登陆注册
6657500000007

第7章 约翰王(5)

腓力普王 好神父,请你设身处地替我想一想,告诉我要是你站在我的地位上,将要采取怎样的措施。这一只尊贵的手跟我的手是新近紧握在一起的,我们互相结合的灵魂,已经凭着神圣盟誓的一切庄严的力量联系起来;我们最近所发表的言语,是我们两国之间和我们两王本人之间永矢不渝的忠诚、和平、友好和信爱;当这次和议成立不久以前,天知道,我们释嫌修好的手上还染着没有洗去的战血,无情的屠杀在我们手上留下了两个愤怒的国王可怕的斗争痕迹;难道这一双新近涤除血腥气、在友爱中紧握的同样强壮的手,现在就必须要松开,放弃它们悔祸的诚意吗?难道我们必须以誓言为儿戏,欺罔上天,使自己成为出尔反尔、背信弃义的小人,让和平的合欢枕席为大军的铁蹄所蹂躏,使忠诚的和蔼的面容含羞掩泣?啊!圣师,我的神父,不要让我们有这样的事!求你大发慈悲,收回成命,考虑一个比较温和的办法,使我们乐于遵从你的命令,同时可以继续保持我们的友谊。

潘杜尔夫 除了和英国敌对以外,一切命令都是不存在的。所以拿起武器来吧!为保卫我们的教会而战,否则让教会,我们的母亲,向她叛逆的儿子说出她的诅咒,一个母亲的诅咒。法兰西,你可以握住毒蛇的舌头,怒狮的脚掌,饿虎的牙齿,可是和这个人握手言欢,是比那一切更危险的。

腓力普王 我可以收回我的手,可是不能取消我的誓言。

潘杜尔夫 那你就是要使忠信成为忠信的敌人,使盟誓和盟誓自相残杀,使你的舌头反对你的舌头。啊!你应该最先履行你最先向上天所发的誓,那就是做保卫我们教会的战士。你后来所发的盟誓是违反你的本心的,你没有履行它的义务;因为一个人发誓要干的假如是一件坏事,那么反过来做好事就不能算是罪恶;对一件做了会引起恶果的事情,不予以履行恰恰是忠信的表现。与其向着错误的目标前进,不如再把这目标认错了,也许可以从间接的途径达到正当的大道,欺诳可以医治欺诳,正像火焰可以使一个新患热病的人浑身的热气冷却。宗教的信心是使人遵守誓言的唯一的力量,可是你所发的誓言,和宗教作对;你既然发誓反对你原来的信誓,现在竟还想以誓言做你忠信的保证吗?当你不能肯定所发的誓言是否和忠信有矛盾的时候,那么一切誓言就要以不背弃原来的信誓为前提!不然发誓岂不成了一桩儿戏?但你所发的誓却恰恰背弃了原来的信誓;要再遵守它就是进一步的背信弃义。那样自相矛盾的誓言,是对于你自身的叛变,你应该秉持你的忠贞正大的精神,征服这些轻率谬妄的诱惑,我们将要用祈祷作为你的后援,如果你肯于听从。不然的话,我们沉重的诅咒将要降临在你身上,使你无法摆脱,在它们黑暗的重压下绝望而死。

利摩琪斯 叛变,全然的叛变!

庶子 怎么?一张小牛皮还堵不了你的嘴吗?

路易 父亲,开战吧!

白兰琦 在你结婚的日子,向你妻子的亲人作战吗?什么!我们的喜宴上将要充满被杀的战士吗?叫嚣的喇叭,粗暴的战鼓,这些地狱中的喧声,将要成为我们的婚乐吗?啊,丈夫,听我说!唉!这丈夫的称呼,在我的嘴里是多么新鲜,直到现在,我的舌头上还不曾发出过这两个字眼;即使为了这一个名义的缘故,我向你跪下哀求,不要向我的叔父开战吧。

康斯丹丝 啊!我屈下我那因久跪而僵硬的膝盖向你祈求,你贤明的太子啊,不要变更上天预定的判决。

白兰琦 现在我可以看出你的爱情来了;什么力量对于你比你妻子的名字更能左右你的行动?

