登陆注册
5628500000064

第64章

She beheld at last in the flesh the gentleman who had played so notorious a part, ten years ago, in that scandal connected with the Duchesse de Bourgogne, of which she never tired of reciting the details. And think that she had sat at table with him day by day and been unconscious of that momentous fact! Such, I make no doubt, was what passed through her mind at the moment, and, to judge from her expression, I should say that the excitement of beholding the Magnificent Bardelys had for the nonce eclipsed beholding even her husband's condition and the imminent sequestration of Lavedan.

"My business is with you, Chevalier," said I. "It relates to your mission here."His jaw fell. "You wish - ?"

"To desire you to withdraw your amen and quit Lavedan at once, abandoning the execution of your warrant."He flashed me a look of impotent hate. "You know of the existence of my warrant, Monsieur de Bardelys, and you must therefore realize that a royal mandate alone can exempt me from delivering Monsieur de Lavedan to the Keeper of the Seals.""My only warrant," I answered, somewhat baffled, but far from abandoning hope, "is my word. You shall say to the Garde des Sceaux that you have done this upon the authority of the Marquis de Bardelys, and you have my promise that His Majesty shall confirm my action."In saying that I said too much, as I was quickly to realize.

"His Majesty will confirm it, monsieur?" he said interrogatively, and he shook his head. "That is a risk I dare not run. My warrant sets me under imperative obligations which I must discharge - you will see the justice of what I state."His tone was all humility, all subservience, nevertheless it was firm to the point of being hard. But my last card, the card upon which I was depending, was yet to be played.

"Will you do me the honour to step aside with me, Chevalier?" Icommanded rather than besought.

"At your service, sir," said he; and I drew him out of earshot of those others.

"Now, Saint-Eustache, we can talk," said I, with an abrupt change of manner from the coldly arrogant to the coldly menacing. "Imarvel greatly at your temerity in pursuing this Iscariot business after learning who I am, at Toulouse two nights ago."He clenched his hands, and his weak face hardened.

"I would beg you to consider your expressions, monsieur, and to control them," said he in a thick voice.

I vouchsafed him a stare of freezing amazement. "You will no doubt remember in what capacity I find you employed. Nay, keep your hands still, Saint-Eustache. I don't fight catchpolls, and if you give me trouble my men are yonder." And I jerked my thumb over my shoulder.

"And now to business. I am not minded to talk all day. I was saying that I marvel at your temerity, and more particularly at your having laid information against Monsieur de Lavedan, and having come here to arrest him, knowing, as you must know, that I am interested in the Vicomte.""I have heard of that interest, monsieur," said he, with a sneer for which I could have struck him.

"This act of yours," I pursued, ignoring his interpolation, "savours very much of flying in the face of Destiny. It almost seems to me as if you were defying me."His lip trembled, and his eyes shunned my glance.

"Indeed - indeed, monsieur - " he was protesting, when I cut him short.

"You cannot be so great a fool but that you must realize that if Itell the King what I know of you, you will be stripped of your ill-gotten gains, and broken on the wheel for a double traitor - a betrayer of your fellow-rebels.""But you will not do that, monsieur?" he cried. "It would be unworthy in you."At that I laughed in his face. "Heart of God! Are you to be what you please, and do you still expect that men shall be nice in dealing with you? I would do this thing, and, by my faith, Monsieur de Eustache, I will do it, if you compel me!"He reddened and moved his foot uneasily. Perhaps I did not take the best way with him, after all. I might have confined myself to sowing fear in his heart; that alone might have had the effect Idesired; by visiting upon him at the same time the insults I could not repress, I may have aroused his resistance, and excited his desire above all else to thwart me.

"What do you want of me?" he demanded, with a sudden arrogance which almost cast mine into the shade.

"I want you," said I, deeming the time ripe to make a plain tale of it, "to withdraw your men, and to ride back to Toulouse without Monsieur de Lavedan dan, there to confess to the Keeper of the Seals that your suspicions were unfounded, and that you have culled evidence that the Vicomte has had no relations with Monsieur the King's brother."He looked at me in amazement - amusedly, almost.

