登陆注册
6940500000016

第16章

During our interviews, when Lu Ping discussed the Basic Law, the expression on his face spoke to a few lingering regrets. He said that, at the time, it was thought—where public security was concerned—that China's National Security Law wasn't suitable for Hong Kong. It was therefore stipulated in Clause 23 of the Basic Law that Hong Kong would be left to establish its own. But later on, when then-Hong Kong Chief Executive Tung Chee-hwa asked the LegCo to ratify Clause 23 of the Basic Law, he ran into heated opposition that would eventually block its passage. The result was that Hong Kong became the rarest of rarities, the only territory in the world without a complete legal guarantee of its public security.

With their bag of tricks running dry, the British reached for an even more sinister, vicious stratagem.

At the end of 1989, the British-controlled Hong Kong government announced plans for a series of large construction projects that would continue through 1997. The first was for a new airport, dubbed the "Rose Garden Project" that would mobilize one-hundred and twenty-seven billion Hong Kong dollars.

Hong Kong's old Kai Tak Airport was over capacity, and a new airport was in fact needed. However, the British did not notify China in advance, and took the decision to go forward with the new airport, with its sky-high price tag, on their own initiative. This was, of course, unacceptable to China.

The Chinese side thought that Shenzhen's airport cost only three billion yuan, and Macau's only seven billion, yet the British were drawing up plans for an airport in Hong Kong that would cost one-hundred and twenty-seven billion Hong Kong dollars! A forty kilometer rail tunnel from Kowloon to Shenzhen, the last link on a Beijing-Kowloon rail line, was projected by the British to cost eighty billion Hong Kong dollars! At the same time, the British-controlled Hong Kong government was selling the territory's land. The larger part of the funds for large construction projects such as the airport and rail lines made their way into the pockets of British, American, Japanese, and other Western financial groups.

The treachery and cunning of Britain, an old-guard colonial empire, was beyond anything China had ever imagined. They were attempting, prior to their 1997 departure, to line their pockets thick with pilfered cash, and draining the territory's coffers while they were at it! By plundering Hong Kong's financial resources, they would be leaving a hollowed-out monetary mess for the eventual SAR government. Britain would eventually end up leaving a mere five billion Hong Kong dollars in financial reserves to the new SAR government, with debts of many times that amount.

As Lu Ping told a member of the media: "Five billion, they've just left us the scraps! What do we do? What do we do? What do we do?" He felt crushed by such a tremendous burden, to the point that he repeated, "What do we do?" three times, earning him the nickname "Mr. What-do-we-do?" in Hong Kong.

There were those in Hong Kong who didn't understand the problem, and who thought the central government was blowing things out of proportion. One reporter asked Lu Ping, "What the hell does Hong Kong building a new airport have to do with the central government? What the hell business is it of yours? Hong Kong has the money and wants to build an airport. It's absolutely none of your business!"

It's true that it didn't have anything to do with Lu Ping, or with the central government. But Lu Ping was deeply aware of his duty to protect Hong Kong's interests. Everything he did, he did for the stability and prosperity of Hong Kong, both present and future.

As Deng Xiaoping had once pointed out, during the transition period preceding Hong Kong's handover, there were five areas that merited special attention: first, that there should be no destabilization of the Hong Kong dollar; second, that there should be no use of improper land sales to generate revenue; third, that there should be no additions to the financial burdens of the future SAR government; fourth, that the British should not be allowed to lead an exodus of cash from the territory; and fifth, the British should not impose their own set of leaders on the SAR government.

According to analysis by the Chinese side, the British had mobilized one-hundred and twenty-seven billion Hong Kong dollars for the construction of a new airport. This enormous sum would need to be paid by the Hong Kong government following the territory's return to China. Without guarantees by the Chinese government, no bank would be willing to lend the British such a massive amount. As a result, bosses from HSBC, Citibank, and other foreign banks were constantly seeking Lu Ping out, demanding proof that China would guarantee the loans, and that the future SAR government would make good on the debts.