康斯丹丝 那支持着他,也就是你所倚为支持的人的荣誉。啊!你的荣誉,路易,你的荣誉!

路易 陛下,这样有力的理由敦促着您,您还像是无动于衷,真叫我奇怪。

潘杜尔夫 我要向他宣告一个诅咒。

腓力普王 你没有这样的必要。英格兰,我决定和你绝交了。

康斯丹丝 啊,已失的尊严光荣地挽回了!

艾莉诺 啊,反复无常的法兰西的卑劣的叛变!

约翰王 法兰西,你将要在这个时辰内悔恨你这时所造成的错误。

庶子 时间老人啊,你这钟匠,你这秃顶的掘墓人,你真能随心所欲地摆弄一切吗?那么好,法兰西将要悔恨自己的错误。

白兰琦 太阳为一片血光所笼罩,美好的白昼,再会吧!我应该跟着哪一边走呢?我是两边的人,两方的军队各自握着我的一只手;任何一方我都不能松手,在他们像旋风一般的暴怒之中,他们南北分驰,肢裂了我的身体。丈夫,我不能为你祈祷胜利;叔父,我必须祈祷你的失败;公公,我的良心不容许我希望你得到幸运;祖母,我不希望你的愿望得到满足。无论是谁得胜,我将要在得胜的那一方失败;决战还没有开始,早已注定了我的不幸的命运。

路易 妻子,跟我走;你的命运是寄托在我的身上的。

白兰琦 我的命运存在之处,也就是我的生命沦亡的所在。

约翰王 侄儿,你去把我们的军队集合起来。(庶子下)法兰西,我的胸中燃烧着熊熊的怒火,除了血,法兰西的最贵重的血以外,什么也不能平息它的烈焰。

腓力普王 在我们的血还没有把你的火浇灭以前,你自己的怒气将要把你烧成灰烬。小心点儿,你的末日就在眼前了。

约翰王 说这样的话恫吓人,他自己的死期怕也不远了。让我们各自去准备厮杀吧!(各下)

第二场 同前。安及尔斯附近平原

【号角声;两军交锋。庶子提奥地利公爵首级上。

庶子 哎哟,今天热得好厉害!天空中一定有什么魔鬼在跟我们故意捣乱。奥地利公爵的头在这儿,腓力普却还好好地活着。

【约翰王、亚瑟及赫伯特上。

约翰王 赫伯特,把这孩子看守好了。腓力普,快去,我的母亲在我们营帐里被敌人攻袭,我怕她已经被他们掳去了。

庶子 陛下,我已经把太后救出了;她老人家平安无恙,您放心吧。可是得冲上去,陛下;不用再费多大力气,我们就可以取得胜利了。(同下)

第三场 同前

【号角声;两军交锋;吹号归队。约翰王、艾莉诺、亚瑟、庶子、赫伯特及群臣等上。

约翰王 (向艾莉诺)就这样吧;请母后暂时留守,坚强的兵力可以保卫您的安全。(向亚瑟)侄儿,不要满脸不高兴,你的祖母疼你,你的叔父像你的父亲一样爱护你。

亚瑟 啊!我的母亲一定要伤心死了。

约翰王 (向庶子)侄儿,你先走一步,赶快到英国去吧!在我们没有到来以前,你要把那些聚敛的僧侣们的肥满的私囊一起倒空,让被幽囚的财神重见天日;他们靠着国家升平的福,养得肠肥脑满,现在可得把他们的肉拿出来给饥饿的人们吃了。全力执行我的命令,不要轻饶了他们。