"A likely story that to bear to the astute gentlemen in Toulouse,"said he.

"Aye, ma foi, a most likely story," said I. "When they come to consider the profit that you are losing by not apprehending the Vicomte, and can think of none that you are making, they will have little difficulty in believing you.""But what of this evidence you refer to?""You have, I take it, discovered no incriminating evidence - no documents that will tell against the Vicomte?""No, monsieur, it is true that I have not - "He stopped and bit his lip, my smile making him aware of his indiscretion.

"Very well, then, you must invent some evidence to prove that he was in no way, associated with the rebellion.""Monsieur de Bardelys," said he very insolently, "we waste time in idle words. If you think that I will imperil my neck for the sake of serving you or the Vicomte, you are most prodigiously at fault.""I have never thought so. But I have thought that you might be induced to imperil your neck - as you have, it - for its own sake, and to the end that you might save it."He moved away. "Monsieur, you talk in vain. You have no royal warrant to supersede mine. Do what you will when you come to Toulouse," and he smiled darkly. "Meanwhile, the Vicomte goes with me.""You have no evidence against him!" I cried, scarce believing that he would dare to defy me and that I had failed.

同类推荐
  • 无明罗刹经

    无明罗刹经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续医说

    续医说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大沩密印寺养拙明禅师语录

    大沩密印寺养拙明禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说庄严王陀罗尼咒经

    佛说庄严王陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嘉定镇江志

    嘉定镇江志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 独领风骚的古代医学(下)

    独领风骚的古代医学(下)

    中国医药学在其发生、发展过程中,无论是医疗技术、疾病认识,还是诊断技术、药物知识,都曾走在人类医药学发展的前列,有些方面曾为人类保健做出过杰出的贡献。请大家耐心读这本书,如此,便一定会随着介绍而入胜、而产生浓厚的兴趣。也只有如此,才会对中国传统医药卫生的起源有一个新的比较正确的了解和认识。
  • 一对哥哥和妹妹

    一对哥哥和妹妹

    两个性格完全相反的人成了亲兄妹,一个内向不愿开口是哥哥,叫赵睿翼,另个外向什么都愿意往外说是妹妹,叫赵睿雪,在同一家快递公司上班,不知从什么时候起,哥哥赵睿翼被老板辞退了,但赵睿翼不知道。当赵睿翼离开快递公司后,命运也随着改变了,成了公司老板,成了公司老板后发生了怎样的变化,请您到文中找答案。
  • 望穿秋水

    望穿秋水

    本书是葛水平的代表作。《喊山》获第四届鲁迅文学奖中篇小说奖、2005年度人民文学奖、《小说选刊》奖。本书故事,随着哑巴狂喊,喊出了人们心中的悲愤,为哑巴,为人的尊严,为不朽的生命的激情。小说震撼人心。本书包括《望穿秋水》《花开富贵》《连翘》《纸鸽子》《空山草马》等篇。
  • 古仙庭

    古仙庭

    数万年前掌控三界秩序的仙庭神秘消失,留下了无尽的传说,引后世遐想!仙庭消失数万年后,三界建立了全新的秩序,无数天之骄子涌现,盛世已经来临。是泯然众人,还是浴血而起!
  • 七言海棠

    七言海棠

    窗外泪雨湿卷帘,莫道风不解情,海棠依旧,斯人已去,零零落落又翩翩,半涂妆。
  • 文学概论通用教程:文学概论教程作家论

    文学概论通用教程:文学概论教程作家论

    作家何不为?何为?“作家”的意义是什么?本书在学生听课笔记的基础上改写而成,保留了课堂教学口语风格,以“正文+附录”为体例,以文学的本质及其规律为逻辑,深入浅出,为读者理解文学及其相关事物提供桥梁。
  • 荣耀之傀儡师

    荣耀之傀儡师

    一个游戏,一群人,一群假名,一个青春,这是属于他们的故事,而他们的名字就是一场盛世
  • 中华典故(上)

    中华典故(上)

    典故,就是古书中的经典故事。每一个典故大致由出处、故事、含义三部分组成。中华文化渊源流传,每一个典故的背后,都有一个激动人心引人思索的历史故事。