登陆注册
6940500000005

第5章

This show of destruction outraged the British, who in June of 1840 launched the first Opium War, a two-year campaign against China. The Qing fleets were no match for the ships and guns of the British navy. Guan Tianpei gave his life for his country, while Chen Huacheng, commander of the Qing forces in Jiangnan province (now Jiangsu province, Shanghai Municipality and Anhui province), died in battle. The Manchu nobleman Qishan sued for peace, while the forces of his fellow nobleman Yijing were annihilated in battle, and Yishan and other Manchu nobles like him waved the white flag of surrender. The British would eventually attack and occupy Guangzhou, Xiamen, Dinghai (now the city of Zhoushan in Zhejiang), Ningbo, Wusong (then a separate port, now part of Shanghai), Shanghai, and Zhenjiang, culminating with their menacing of Nanjing on August 29, 1842.

The Daoguang emperor first adopted a blasé attitude, claiming that the British forces would collapse at the first blow. After the Qing were routed, his weak, fickle personality caused him to cast about frantically for a solution, without the slightest semblance of a plan. At the urging of the court's pro-surrender faction, he had prominent pro-war generals such as Lin Zexu, Deng Tingzhen, Yang Fang tried and demoted. Lin Zexu was stripped of his titles and "sent to Yili, to make an atonement." In parting with his wife and children, Lin penned a famous line of poetry: "I live and die for my country, regardless of my own fortune or misfortune." Deng Tingzhen was also dismissed on a pretext, and was also banished to Yili, in China's deserted far northwest.

The Daoguang emperor turned again to members of the surrender faction—people such as Mujangga, Qishan, Yishan, and Keying—searching for a compromise that would bring the war to a halt, sending Keying and Yilibu, another Manchu nobleman, with an imperial mandate on a flying journey towards Nanjing. The two eminent figures did not negotiate, but rather accepted entirely the "terms of peace" dictated by the British.

On August 29, 1842, on board the British naval vessel HMS Cornwallis, Keying, Yilibu, and Sir Henry Pottinger, the British representative on the scene, signed the first of modern China's humiliating, sovereignty-forfeiting unequal treaties, the Treaty of Nanjing.

The treaty consisted of thirteen sections, the most important of which were: Section One, which ceded Hong Kong to the British; Section Two, which opened the five "treaty ports" of Guangzhou, Xiamen, Fuzhou, Ningbo, and Shanghai; and Section Three, in which China was forced to pay twenty-one million silver dollars in reparations for opium, military expenditures, and commercial debts.

It was the British who had invaded China, and yet it was China that was forced to cede territory to the British, to pay reparations, and to meekly offer up the nation's sovereignty and silver. This was the first stock clamped over the heads of the Chinese people. But China's degradation and humiliation had just begun.

During the 19th Century, Britain was the earliest country to undergo an industrial revolution, becoming the first global capitalist power, later developing into the world's most powerful colonial empire. At the empire's peak, the British Isles, covering only 244,000 square kilometers, had invaded and occupied colonies covering an area of more than a hundred and forty times the size of the home islands. Every continent outside of Antarctica hosted British colonies: Canada, Australia, New Zealand, India, Myanmar, Pakistan, Malaysia, Singapore, Bangladesh, Sri Lanka, South Africa, Cameroon, Tanzania, Zimbabwe, Uganda, Mauritius, Mozambique, Cyprus … even parts of the United States were once British colonies. At the eve of the First World War, British control extended over a quarter of the earth's surface. Each colony seized by the British was accompanied by a cruel invasion and frenzied plundering.

The great powers of the world had long looked covetously upon China, the wealthy giant of the East. But the people of China, rejoicing in their peaceful prosperity, had shut themselves off from foreign contact, ignoring the rapid rise of outside powers, blissfully unaware of the dangers of foreign invasion. Because of this, outside powers called China "the sleeping lion" . Seeing Britain effortlessly lop off a hunk of the lion's flesh, with the lion powerless to resist, these outside powers rushed to follow Britain's example. The signing of the Treaty of Nanking opened Pandora's Box, with a parade of rapacious foreign powers dining upon the Chinese people's flesh.

China became a primary source of plundered wealth for foreign powers, and the site of their wars over colonial partitions.

From 1840 to 1842, Britain launched an invasion of China, known as the First Opium War.

From 1856 to 1860, a joint British-French force launched a second invasion of China, known now as the Second Opium War.

From 1883 to 1885, France launched yet another war of invasion, the Sino-French War.

From 1894 to 1895, Japan invaded China in the first Sino-Japanese War.

