登陆注册
5620700000098

第98章

"You grow dull, my uncle. This is my meaning: that I will marry Nada if she still lives, for it comes upon me now that I have never loved any woman as I love Nada the Lily," and while he spoke, I heard the rat stir in the thatch of the hut.

"Wed her if you will, Umslopogaas," I answered, "yet I think that one Zinita, your Inkosikasi, will find words to say in the matter.""Zinita is my head wife indeed, but shall she hold me back from taking other wives, after the lawful custom of our people?" he asked angrily, and his anger showed that he feared the wrath of Zinita.

"The custom is lawful and good," I said, "but it has bred trouble at times. Zinita can have little to say if she continues in her place and you still love her as of old. But enough of her. Nada is not yet at your gates, and perhaps she will never find them. See, Umslopogaas, it is my desire that you should rule in Zululand by right of blood, and, though things point otherwise, yet I think a way can be found to bring it about.""How so?" he asked.

"Thus: Many of the great chiefs who are friends to me hate Dingaan and fear him, and did they know that a son of Chaka lived, and that son the Slaughterer, he well might climb to the throne upon their shoulders. Also the soldiers love the name of Chaka, though he dealt cruelly with them, because at least he was brave and generous. But they do not love Dingaan, for his burdens are the burdens of Chaka but his gifts are the gifts of Dingaan; therefore they would welcome Chaka's son if once they knew him for certain. But it is here that the necklet chafes, for there is but my word to prove it. Yet I will try.""Perhaps it is worth trying and perhaps it is not, my uncle," answered Umslopogaas. "One thing I know: I had rather see Nada at my gates to-night than hear all the chiefs in the land crying 'Hail, O King!'""You will live to think otherwise, Umslopogaas; and now spies must be set at the kraal Umgugundhlovu to give us warning of the mind of the king, lest he should send an impi suddenly to eat you up. Perhaps his hands may be too full for that ere long, for those white Amaboona will answer his assegais with bullets. And one more word: let nothing be said of this matter of your birth, least of all to Zinita your wife, or to any other woman.""Fear not, uncle," he answered; "I know how to be silent."Now after awhile Umslopogaas left me and went to the hut of Zinita, his Inkosikasi, where she lay wrapped in her blankets, and, as it seemed, asleep.

"Greeting, my husband," she said slowly, like one who wakens. "I have dreamed a strange dream of you. I dreamed that you were called a king, and that all the regiments of the Zulus filed past giving you the royal salute, Bayete."Umslopogaas looked at her wondering, for he did not know if she had learned something or if this was an omen. "Such dreams are dangerous,"he said, "and he who dreams them does well to lock them fast till they be forgotten.""Or fulfilled," said Zinita, and again Umslopogaas looked at her wondering.

Now after this night I began my work, for I established spies at the kraal of Dingaan, and from them I learned all that passed with the king.

At first he gave orders that an impi should be summoned to eat up the People of the Axe, but afterwards came tidings that the Boers, to the number of five hundred mounted men, were marching on the kraal Umgugundhlovu. So Dingaan had no impi to spare to send to the Ghost Mountain, and we who were beneath its shadow dwelt there in peace.

This time for Boers were beaten, for Bogoza, the spy, led them into an ambush; still few were killed, and they did but draw back that they might jump the further, and Dingaan knew this. At this time also the English white men of Natal, the people of George, who attacked Dingaan by the Lower Tugela, were slain by our soldiers, and those with them.

Also, by the help of certain witch-doctors, I filled the land with rumours, prophecies, and dark sayings, and I worked cunningly on the minds of many chiefs that were known to me, sending them messages hardly to be understood, such as should prepare their thoughts for the coming of one who should be declared to them. They listened, but the task was long, for the men dwelt far apart, and some of them were away with the regiments.

So the time went by, till many days had passed since we reached the Ghost Mountain. Umslopogaas had no more words with Zinita, but she always watched him, and he went heavily. For he awaited Nada, and Nada did not come.

But at length Nada came.

同类推荐
热门推荐
  • 他的甜妃萌萌哒

    他的甜妃萌萌哒

    “王爷,小王妃又逃学了。”轩辕珀梵无言,只是看着怀里多出的小萌货,宠都来不及,哪里舍得骂。小萌货逃个学都能逃到他怀里来,他还能说什么,只能是“家法伺候”了。遇见他,她是蠢萌小包子,他是帝国少年天才。小包子被少年带回王府,成为他的小王妃。“相公,我肚子里的球在踢我!”果果捧着自己的大肚子一颠一颠走到已为天帝的相公面前。相公正在开众神大会,眉目严肃凝重,然,一听到自己的天凰小娘子这话,秒变旋风。不一会,果果的大肚子上多了一颗男人的脑袋。众神噤声,大气都不敢出,怕影响天帝听孕踢。很甜很甜很甜的非套路欢脱甜宠文。甜甜的味道可以绕皇城五百二十个五百二十圈。
  • 宿主求你做个人

