登陆注册
6657500000018

第18章 理查二世(7)

理查王 国王现在应该怎么办?他必须屈服吗?国王就屈服吧。他必须被人废黜吗?国王就逆来顺受吧。他必须失去国王的名义吗?凭着上帝的名义,让它去吧。我愿意把我的珍宝换一串祈祷的念珠,把我豪华的宫殿换一所隐居的茅庵,把我富丽的袍服换一件贫民的布衣,把我的雕花的酒杯换一只粗劣的木盏,把我的王节换一根游僧的手杖,把我的人民换一对圣徒的雕像,把我广大的王国换一座小小的坟墓,一座小小的小小的坟墓,一座荒僻的坟墓;或者我愿意埋葬在国王的大道之中,商旅来往频繁的地方,让人民的脚每时每刻践踏在他们君王的头上,因为当我现在活着的时候,他们尚且在蹂躏着我的心,那么我一旦埋骨地下,为什么不可以践踏我的头呢?奥墨尔,你在流泪了,我的软心肠的兄弟!让我们用可憎的眼泪和叹息造成一场狂风暴雨,摧折那盛夏的谷物,使这叛变的国土之内到处饥荒。或者我们要不要玩弄我们的悲哀,把流泪作为我们的游戏?我们可以让我们的眼泪尽流在同一个地面之上,直到它们替我们冲成了一对墓穴,上面再刻着这样的文字:“这儿长眠着两个亲人,他们用泪眼掘成他们的坟墓。”这不也是苦中求乐吗?好,好,我知道我不过在说些无聊的废话,你们都在笑我了。最尊严的君侯,我的诺森伯兰大人,波林勃洛克王怎么说?他允许让理查活命,直到理查寿命告终的一天吗?你只要弯一弯腿,波林勃洛克就会点头答应的。

诺森伯兰 陛下,他在阶下恭候着您,请您下来吧。

理查王 下来,下来,我来了;就像驾驭日轮的腓通,因为他的马儿不受羁勒,从云端翻身坠落一般。在阶下?阶下,那正在堕落的国王奉着叛徒的呼召,颠倒向他致敬的所在。在阶下?下来?下来吧,国王!因为冲天的云雀的歌鸣,已经被夜枭的叫声所代替了。(自上方下)

波林勃洛克 王上怎么说?

诺森伯兰 悲哀和忧伤使他言语痴迷,像一个疯子一般。可是他来了。

【理查王及侍从等上。

波林勃洛克 大家站开些,向王上敬礼。(跪)我的仁慈的陛下——

理查王 贤弟,你这样未免有屈你的贵膝,使卑贱的泥土因为吻着它而自傲了;我宁愿我的心感到你的温情,我的眼睛却并不乐于看见你的敬礼。起来,兄弟,起来;虽然你低屈着你的膝,我知道你有一颗奋起的雄心,至少奋起到——这儿。(指头上王冠)

波林勃洛克 陛下,我不过是来要求我自己的权利。

理查王 你自己的一切是属于你的,我也是属于你的,一切全都是属于你的。

波林勃洛克 我的最尊严的陛下,但愿我的微诚能够辱邀眷顾,一切都是出于陛下的恩赐。

理查王 你尽可以受之无愧;谁要是知道用最有力而最可靠的手段取得他所需要的事物,谁就有充分享受它的权利。叔父,把你的手给我;不,揩干你的眼睛;眼泪虽然可以表示善意的同情,却不能挽回已成的事实。兄弟,我太年轻了,不配做你的父辈,虽然按照年龄,你很有资格做我的后嗣。你要什么我都愿意心悦诚服地送给你,因为我们必须顺从环境压力的支配。现在我们要向伦敦进发,贤弟,是不是?

波林勃洛克 正是,陛下。

理查王 那么我就不能说一个不字。(喇叭奏花腔。同下)

第四场 兰雷。约克公爵府中花园

【王后及二宫女上。

王后 我们在这儿园子里面,应该想出些什么游戏来排遣我们的忧思呢?

宫女甲 娘娘,我们来滚木球玩吧。

王后 它会使我想起这是一个障碍重重的世界,我的命运已经逸出了它的正轨。

宫女甲 娘娘,我们来跳舞吧。

王后 我的可怜的心头充满了无限的哀愁,我的脚下再也跳不出快乐的节奏;所以不要跳舞,姑娘,想些别的玩意儿吧。

宫女甲 娘娘,那么我们来讲故事好不好?