And from 1900-1901, the combined forces of eight countries invaded China yet again.

Each one of these wars ended in defeat for China. The impotence and corruption of the Qing court, bereft as it was of strong armed forces, meant it could only pare off piece after piece of the country's flesh, offered in supplication to foreign powers. In the space of a hundred years, the Qing court was forced to sign more than a thousand treaties of all stripes with every country imaginable. Each of these treaties demanded territory and reparations, humiliated the country, and stripped it of its sovereignty.

同类推荐
  • 马克·吐温短篇小说选集(纯爱·英文馆)

    马克·吐温短篇小说选集(纯爱·英文馆)

    《马克·吐温短篇小说精选》中收录的作品,以幽默的语言,表达了对人民、尤其是对被压迫被剥削人民的热爱和对伪善者、剥削者、压迫者的愤恨。
  • 让心灵去旅行

    让心灵去旅行

    在英语的学习中享受阅读的最大乐趣,这是当下国人学习英语的新需求,即英语的学习重点已经不仅在词汇或语感本身,更要求能在知识上得到更新、思想上得到提升;不单纯地为考试或实用出发,也强调在文化的涵养与素质的提高方面下工夫。本书精心筛选了数十篇富有生命色彩的经典名篇,涵盖勇气与智慧、坚强与决心、爱与宽恕、积极与乐观等方面内容,旨在提高读者朋友英语语言能力的基础上,提高大家的人文修养,扩大知识面,全面提升其自身的综合素质。
  • 瓦尔登湖(纯爱英文馆)

    瓦尔登湖(纯爱英文馆)

    《瓦尔登湖》是美国作家梭罗独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思。大至四季交替造成的景色变化,小到两只蚂蚁的争斗,无不栩栩如生地再现于梭罗的生花妙笔之下,而且描写也不流于表浅,而是有着博物学家的精确。
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
  • 中国新生代农民工(英文版)

    中国新生代农民工(英文版)

    《中国新生代农民工》对新生代农民工的生存现状进行了全方位的记述。对这个数以亿计的群体存在的教育、就业、生存等诸多问题进行深入探索,提出了解决问题的对策与建议。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 扭曲时代

    扭曲时代

    一个来自拉尔滚星球的外星人来到地球,带来一群拉尔滚外星人,原来拉尔滚星球已经被拉尔滚人毁灭,那么地球该何去何从呢?拉尔滚人来地球做什么呢?地球人能与拉尔滚人一起生活吗?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 足坛刺客

    足坛刺客

    被系统《乾坤》附体的足球爱好者方言,为继承哥哥的遗志,实现自己的足球梦,争战欧州足坛,踢出一个世界,成为全世界瞩目的超级球星。
  • 潜沉楚留香

    潜沉楚留香

    全息模拟,首次上线;五大门派,江湖之巅;大千世界,帮派林立;武侠之战,巅峰之争;完全潜沉,全新感官,带你体验不一样江湖。
  • 斋夫自由谈

    斋夫自由谈

    “大家书斋”以“名家 经典”的形式组合而成,汇集了中国现当代文学、历史、教育、哲学等人文社科领域名家的代表性作品,内容短小精悍、可读性强,有游记,有散文,有杂文,亦有学术普及性的作品。这些作品皆为各学科领域久负盛名、家喻户晓之作,对于普及中国传统文化、提升读者的人文素养具有重要的作用,是社会大众书架的畅销长销图书。本书是陶行知在担任上海《申报》顾问期间,在“自由谈”专栏中所发表的一百多篇杂文的结集。
  • 逆袭总监

    逆袭总监

    人生,坚持和永远才是炙热吗?太阳也许也不知道自己的终点!职场,生活,爱情,友情,亲情,加薪,奋斗,青春,回忆,展望,让我们从酒店说起,从销售说起。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 辣妻损夫掀江湖

    辣妻损夫掀江湖

    他,庶出大少爷,没名没分。她,魔女大小姐,错为丫鬟。无用少爷撞见被甩丫鬟,阴差阳错的陷阱,为颜面,为身份,披上嫁衣,成亲!新婚当日,立下十条婚后条约。无赖夫君不同意?那就让你知道名誉扫地是怎么个意思。“我真的是脑子被门挤了,才会同意和你假成亲!”林诗妍怒吼唐轩梵。“终于聪明了一回,发现自己脑袋被门挤了。”唐轩梵不急不慢的瞥了一眼林诗妍。“唐轩梵,你大爷!”“我大爷不也是你大爷么,何况我没大爷。”只听一声狂吼。庶出腹黑少爷和俏皮魔女大小姐的战争,麻辣开幕……