    宿主求你做个人

    【绝对强势女主】【无男主】因太过娘炮,隔壁男频系统误绑了个女宿主,从此以后,它每天都生活在被自家宿主抹杀的恐惧中。系统颤颤巍巍地打开资料,上面写着:该宿主美丽优雅端庄大方。还没来得及质疑,扭头就见允枫一腿踢塌了一栋大楼,毫不拖泥带水。系统掀桌:见鬼的美丽优雅,那资料怕是宿主自己填的吧!?【主线任务:惩治花心渣男,拯救小姐姐!】宿主!请自由发挥,为民除害哦!允枫:安排,务必让全世界都知道我很低调。又名:《那些年被宿主吓死的追求者》《宿主单身的一万种原因》(* ̄3 ̄)╭?
  • 游戏世界旅行者

    游戏世界旅行者

    一觉醒来,楚其琛便发现发现自己被扔在饥荒世界,怎么办?在线等,挺急的。还好的是,传说中的金手指还是有的,只是为何我的会那么氪金。PS:只穿越游戏世界,目前已穿越的有:饥荒、古墓10、侠客风云传、仁王、生化危机6、辐射4、巫师3、高达SEED,仙剑奇侠传、使命召唤15。正在穿越上古卷轴5,后续待定仙剑N、古剑N、真三N、尼尔、轩辕、魔兽、战神、鬼泣、毒奶粉等等,先后顺序不定,去不去也说不定(手动滑稽????)。交流群:614154820
  • 魔屠之大主教

    魔屠之大主教

    一个家族的遗孤……一个庞大的教会……一个隐藏的真相……这是一个战士和魔法师的世界,这里有魔法师,有大战士,有暗黑魔法师,有屠魔战士……呼风唤雨,飞天遁地,魔法师果然厉害……
  • 穿越后我成了万人迷

    穿越后我成了万人迷

    叶晚晚做梦都想不到,自己居然穿越到了蛮荒远古时代!还被卖给了一个野人当老婆!更惊奇的是,这里的野人个个身强体壮,武力非凡。打人,抢食,争伴侣,夺地盘!这里的野人干什么的都有。叶晚晚悠哉地躺在树上,看着树下正咬牙切齿钻木取火烤肉的某人,嘿嘿一笑。外面的风风雨雨她可不管,反正她只想种种田,养养家,致致富,过自己的快乐小日子。(甜文宠文1v1可放心食用)
  • 2013散文排行榜

    2013散文排行榜

    散文是作者借助想象与联想,由此及彼,由浅入深,由实而虚的依次写来,可以融情于景、寄情于事、寓情于物、托物言志,表达作者的真情实感,实现物我的统一,展现出更深远的思想,使读者领会更深的道理。
  • 我牙齿的故事

    我牙齿的故事

    《我牙齿的故事》讲述了世上独一无二的拍卖师古斯塔沃·高速路和他牙齿的故事。一部关于“我”的收藏品、它们独有的名字和它们经回收后焕然重生的作品。我口吐珠玑,用一个个亦真亦假的故事赋予我的收藏品新的价值,直到有一天,我的儿子夺走了我珍爱的梦露牙齿并把我囚禁在一个艺术馆的展厅中。随后有一天我遇到了佛拉金,请他为我立传。而我们便干起了从艺术馆偷窃小件物品的勾当,我现学现卖,用那些物件背后的故事给他传授起了艺术收藏的课程……
  • 穿越千年与你相恋

    穿越千年与你相恋

    白雪是一名服装设计师,在一次车祸中灵魂穿越到了异世,在这里她被师傅相救,有了三个姐妹。为了救四妹,她冒死去盗曼陀罗;为了救师傅,她大闹药灵谷;为了给云鹤报仇,她踏平曼陀山庄;为了保这一世被自己视为亲人的人,她杀身成仁牺牲小我。在药灵谷学医期间,无意中救了男主,把男主当做小白鼠一样救治,练习自己的医术。在经过气晕、治好、再气晕再治好的套餐服务后与男主分离,十年之后再次与男主相遇,展开了一场荡气回肠的生死之恋,最后终得相守一生。
  • 佛说圣持世陀罗尼经

    佛说圣持世陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 远距离婚姻

    远距离婚姻

    丈夫的工厂和家都在曼彻斯特,自己却住在伦敦。距离这么遥远,彼此的感情似乎也产生了隔阂。在伦敦的广告代理商工作的亚历珊德拉·沃克,最近觉得应该要是甜蜜完美的婚姻,似乎会违背自己的期盼。她渐渐对于要在心爱的丈夫面前继续扮演“冰冷的职业妇女”这件事感到疲倦……丈夫夫卡梅隆·卡尔德是所有女人梦想的结婚对象,却选择了和总是冷静并且对婚姻没兴趣的亚历珊德拉结婚。是的,因为卡梅隆要的是一位总是能冷静自处,自立自强的女性。亚历珊德拉心想,我绝对不能让他发现真正的我……