and by nature, as it were, we did the boy's bidding; for huddling ourselves together, we held out the assegais so that the lion fell upon them as he sprang, and their blades sank far into him. But the weight of his charge carried us to the ground, and he fell on to us, striking at us and at the spears, and roaring with pain and fury as he struck. Presently he was on his legs biting at the spears in his breast. Then Umslopogaas, who alone did not wait his onslaught, but had stepped aside for his own ends, uttered a loud cry and drove his assegai into the lion behind the shoulder, so that with a groan the brute rolled over dead.

Meanwhile, the lioness stood without the fence, the second dead cub in her mouth, for she could not bring herself to leave either of them.

同类推荐
  • 佛说缘本致经

    佛说缘本致经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dead Souls

    Dead Souls

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣观自在菩萨不空王秘密心陀罗尼经

    圣观自在菩萨不空王秘密心陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游仙窟

    游仙窟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 艺概词曲概

    艺概词曲概

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 安全健康教育综合读本4

    安全健康教育综合读本4

    《安全教育综合读本4》随着科学发展,人类发明了许多利用电磁能工作的设施。这些设施大量向环境中发射电磁辐射或产生电场、磁场,使环境中的电磁能水平极大增高。那么在我们日常生活中,应该如何面对这些电磁产品的辐射呢?
  • 离婚关系:抢手前妻

    离婚关系:抢手前妻

    四年前,蓝雨沁义无反顾的跟邵念彬在一起,却在一年后被狠心抛弃,一张离婚协议书是这场婚姻最后的结局。天寒地冻,雨幕茫茫,张思炫给予温暖,他让她成了世界流行天后,再度归来时,无爱却有恨,当邵念彬想重新把她赢回身边的时候,她的身边却有了另一个人。她该如何抉择,她的爱将何去何从?
  • 女奴为后:一夜新娘

    女奴为后:一夜新娘

    一个女人,要复仇,除了身子还能用什么做武器?她遇上他时,她是被灭族的叛族之女;他遇上她时,他是占岛为王的海盗头子;他怜惜她,疼爱她,在她眼里他却是占了她的身子与自由的恶魔。她要活下去的理由有二:杀掉株灭她九族的昏君,杀掉玷污她的海盗。而多年之后,昏君已经被俘异国,而海盗也雄踞一方,这一份飘荡的情会栖息在谁的心底。【情节虚构,请勿模仿】
  • 虚灵外传

    虚灵外传

    三十万人一起穿越,和NPC斗智斗勇的时候更要小心自己人。人族内战,妖族入侵,龙族观望,主角又该何去何从
  • 异界之魔武大帝

    异界之魔武大帝

    一个武技横行,魔法飘飞的世界,一次倒霉的机会,被车撞倒的林枫,穿越来到了这样一个充满传奇色彩的,战气和魔法并行的世界,附身到一个刚刚身死的将军之子上。看林枫如何凭借着妖孽般的头脑,过人的战气,魔法天赋,纵横于天地间,面临即将支离破碎的将军世家,他将如何将其带往巅峰。
  • 后来我们都哭了

    后来我们都哭了

    爱情不能天长地久,只能朝生暮死;青春不会天长地久,只会转瞬即逝。16岁的林洛施喜欢上了16岁的陆齐铭,他们曾经说好一辈子,21岁时却还是不得不分开。看似走到了尽头,原来却另有阴谋。曾经以为天长地久的情事,在青春里一发酵,却成了兵荒马乱的年少悲歌——青春梦想从豪情万丈到散落天涯,少年友情从生死与共到分崩离析,青涩爱情从纯真无暇到轰然倒塌。爱就这么回事,死不了人,却在心上最疼的地方扎上一针。青春就这么回事,那么喧嚣,最后却沉寂到无人知晓。有这么一《后来我们都哭了》,比爱更疼,比青春更喧嚣。
  • 独尊灵宝

    独尊灵宝

    通天灵宝,毁天,灭地,诛鬼神!灵宝出世,被炼丹世家少年南宫星月所得,但却为家族引来了灭顶之灾。正邪两道联手夺宝,数千族人被屠戮殆尽,只剩南宫星月一人勉强逃出!凭灵宝神威快速修炼,立誓要血债血偿!三界高手对他不停追杀,可是身怀灵宝的他又有何惧!仙来?诛仙!魔来?屠魔!为报血仇,一人与三界为敌又如何?
  • 快乐作文大全集(优秀小学生必读)

    快乐作文大全集(优秀小学生必读)

    书突破了传统的作文教育和写作模式,针对小学生的写作水平筛选并列举了众多优秀范文,突出了创新性和趣味性,并对常见的记叙文、说明文等文体进行了重点示范。相信对提高小学生的文字表达能力会有很大帮助,让他们轻松地读,快乐地写。让写作文不再头疼!
  • 宠妻狂魔之娘子别跑

    宠妻狂魔之娘子别跑

    一眨眼的功夫,老母猪也能上树,这事身为医学界天才的马娇娇,是打死也不会相信的,但眼前的情景,却让她不得不相信了。蓝天白云、清风阵阵、小河潺潺、绿草幽幽,几头大水牛背驮着,数只低头细心清理羽毛的水鸟,甩着长长尾巴,悠闲的在草甸子上吃着青草。附近的一些老农,头戴破烂斗笠,干瘦乌黑的老手拿焊烟袋,蹲在田埂上眯着一双老花眼,笑呵呵的看着长势不错的水稻,不远处一间间整齐有序,用泥巴混合草……
  • 犯罪现场调查

    犯罪现场调查

    本书选取了FBI办案史上轰动世界的21件大案,直击一线犯罪现场,通过对案发现场的层层剖析,对嫌疑人的深入调查,对案件背后故事的深挖,全方位还原了惊心动魄的案发经过,让读者在令人肾上腺素飙升的案情中,体验酣畅淋漓的烧脑破案思路,从而成为真正的破案高手。本书适用读者:对犯罪和推理破案感兴趣的读者;警察、法官、检察官、狱警、律师等职业群体。