王后 悲哀的还是快乐的?

宫女甲 娘娘,悲哀的也要讲,快乐的也要讲。

王后 悲哀的我也不要听,快乐的我也不要听;因为假如是快乐的故事,我是一个全然没有快乐的人,它会格外引起我的悲哀;假如是悲哀的故事,我的悲哀已经太多了,它会使我在悲哀之上再加悲哀。我已经有的,我无须反复絮说;我所缺少的,抱怨也没有用处。

宫女甲 娘娘,让我唱支歌儿给您听听。

王后 你要是有那样的兴致,那也很好;可是我倒宁愿你对我哭泣。

宫女甲 娘娘,要是哭泣可以给您安慰,我也会哭一下的。

王后 要是哭泣可以给我安慰,我也早就会唱起歌来,用不着告借你的眼泪了。可是且慢,园丁们来了;让我们躲进这些树木的阴影里去。我可以打赌,他们一定会谈到国家大事;因为每次政局发生变化的时候,谁都会对国事发一些议论,在值得慨叹的日子来到之前,先慨叹一番。(王后及宫女等退后)

【一园丁及二仆人上。

园丁 去,你把那边垂下来的杏子扎起来,它们像顽劣的孩子一般,使它们的老父因为不胜重负而弯腰屈背;那些弯曲的树枝你要把它们支撑住了。你去做一个刽子手,斩下那些长得太快的小枝的头,它们在咱们的国度里显得太高傲了,咱们国土上一切都应该平等的。你们去做各人的事,我要去割下那些有害的莠草,它们本身没有一点用处,却会吸收土壤中的肥料,阻碍鲜花的生长。

仆甲 我们何必在这小小的围墙之内保持着法纪、秩序和有条不紊的布置,夸耀我们这小小的功绩;你看我们那座以大海为围墙的花园,我们整个的国土,不也是莠草蔓生吗?她的最美的鲜花全都窒息而死,她的果树无人修剪,她的篱笆东倒西歪,她的花池凌乱不堪,她的佳卉异草,不是都被虫儿蛀得枝叶凋残吗?

园丁 不要胡说。那容忍着这样一个凌乱不堪的春天的人,自己已经遭到落叶飘零的命运;那些托庇于他的广布的枝叶之下,名为拥护他,实则在吮吸他的养分的莠草,全都被波林勃洛克连根拔起了;我的意思是说威尔特郡伯爵和布希、格林那些人们。

仆甲 什么!他们死了吗?

园丁 他们都死了;波林勃洛克已经捉住了那个浪荡的国王。啊!可惜他不曾像我们治理这座花园一般治理他的国土!我们每年按着时节,总要略微割破我们果树的外皮,因为恐怕它们过于肥茂,反而结不出果子;要是他能够用同样的手段,对付那些威权日盛的人们,他们就可以自知戒饬,他也可以尝到他们忠心的果实。对于多余的旁枝,我们总是毫不吝惜地把它们剪去,让那结果的干枝繁荣滋长;要是他也能够采取这样的办法,他就可以保全他的王冠,不至于在嬉戏游乐之中把它轻易断送了。

仆甲 呀!那么你想国王将要被他们废黜了吗?

园丁 他现在已经被人挟制,说不定他们会把他废黜的。约克公爵的一位好朋友昨晚得到那边的来信,信里提到的都是一些很坏的消息。

王后 啊!我再不说话就要闷死了。(上前)你这地上的亚当,你是来治理这座花园的,怎么敢摆弄你粗鲁放肆的舌头,说出这些不愉快的消息?哪一个夏娃,哪一条蛇,引诱着你,想造成被诅咒的人类第二次的堕落?为什么你要说理查王被人废黜?你这比无知的泥土略胜一筹的蠢物,你竟敢预言他的没落吗?说,你是在什么地方,什么时候,怎样听到这些恶劣的消息的?快说,你这贱奴。

园丁 请原谅我,娘娘;说出这样的消息,对于我并不是一件快乐的事,可是我所说的都是事实。理查王已经在波林勃洛克的强力的挟持之下;他们两人的命运已经称量过了:在您的主上这一方面,除了他自己本身以外一无所有,只有他那一些随身的虚骄的习气,使他显得格外轻浮;可是在伟大的波林勃洛克这一方面,除了他自己以外,有的是全英国的贵族;这样两相比较,就显得轻重悬殊,把理查王的声势压下去了。您赶快到伦敦去,就可以亲自看个明白;我所说的不过是每一个人都知道的事实。