庶子 当金子银子招手叫我上前的时候,丧钟、《圣经》和蜡烛都不能让我退却。陛下,我去了。祖母,要是我有时也会想起上帝,我会祈祷您的平安的;让我向您吻手辞别。

艾莉诺 再会,贤孙。

约翰王 侄儿,再会。(庶子下)

艾莉诺 过来,小亲人,听我说句话。(携亚瑟至一旁)

约翰王 过来,赫伯特。啊,我的好赫伯特,我受你的好处太多啦;在这肉体的围墙之内,有一个灵魂是把你当作他的债主的,他预备用加倍的利息报偿你的忠心。我的好朋友,你的发自肺腑的誓言,深深地铭刻在我的心头。把你的手给我。我有一件事要说,还是等适当的时候再说吧。苍天在上,赫伯特,我简直不好意思说我是多么看重你。

赫伯特 我的一切都是陛下的恩赐。

约翰王 赫伯特,你现在还没有理由说这样的话,可是有一天你将会有充分的理由这样说;不论时间爬行得多么迂缓,总有一天我要大大地奖赏你。我有一件事情要说,还是先缓一下吧。太阳高悬在天空,骄傲的白昼耽于世间的欢娱,正在嬉戏酣游,不会听我的话;要是午夜的寒钟启动它的铜唇铁舌,向昏睡的深宵发出一声嘹亮的鸣声;要是我们所站的这一块土地是一块墓地;要是你的心头藏着一千种的冤屈,或者那阴沉的忧郁凝结了你的血液,使它停止轻快的跳动,使你的脸上收敛了笑容,而那痴愚无聊的笑容,对于我是可憎而不相宜的;或者,要是你能够不用眼睛看我,不用耳朵听我,不用舌头回答我,除了用心灵的冥会传达我们的思想以外,全然不凭借眼睛、耳朵和有害的言语的力量;那么,即使在众目昭彰的白昼,我也要向你倾吐我的衷肠;可是,啊!我不愿。然而我是很喜欢你的;凭良心说,我想你对我也是一样的。

赫伯特 苍天在上,陛下无论吩咐我干什么事,即使因此而不免一死,我也决不推辞。

约翰王 我难道不知道你会这样吗?好赫伯特!赫伯特,赫伯特,转过你的眼去,瞧瞧那个孩子。我告诉你,我的朋友,他是挡在我路上的一条蛇;无论我的脚踏到什么地方,他总是横卧在我的前面。你懂得我的意思吗?你是他的监守人。

赫伯特 我一定尽力监守他,不让他得罪陛下。

约翰王 我要的是死。

赫伯特 陛下?

约翰王 一个坟墓。

赫伯特 我不会留他活命的。

约翰王 好了。我现在可以快乐起来了。赫伯特,我喜欢你;好,我不愿说我将要给你怎样的重赏;记着吧。母后,再会;我就去召集那些军队来听候您的支配。

艾莉诺 我的祝福一路跟随着你!

约翰王 到英国去,侄儿,去吧。赫伯特会侍候你的,他会尽力照料你的一切。喂!传令向卡莱进发!(同下)

第四场 同前。法王营帐

【腓力普王、路易、潘杜尔夫及侍从等上。

腓力普王 海上掀起一阵飓风,一整队失利的战舰就这样被吹得四散溃乱了。

潘杜尔夫 不要灰心!一切还有转机。

腓力普王 我们失利到这步田地,还有什么转机?我们不是被打败了吗?安及尔斯不是失守了吗?亚瑟不是给掳去了吗?好多亲爱的朋友不是战死了吗?凶恶的约翰王不是冲破了法军的阻碍,回到英国去了吗?

路易 凡是他所征服的土地,他都设下了牢固的防御;行动那么迅速,布置又那么周密,在这样激烈的鏖战之中,能够有这样镇静的调度,真是极少有前例的。谁曾经从书本上读到过,或是从别人的嘴里听到过与此类似的行动?