Lu Ping sternly rebuffed them: "My apologies, but I cannot guarantee you anything! The British never consulted with me. I have no knowledge of this issue!"

The British, unable to raise a single cent of funding, finally understood that, without China's cooperation, their projects were going nowhere. In September of 1990, the UK dispatched foreign minister Douglas Hurd and several of his diplomats to Beijing for discussions with Chinese foreign minister Qian Qichen. The two sides were able to reach an agreement on the new airport that included the establishment of a dedicated working group, and the re-starting of the stagnated negotiations process, following a months-long stalemate. But, at this point, to believe that the British would follow through on their commitments required a very special kind of gullibility.

On April 7, 1991, at 9:30 am, the two chief representatives of the expert working group on the building of a new airport strode into Room 15 at the Diaoyutai State Guesthouse in Beijing, dressed to the nines with their respective staffs in tow.

同类推荐
  • 诺桑觉寺(纯爱·英文馆)

    诺桑觉寺(纯爱·英文馆)

    《诺桑觉寺》,与其他五部奥斯丁的长篇不同,采用了公开的叙述者和外露的作者型的叙述声音,展现了作者权威。它是奥斯丁打算出版的第一部小说,定稿完成于1797年左右,即奥斯丁大概22岁的时候。在这部小说中,作者初露锋芒,文风初步成形,就是以“一个村镇上的三、四户人家”为生活背景,以极具讽刺的笔法叙述一个婚嫁故事。
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
  • Fox Grin 狐狸的微笑

    Fox Grin 狐狸的微笑

    当我们钦羡大自然中的美丽生灵时,是否想到,它们赖以生存的自然环境正在遭受无尽的侵扰。大森林中的野生动物正在加速消亡中,让我们伸出爱的手臂请它们停一停……胡冬林深入长白山原始森林二十年,为森林里的美丽生灵深情画像,青羊、熊、紫貂、狐狸、青鼬、星鸦……为我们揭开神秘大森林的一角,挽留即将消逝的它们。
  • 纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    《纳尼亚传奇》是英国著名作家刘易斯于1951年至1956年间创作的系列魔幻故事,被公认为20世纪最佳儿童图书之一。在半个世纪里,《纳尼亚传奇》的销售达到8500万册,至今已被翻译成30多种语言文字。在老教授的房子里有许多间屋子,屋子里有许多扇门,但是只有一扇通向另一个世界……纳尼亚。那里流传着一个预言:两个亚当的儿子和两个夏娃的女儿将会现身,击败邪恶的白女巫,结束永恒的寒冬。狮王阿斯兰说:纳尼亚的未来系于他们的勇气。在这里,一种命运即将应验,一段传奇拉开序幕。
  • 黎明踏浪号(纳尼亚传奇:中英双语)

    黎明踏浪号(纳尼亚传奇:中英双语)

    《黎明踏浪号》讲述了暑假里,爱德蒙和露西住在哈罗德舅舅家,和表弟尤斯塔斯住在一起。尤斯塔斯是个令人讨厌的家伙。有一天,墙上的一幅画有帆船的油画忽然将他们拉进了画中,他们在船上遇到了凯斯宾国王,他正出航寻找被叔叔驱逐的骑士们。航行的另一个目的是希望找到雄狮阿斯兰的王国。一路上他们经过了各种神奇的岛屿,如孤独岛、声音岛、黑暗岛等等,历尽种种艰险。他们解除了魔法,唤醒了三位沉睡着的爵爷,最后又都回到纳尼亚。爱德蒙、露西也回到剑桥舅妈家。
热门推荐
  • 象形

    象形

    本书(川上主编)收录了《志向》、《历经火与水》、《狂躁》、《奔丧》、《暗锋消失》、《明迪——红草莓,蓝草莓死神》、《陷阱》、《光阴》、《移动的标本》、《太阳花》、《黎衡——凌波门》、《在傍晚的窗前读书》、《油漆绿》、《生命的放映机》、《别后》、《陈均——生活史的形状》、《箱子》、《给另一个人》等文章。
  • 向来最情深