王后 捷足的灾祸啊,你的消息本应该是给我的,但你直到最后才让我知道吗?啊!你所以最后告诉我,一定是想让悲哀折磨我更久一些吧。来,姑娘们,我们到伦敦去,会一会伦敦的不幸的君王吧。唉!难道我活了这一辈子,现在必须用我的悲哀的脸色,欢迎伟大的波林勃洛克的凯旋吗?园丁,因为你告诉我这些不幸的消息,但愿上帝使你种下的草木永远不能生长。(王后及宫女等下)

园丁 可怜的王后!要是你能够保持你的尊严的地位,我也甘心受你的诅咒,牺牲我的毕生的技能。这儿她落下过一滴眼泪;就在这地方,我要种下一列苦味的芸香;这象征着忧愁的芳草不久将要发芽长叶,纪念一位哭泣的王后。(同下)

第四幕

第一场 伦敦。威斯敏斯特大厅

【中设御座,诸显贵教士列坐右侧,贵族列坐左侧,平民立于阶下。波林勃洛克、奥墨尔、萨立、诺森伯兰、亨利·潘西、费兹华特、另一贵族、卡莱尔主教、威斯敏斯特长老及侍从等上。警吏等押巴各特随上。

波林勃洛克 叫巴各特上来。巴各特,老实说吧,你知道尊贵的葛罗斯特是怎么死的;谁在国王面前挑拨是非,造成那次惨案;谁是动手干这件流血的暴行,使他死于非命的正凶主犯?

巴各特 那么请把奥墨尔公爵叫到我的面前来。

波林勃洛克 贤弟,站出来,瞧瞧那个人。

巴各特 奥墨尔公爵,我知道您的勇敢的舌头绝不会否认它过去所说的话。那次阴谋杀害葛罗斯特的时候,我曾经听见您说:“我的手臂不是可以从这安静的英国宫廷里,一直伸到卡莱,取下我的叔父的首级来吗?”同时在其他许多谈话之中,我还听见您说,您宁愿拒绝十万克郎的厚赠,也不让波林勃洛克回到英国来;您还说,要是您这位族兄死了,对于国家是一件多大的幸事。

奥墨尔 各位贵爵,各位大人,我应该怎样答复这个卑鄙的小人?我必须自贬身份,站在同等的地位上给他以严惩吗?我必须这样做,否则我的荣誉就要被他的谗口所污毁。在此,我掷下我的手套,它是一道催命的令牌,注定把你送到地狱里去。我说你说的都是谎话,我要用你心头的血证明你的言辞的虚伪,虽然像你这样下贱的人,杀了你也会污了我的骑士的宝剑。

波林勃洛克 巴各特,住手!不准把它拾起来。

奥墨尔 他激起了我满腔的怒气;除了一个人之外,我倒希望他是这儿在场众人之中地位最高的人。

费兹华特 要是你只肯向同等地位的人表现你的勇气,那么奥墨尔,现在我向你掷下我的手套。凭着那照亮你的嘴脸的光明的太阳起誓,我曾经听见你大言不惭地说过,尊贵的葛罗斯特是死在你手里的。就算你二十次否认这一句话,也免不了谎言欺人的罪名,我要用我的剑锋把你的谎话送还到你那充满着奸诈的心头。

奥墨尔 懦夫,你没有那样的胆量。

费兹华特 凭着我的灵魂起誓,我希望现在就和你决一生死。

奥墨尔 费兹华特,你这样诬害忠良,你的灵魂要永堕地狱了。

亨利·潘西 奥墨尔,你说谎;他对你的指斥全然是他的忠心的流露,不像你一身都是奸伪。这儿我掷下我的手套,我要在殊死的决斗里证明你是怎样一个家伙;你有胆量就把它拾起来吧。

奥墨尔 要是我不把它拾起来,愿我的双手一起烂掉,永远不能再向我的敌人的辉煌的战盔挥动复仇的血剑!

贵族 我也向地上掷下我的手套,背信的奥墨尔;为了要激恼你,我要从早到晚,不断地向你奸诈的耳边高呼着“说谎”。这儿是我的荣誉的信物;要是有胆量的话,你就该接受我的挑战。

奥墨尔 还有谁要向我挑战?凭着上天起誓,我要向一切人掷下我的手套。在我的身体内,藏着一千个勇敢的灵魂,两万个像你们这种家伙我都对付得了。

萨立 费兹华特大人,我记得很清楚那一次奥墨尔跟您的谈话。

费兹华特 不错不错,那时候您也在场;您可以证明我的话是真的。

萨立 苍天在上,你的话全然是假的。

费兹华特 萨立,你说谎!