腓力普王 我可以容忍英格兰得到这样的赞美,只要我们也能够替我们的耻辱找到一些先例。

【康斯丹丝上。

腓力普王 瞧,谁来啦!一个灵魂的坟墓;虽然她已厌弃生命,却不得不把那永生的精神锁闭在痛苦喘息的牢狱之中。夫人,请你跟我去吧。

康斯丹丝 瞧!现在瞧你们和平的结果。

腓力普王 忍耐,好夫人!安心,温柔的康斯丹丝!

康斯丹丝 不,我蔑视一切的劝告,一切的援助;我只欢迎那终结一切劝告的真正的援助者,死亡,死亡。啊,和蔼可爱的死亡!你芬芳的恶臭!健全的腐朽!从那永恒之夜的卧榻上起来吧,你的憎恨和恐怖!我要吻你丑恶的尸骨,把我的眼球嵌在你那空洞的眼眶里,让蛆虫绕在我的手指上,用污秽的泥土塞住这呼吸的门户,使我自己成为一个和你同样腐臭的怪物。来,对我狞笑吧;我只当你在微笑,像你的妻子一样吻你!受难者的爱人,啊!到我身边来!

腓力普王 啊,苦恼的好人儿,安静点儿吧!

康斯丹丝 不,不,只要有一口气可以呼喊,我是不愿意安静下来的。啊!但愿我的舌头装在雷霆的嘴里!那时我就要用巨声震惊世界;把那听不见一个女人的微弱的声音,不受凡人召唤的狰狞的枯骨从睡梦中唤醒。

潘杜尔夫 夫人,你说的话全然是疯狂,不是悲哀。

康斯丹丝 你是一位神圣的教士,不该这样冤枉我;我没有疯。我扯下的这绺头发是我的;我的名字叫作康斯丹丝;我是吉弗雷的妻子;小亚瑟是我的儿子,可是我已经失去他了!我没有疯;我巴不得祈祷上天,让我真的疯了!因为那时候我多半会忘了我自己;啊!要是我能够忘了我自己,我将要忘记多少悲哀!教我一些使我疯狂的哲理吧,主教,你将因此而被封为圣徒;因为我现在还没有疯,还有悲哀的感觉,我的理智会劝告我怎样可以解除这些悲哀,教我或是自杀,或是上吊。假如我疯了,我就会忘记我的儿子,或是疯狂地把一个布片缝成的娃娃当作是他。我没有疯。每一次灾祸的不同的痛苦,我都感觉得太清楚、太清楚了。

腓力普王 把你的头发束起来。啊!在她这一根根美好的头发之间,存在着怎样的爱意!只要偶然有一颗银色的泪点落在它们上面,一万缕亲密的金丝就会胶合在一起,表示它们共同的悲哀;正像忠实而不可分的恋人们一样,在患难之中也不相遗弃。

康斯丹丝 杀到英国去吧,我恳求您。

腓力普王 把你的头发束起来。

康斯丹丝 是的,我要把它们束起来。为什么我要把它们束起来呢?当我扯去它们的束缚的时候,我曾经高声呼喊:“啊!但愿我这一双手也能够救出我的儿子,正像它们使这些头发得到自由一样!”可是现在我妒恨它们的自由,我要把它们重新束缚起来,因为我那可怜的孩子也是一个囚犯。主教神父,我曾经听见你说,我们将要在天堂里会见我们的亲友。假如那句话是真的,那么我将会重新看见我的儿子;因为自从第一个男孩子该隐诞生起,直到在昨天降生的婴儿为止,世上从来不曾生下过这样一个美好的人。可是现在悲哀的蛀虫将要侵蚀我的娇蕊,逐去他脸上天然的美丽;他将要形销骨立,像一个幽魂或是一个患虐病的人;他将要这样死去;当他从坟墓中起来,我在天堂里会见他的时候,我再也不会认识他了;所以我永远、永远也不能再看见我的可爱的亚瑟了!