    向来最情深

    随缘更新,更新看心情。冲鸭。学习的时候什么都好玩。
  • 记忆变迁

    记忆变迁

    本书内容以典型的事件、具体的人和故事生动地反映了普通群众在改革开放30年的切身感受,忠实地记录了改革年代的社会变迁、成就和人们的感悟。在内容编排上,“改革足迹”和“百姓生活”是以新疆为背景反映时代发展和生活变迁的纪实,“旧闻新看”是对各个不同时期国家和新疆本土发生的新闻进行选择性的回放,“流行语”汇集了特定时期和特定背景下产生的特殊文化符号。“大事记”是国家以及新疆本土的重要历史事件的简明回顾。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生小甜妻,放肆撩

    重生小甜妻,放肆撩

    她迷迷糊糊来到他的年代,本以为会安安生生,平平静静度过她的一生,没想到会遇到外硬内暖的他,宠她,爱他,默默支持她。他本冷冷清清,本以为会循规蹈矩,平平淡淡的生活下去,遇到她是他的幸运,他愿把她放在心上,刻在骨子里,爱她,宠她,一直宠她。
  • 恶魔的正确契约方式

    恶魔的正确契约方式

    什么叫恶魔?恶魔就是只要你和他签下契约,他就会实现你各种愿望的生物。什么叫商人?商人就是应该履行契约精神,并从中获取利益的人。什么叫做雨时溪?雨时溪就是一天到晚只会躺在躺椅上啥也不想做的咸鱼,这叫雨时溪。雨时溪:“说吧,你想怎么死。”
  • 星梦之情缘

    星梦之情缘

    洛熙和丁湘是演员之路上的一对竞争对手,后来却因他成为了超级闺蜜,洛熙霸道腹黑,丁湘搞笑,脾性有些火辣。她们不屈不挠,最后都得到了应有的幸福。
  • 抱怨的艺术

    抱怨的艺术

    随着科技的进步,人们的生活的越来越便利,可是抱怨却越来越多。人们一面认定“抱怨无用”,一面却又在现实中抑制不住地抱怨连连。其实,真正的解决之道不在于压抑自我、克制抱怨,而在于积极寻找一种有效的抱怨方法,不让人反感,却又能使问题得以解决。心理学家盖伊·温奇博士在本书中提出了诸多简单而实用的建议,帮助我们判断哪些事情值得抱怨,如何用鼓励合作的方式表达抱怨,以及如何*终解决我们的问题。他的建议本质上是一种既利己又利他的沟通术。
  • 盛世权谋:红妆倾天下

    盛世权谋:红妆倾天下

    她是大邺的守护神,名震天下的临江王,为守盟约一朝功成身退却遭至爱阴谋背叛双腿被废,脸皮被剥,百官表奏,万民请愿,五代九族尽数被屠,破庙之中,罗汉佛前,她亲手剜胸碎心,死不瞑目。她是刁蛮恶毒,胸无点墨,臭名昭著的帝都第一花痴草包,为嫁心仪之人无所不用其极,寻死八次终香消玉陨。当神座王者化修罗,重生帝都花痴草包的身上会如何?从此卸战甲,收银枪,解下青丝簪珠佩,换回红妆独坐卷帘后,觅仇踪,乱朝堂,素手纤纤搅动天下风云变。杀伐一世,玉骨沁血。她说:天下人负我,我必要这天下尸横遍野,血流成河!--情节虚构,请勿模仿
  • 从北美开始无敌

    从北美开始无敌

    李飞脑海里响起一句“你的新手奖励两万美金已到帐,请进行你人生第一次直播的任务,任务奖励:探察。任务失败:扣除新手奖励两万美金……”