萨立 卑鄙无耻的孩子!我的宝剑将要重重地惩罚你,叫你像你父亲的尸骨一般,带着你的谎话长眠地下。为了证明你的虚伪,这是代表我的荣誉的手套;要是你有胆量,接受我的挑战吧。

费兹华特 一头奔马是用不着你的鞭策的。要是我有敢吃、敢喝、敢呼吸、敢生活的胆量,我就敢在旷野里和萨立决斗,把唾沫吐在他的脸上,说他说谎,说谎,说谎。这儿是我的应战的信物,凭着它我要给你一顿结实的教训。我重视我的信誉,因为我希望在这新天地内扬名显达;我所指控的奥墨尔的罪状毫无虚假。而且我还听见被放逐的诺福克说过,他说是你,奥墨尔,差遣你手下的两个人到卡莱去把那尊贵的公爵杀死的。

奥墨尔 哪位正直的基督徒借我一只手套?这儿我向诺福克掷下我的信物,因为他说了谎话;要是他遇赦回来,我要和他做一次荣誉的决斗。

波林勃洛克 你们已经接受各人的挑战,可是你们的争执必须等诺福克回来以后再行决定。他将要被赦回国,虽然是我的敌人,但他的土地产业都要归还给他。等他回来了,我们就可以叫他和奥墨尔进行决斗。

卡莱尔 那样的好日子是再也见不到的了。流亡国外的诺福克曾经好多次在光荣的基督徒的战场上,为了耶稣基督而奋战,向黑暗的异教徒、土耳其人、撒拉逊人招展着基督教的十字圣旗;后来他因为不堪鞍马之劳,在意大利退隐闲居,就在威尼斯他把他的身体奉献给了那可爱的国土,把他纯洁的灵魂奉献给了他的主帅基督,在基督的旗帜之下,他曾经做过这样长期的苦战。

波林勃洛克 怎么,主教,诺福克死了吗?

卡莱尔 正是,殿下。

同类推荐
  • 朗读者系列(愿你慢慢长大+陪伴很长+和你一起变老+人生慢)

    朗读者系列(愿你慢慢长大+陪伴很长+和你一起变老+人生慢)

    央视大型情感节目《朗读者》在大江南北引起轰动,阅读和朗读成为全民追捧的风尚。朗读将人的感情和经典文字融合,给人情感上的共鸣和震撼。由凤凰联动隆重推出的“朗读者系列”强势来袭。“朗读者系列”共分为四本,分别是给孩子、给爱人、给自己和给长辈,除了收录著名作家的经典文字,对作者的主要人生经历和基本情况进行了概述,也对文字所创作的背景进行分析,还给读者提供了不少朗读的建议,让读者更立体地了解文字的内容,更顺畅地抒发自己的情感。包含《愿你慢慢长大:给孩子朗读》、《和你一起变老:给爱人朗读》、《人生慢:给自己朗读》、《让陪伴很长:给长辈朗读》。
  • 博尔赫斯与中国

    博尔赫斯与中国

    本书研究的主要对象是博尔赫斯以及他与中国文学的关系。博尔赫斯的幻想小说是他的文学中最具个性又最具创造性的部分,奠定了他在文学史上的地位。博尔赫斯的幻想美学摒弃了现实主义文学的机制,打破了传统的现实与非现实的二元对立的界线,呈现出虚实相生、亦真亦幻的独特美学形态。博尔赫斯的幻想诗学与其独特的人生经历密不可分,本书尝试从作家生活经历解释博尔赫斯的幻想文学产生的原因。博尔赫斯的幻想美学不只是文学表现形式,而是受到了系统的哲学思想支撑,阐明这种哲学思想也是本书的论题。在较深入地研究了作为影响源的博尔赫斯之后,本书探讨了博尔赫斯对中国先锋文学产生的重大影响。
  • 看得见的河流

    看得见的河流

    散文集《看得见的河流》,通过对日常“浮尘”、“光影”、“流年”、“镜像”的记录和描写,围绕个人精神在日常中的发散和渗透,以看得见的“河流”为隐喻,甚至以寓言般的形式,真切地、深入地再现了一个人在理想与现实、清晰与模糊、释然与纠结之间的生活情态,揭示了当下普遍沦陷于日常的精神困境,有效还原了生命的“原罪”与“原爱”,堪称作家自己的一部心灵史和对当下社会下某部分思想情态的观察史。作品以“不确定”和“丰富性”的多维视角,尽可能地发挥了散文语言以及叙事的可能性,以其自身独特的审美属性赋予了散文文本的无限魅力。
  • 郭明义之歌