潘杜尔夫 你把悲哀过分夸大了。

康斯丹丝 从来不曾生过儿子的人,才会向我说这样的话。

同类推荐
  • 永远的驿站

    永远的驿站

    书中共收录这方面的文章15篇,按其题材内容大致可分两大类。其一为人文景观、遗迹,如《崇武古城》、《封闭与开放的土楼》、《走进四堡》等,作者凭藉这些历史遗存表达了加强国力、走向开放及弘扬传统优秀文化的热切愿望。其二为历史人物,如《民族英雄郑成功》、《世纪侨魂》、《睁眼向洋看世界》等,通过郑成功、陈嘉庚、林则徐等人物的风云际会,尽情讴歌了他们“苟利国家生死以,岂因祸福避趋之”的道义精神及神圣的历史使命感与社会责任心。
  • 急管繁弦 人间暗换

    急管繁弦 人间暗换

    许多年后,孙传芳蛰居天津租界佛教居士林,回想起1927年春天兵败情景,最揪心的,不是自己在江西战场上接二连三的指挥失误,而是上海的商人和资本家们根本不待见他。孙部退出盘踞多年的江浙后,把全部兵力撤回长江以北,他觍着脸,单衣小帽跑到天津,与张作霖重攀交情,还是想借兵重新打回江南,那是他发迹的地方呀。此时的国民革命军,也没有足够的力量把孙部全都吃掉。孙传芳号称五省联军司令,即便在江西吃了败仗,还有五万以上可战之兵。且蒋介石因宁、汉分裂在即,出于与武汉方面抗衡的需要,也急于寻找合作伙伴,故曾密派亲信张群与孙接洽。
  • 忘不了的那些人和事

    忘不了的那些人和事

    人的一生,会结识许多人,经历许多事。有的,被时光带走了,在记忆中流失了; 有的却历久弥新,怎么也忘不了。忘不了,就是活着———即使在现实世界上不在了,也永远活着。本书所记,就是那些忘不了的人和事。
  • 麦子黄了,麦客不会回来了

    麦子黄了,麦客不会回来了

    当一个人不再被人记忆,意味着彻底死亡;当一个群体不被记忆呢?麦客、漆匠、盗墓贼、风水先生、关帝庙里的老居士,社火、秦腔、庙会……这些人和事是乡村的魂,也是这个时代每一个“我们”的记忆。陕西楞娃马鹏波,用文字为故土立碑,为故乡招魂,以秦腔嘶吼:麦子黄了,麦客不会回来了!
  • 写在雪地的脚印里

    写在雪地的脚印里

    《写在雪地的脚印里》是一本颇有特色的作品集,作者为50后人,他从军、从文、从政四十多年,有着丰富的人生经历,他善于用散文的语言把对亲人的挚爱、对军营的情怀,以及对从政的思考真实地呈现给读者。
热门推荐
  • 无饥饿慢消化减肥方案

    无饥饿慢消化减肥方案

    身材走形、体重攀升,步入中年的你有这些困扰吗?您的脂肪超标了吗?一台仪器就能轻松测出。有的朋友一直在减肥,从30多岁减了20多年了,却越减越肥。其实减这几斤没用,你知道是为什么吗?迈开腿,更要管住嘴,健康食品,您吃对了吗?不要以为纯果汁,你就可以随便喝了。鸡翅膀是鸡身上脂肪最高的部位之一。牛油果、榴莲、香蕉,就这三样,吃它跟吃米饭差不多。其实大家老以为玉米是一个粗粮啊,一定是减肥时候吃好,不一定。中国农业大学食品科学博士范志红老师带您探寻日常生活中的减肥秘诀。带您一起寻找隐藏在身边的小妙招,健康美食还您苗条身材。减肥不再是难题,美味食谱让您跟肥肉说再见。
  • 农业经营管理