    郭明义之歌

    党的十八大以来,在党中央正确领导下,中国的经济稳健发展,综合国力空前提高,人们的道德标尺不断升华,社会主义精神文明建设硕果累累,出现了前所未有的喜人局面。“道德模范”郭明义的出现更为我们带来了许多的惊喜和感动。我在鞍山工作和效力多年,对鞍山父老乡亲怀有赤子般的深情,对郭明义更多了几分了解。郭明义从一个矿工走到今天,在他艰难坎坷的足迹中处处闪烁着人性的光辉,凝聚着共产党员优秀的品质,这就是奉献自己,关爱别人。
  • 黑白斋序跋

    黑白斋序跋

    本书收入作者为40多部文学作品写作的序跋。包括“好汉不提当年勇——序刘林小说集《桃子脸,弯弯眉》”、“魅人的梦想:星空乡愁与航天文学——序李鸣生长篇报告文学《飞向太空港》”等。
热门推荐
  • 豪谱

    豪谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 盛世俏邪妃

    盛世俏邪妃

    *京都初见,他是高高在上的九王爷,而她看他惊呆,从楼上落下,在他怀里。“你来了?”本来冷硬的一张脸突然展开温柔一笑,那是她第一次见他笑,从此失了心。她没有地方可去,她陪他演戏,要求他让她住他府邸,他拒绝,后来却答应。“为什么收留我?”他看她一眼,抿嘴不语,然后转身离去。夜晚,军营之内,他为受伤的她包扎,“还追吗?”她咬牙,“追!”“我,值得吗?”她不说话,点头,他突然冰冷了整张脸,“你别追了!”“为什么?”她垂眸,眼底满是悲伤。“傻瓜,你不放弃,我怎么追你。”他伸出手,轻抚她的头,脸上满是温柔。国师预言她为灾难之星,祸国祸天下,她受尽凌辱与责备,他却誓死保护着她。他为她,背叛了国家,还有人民,那天他伤痕累累的出现在她面前,她抱着他狂哭。而他在她怀里,只是轻轻一笑,“带我回家!”你知道吗?为你我何止是负国,就算是负了全天下,我也愿意,只愿你和我在一起。
  • 封神榜上写我名

    封神榜上写我名

    “世界上最锋利的刀,是人心”“胆小的人做不成大事!”“活着,不能只是为了活着!”“既然做梦!那不妨把梦做大些,大到这三千大界都容纳不了!”“要想让别人听到你的声音,不是用力嘶吼,而是站高些。”“封神榜,你到底是个什么玩意儿?”州战,国战。这是一个乱世,一个璀璨的乱世。
  • 山花灿烂寂寞红

    山花灿烂寂寞红

    《山花灿烂寂寞红》主要收录了萧红作品中的一些带有自传性质的散文和小说。有的作品是对充满叛逆同时又趣味盎然的童年生活的回忆,有的作品是对成年所经历的饥饿与困顿生活的描写,还有一些是悼念鲁迅先生和以抗日为主题的作品。全书情节生动而又充满了浓郁的人情味,语言简劲、犀利而又不失幽默与诙谐。通过阅读你会发现,无论多么痛苦和不幸,萧红的那颗“怀着永久的憧憬和追求”的心,永远向着“爱”,永远向着“温暖”。
  • 感谢折磨你的人和事大全集(超值金版)

    感谢折磨你的人和事大全集(超值金版)

    本书分上下两篇“感谢折磨你的人”、“感谢折磨你的事”,分别讲述了在生活中遇到的各种令人受折磨的人和事,也从另一个角度让读者用感恩之心的态度去面对,因为顺境中的人不容易成长,反倒是那些令人受刺激、不平衡、被折磨的状态更能锻炼和造就一个人。
  • 等清风与你一起归来

    等清风与你一起归来

    两情缱绻间,波澜伺机而动,时光深处的那桩惨烈往事被牵引而出,真相的揭发撕开旧目伤疤,牵涉其中的他们陷入两难抉择,是继续守护还是豁然放手?这场绵延十五年的爱恋能否抵达幸福的彼岸?《等清风与你一起归来》将向你讲述一段旷世绝恋。
  • 商场狼妻:恶整帝王

    商场狼妻:恶整帝王

    云初月,左相府嫡出四小姐,性格怯懦,草包花痴。为心爱之人嫁于玄王做妾,却在新婚夜目睹夫君与别的妾室缠绵,当场羞愤而死。死后且赐休书,不得入葬皇陵。许晴受,集团董事,精明睿智,冷静强悍。被精心设计的圈套所害,穿越到一个被丈夫羞死,家人以她为耻的废材小姐身上。人人避而远之,鄙夷不屑。可惜!再睁开眼,她已不是原来的她。片段一:北风呼啸,黄沙漫天,沙场上,十万雄兵浩浩荡荡。明黄色龙袍的邪魅男子神色满是得意,“你看,这十万大军,可是够精?”女人闻言浅笑,淡淡的道了四个字:“滥竽充数。”身穿银色战甲的男子一听,一张妖孽的脸立马暗了下去。“头发长见识短。”话音刚落,只听嗖的一声,一枚飞镖落地,伴随着的,是那男子的墨色发丝。“你的头发短,见识未必多。”片段二:丝竹入耳,皇宫大院内,一片祥和。那大殿中,不断的有美艳女子上前表演,大臣正襟危坐。女子一身素衣,一曲凤求凰震惊全场。龙位上,男子邪魅的脸上,看不出任何表情,一双凌厉的眼,玩味的看着眼前女子。“左相四女,惊采绝艳,赐贵妃之衔,择日入宫。”众人一片哗然。女人抬头,笑的温婉:“凤求凰,求的乃是真凰,臣女恳请皇上宁缺毋滥。”片段三:揽月阁中,男女四目相对。男子俊美脸上,后悔不已:“月儿,和我回去,我许你王妃之位。”初月冷然一笑,淡然说道:“赫连,你可知道这世间最无耻的人是哪般庅?”另一男子温柔浅笑,眼底一片宠溺。“该是出尔反尔的人吧。”初月摇头,笑的魅惑:“错,这世间最无耻的是找后悔药吃的人。”俊朗男子听着两人一唱一和,顿时脸色发青“云初月,别忘了你曾是本王的妻!”初月淡笑不语,男子释然,眸中一片平静。“赫连若是没记错,三月之前,王爷的休书诏告天下,月儿乃是自由之身。”她,冷静寡言,一朝穿越成为云家嫡女,在人心险恶的古代步步为营,帮自己的母亲整垮了府中所有虎视眈眈的姬妾,又助自己的父亲在朝堂之中地位不断上升。又在无意之中,惹上一票对自己用情至深的男子,个个绝色,心中含情。历经风尘洗礼之后,看清真爱,携手共度一生一世一双人。本文女慢慢变强,不虐女主,结局一对一。恶搞版片段:一:澹台焱玄:“女人,跟我回去,我许你王妃之位”女主:“王爷有没有听过一句老话?”澹台焱玄:“什么?”女主:“好马不吃回头草。堂堂王爷,竟然连马都不如。”二:
  • 海南农垦发展史

    海南农垦发展史

    海南农垦的产生、发展、存在与命运,具有鲜明的时代特征,与中国当代史和海南历史密切相关。海南农垦发轫于中苏橡胶合作,经历了抗美援朝、人民公社、“大跃进”、“文化大革命”以及改革开放等时期,一路颠簸走来,前进与发展是其永远的主旋律。海南农垦的每一次发展与变革,对于海南社会历史、土地开发、人口增长、生产关系改造、基础设施完善等都产生了深远的影响。
  • 冒牌宠妃修仙录

    冒牌宠妃修仙录

    “不是,我说,你别过来哈,我不是那个什么公主。”白小白公上滕,一脚踩在塌上,一手捏住白小白的下巴,轻挑着嘴角,不屑的说:“你还没下花轿,本王就知道,你是个冒牌货。”
  • 给孩子挑礼物:知道这些就够了

    给孩子挑礼物:知道这些就够了

    生活中的你会不会遇到需要给小朋友挑选礼物的场合?不论是你自己的孩子,还是朋友的孩子,又或者是兄弟姐妹的孩子。每次要给小孩子挑礼物的时候,你是不是都很头疼,到底应该给孩子选些什么礼物才合适呢?如果你正想了解给孩子挑礼物的方法,那这本书正适合你。现在就下载这本书吧!以后再也不会为这样的事情烦恼了。