    农业经营管理

    《农业经营与管理》是中国农业出版社出版的一本书籍。农业经营与管理是中等职业学校(中专、技工和职业高中)种植类、养殖类等专业的一门专业通修课,其任务是使学生具备从事农业生产所必需的经营与管理的基本知识和基本技能,培养学生按经济规律从事农业生产经营管理活动的能力和综合管理能力。
  • 光耀美洲的印第安文明

    光耀美洲的印第安文明

    印第安人是对除爱斯基摩人外的所有美洲原住民的总称,在美洲的印第安人留下了相当高的古代文明。他们培育了玉米、马铃薯,建造了高大的神庙,留下了在今天难以解释的文字,形成一种独特的印第安文明。本书从印第安文明的发祥、中美洲的印第安文明、南美洲的印第安文明三个方面来详细介绍印第安文明。
  • 你这思想已入魔

    你这思想已入魔

    有些人,表面温和,内心却喜欢血淋淋的感情。嘴上说着岁月静好,心中巴不得一刀子捅进爱人的心里,看着她悲痛哀嚎,看着她在恐惧中抓紧他的手。她很精明,也很坚强。正因如此,他翘首以盼舔舐她的眼泪,瓦解她的城池,享受她的依偎。“别怕,你还有我哦!”男主病娇、腹黑、城府深/女主有心机、伪绿茶、善于操控人心。他成长在一个爱情观扭曲的商人世家,有着商人的绝对敏锐,善与发现商机。这一次,他发现的“商机”是一个自作聪明的女人,她热爱摄影、喜欢耍小聪明,她自恃清高、惹事生非、虚伪狡诈。都说爱情是个套路的过程,目标已选定,“五步曲”他可以慢慢来,只等猎物上套的那一天。
  • 田园美如画

    田园美如画

    发家致富,种田养家。田园风景美如画~穿越女的发家之道!情节虚构,请勿模仿
  • 马克·扎克伯格成功法则

    马克·扎克伯格成功法则

    一本全方位解密Facebook商业秘密及马克·扎克伯格成功幕后的书:这个大二辍学的80后,曾经的“社交障碍者”很早便意识到心理学知识与互联网技术的结合能爆发出无穷的力量,因而创造了基于人类沟通需求的社交网站。激情澎湃的创业精神,智慧传奇的融资经历,大胆开放的用人策略,深度挖掘的赢利模式,最终成就了这个聚合世界的社交网络帝国。从一无所有到亿万富豪,仅仅只用了8年时间?这到底是疯狂,还是必然?
  • 天命裁决者

    天命裁决者

    符箓小可治病救人、擒妖捉怪,大到让五岳倒倾、江河逆流。那么以符箓之术融入卡片制作中,以仙家结煞手法画法阵,如何不横行异世大陆?
  • Z. Marcas

    Z. Marcas

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 挪威的森林

    挪威的森林

    “死并非生的对立面,而作为生的一部分永存。”《挪威的森林》是村上春树历经30年畅销不衰的长篇爱情小说,更是影响了几代人的青春名作。本书讲述了看似不善言谈但极具个人魅力的主角渡边,爱上了娴静阴郁的直子,同时也被热情率真的少女绿子所吸引的爱情纠葛故事。在拯救这个迷失自我的直子的过程中,渡边逐渐失去自己的方向;而热情率真的少女绿子的出现,如同一片充满希望的绿洲,吸引着苦闷迷惘的渡边。他在这场爱情纠葛中,不断进行着自我的救赎和成长……
  • 偷心交易:盛宠小辣妈

    偷心交易:盛宠小辣妈

    免费?堂堂大总裁竟被当做ED牛郎,黑眸一眯,“我怕你包不起我!”不知天高地厚的小女人豪气万丈:“哈,开什么国际玩笑,A市还没我包不起的男人!”看着男人发黑的面庞和渐渐俯下的精壮身躯,她欲哭无泪,完蛋了,自己果然惹到了不该惹的男人……