登陆注册

野骨匿于山

野骨匿于山
野骨匿于山
作品总数2累计字数16.86创作时间36个月19

连载作品
  • 我亲爱的重生了

    我亲爱的重生了

    现言连载0.70万字
    一朝重生后,宁清挽掐着那个爱她入骨的男人脖子恶狠狠威胁,“不许说你认识我,听见没有?!”“好……”二傻子总裁举双手做投降状,假装答应了她。我家亲爱的说什么就是什么。总裁式无奈。【日常生活向,“我想陪你度过短暂又甜蜜的一生。”】
    第6章 请您去追2021-10-28 00:10:29
全部作品
  • 我亲爱的重生了

    我亲爱的重生了

    现言连载0.70万字
    一朝重生后,宁清挽掐着那个爱她入骨的男人脖子恶狠狠威胁,“不许说你认识我,听见没有?!”“好……”二傻子总裁举双手做投降状,假装答应了她。我家亲爱的说什么就是什么。总裁式无奈。【日常生活向,“我想陪你度过短暂又甜蜜的一生。”】
    第6章 请您去追2021-10-28 00:10:29
  • 十七寒之锦当归

    十七寒之锦当归

    现言完结16.16万字
    这辈子做过最后悔的事情,就是在你还喜欢我的时候,没有选择好好爱你。
热门推荐
  • 饕餮衔首金簪

    饕餮衔首金簪

    “我实在想不通,为什么本公子和别人出门吃饭,总是能遇见美女,而和你出门吃饭,总是会遇到死人?”青天白日之下,彩华楼中,一位骨瘦如柴的白衣公子瞪眼看着另一位衣裳朴素、袖角打着补丁的灰衣书生,“你身上带瘟神是么?”那灰衣书生叹了口气,慢慢地道:“出门?这里明明是你家的家业,你当我不知道你每次请客吃饭,都上自己家的馆子?”这骨瘦如柴的白衣公子,是江湖“方氏”的大少爷“多愁公子”方多病;而这灰衣书生自是江湖中大大有名的神医,号称能令人起死回生的吉祥纹莲花楼楼主李莲花了。
  • 我们村的最后一个地主

    我们村的最后一个地主

    头发白了,胡须白了,眉毛白了,身材也不端直了,消瘦而爽朗的脸庞上总是挂着笑,那笑容仿佛版画家用刻刀固定在木板上一样,线条明朗得如同春雨洗濯之后那瓦蓝瓦蓝的天空。他,就是我的祖父冯巩德。祖父的笑跟婴儿的笑差不多:单纯、天真、自然,缺少打扮,缺少内涵。祖父的高寿似乎就扎根于他那无拘无束的笑容里。他的生命和他的笑容一样顽强一样精神。祖父活得很不容易。但他活下来了,活到了我们村里的最后——最后一个地主。
  • 国民女神千亿影后

    国民女神千亿影后

    国民女神喜得影后殊荣,她本人却表示:可以放家里玩玩。雷到一片人……高贵大气的新晋影后和蝉联三届影帝的帅气师哥,两人的爱情火花,“砰”的一声,爆了……
  • 东城杂记

    东城杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 我与黑粉杠上了

    我与黑粉杠上了

    人人都说,嫁给云尚洲,是裴霁双踩了狗屎运。我顶你个肺哟!一夜之间,她身上多了无数标签:三儿,绿茶婊,婊中王……还欠下巨额债务,沦为供人差使的仆役,当众表演节目的小丑……这一切,全拜她那个面慈心狠的新婚丈夫所赐!对此,裴霁双只想说:“去死!云狗!”还清债务那一刻,她如撒手没的哈士奇。最大黑粉发布全球通缉令。“太太,偷了我的东西,你想去哪?”“我靠!我偷你什么东西了?”“心。”师父说:一个高明的魔术师,能在不知不觉间,将别人的东西纳为己有。
  • 医妻难求:王爷,你好坏

    医妻难求:王爷,你好坏

    她带球逃婚,以田为生。他欺身而上:“爱妃,儿子很想有个爹。”
  • 逆凡道

    逆凡道

    世界并不是唯一的世界,因为有平行空间;宇宙也有生灭,人亦如此。但死亡真的是结束么?未必!有人说成功是逼出来的,不是被人逼,就是自己逼自己。而主角的人生如果不遇奇遇,也许永远不会脱颖而出,异于凡人!只会是一个淹没在时光隧道里的凡人!
  • 国王没魔了

    国王没魔了

    新作《开拓指挥官》已经发布,需要你的支持!https://pgsk.com/info/1015910078————————女王遭遇了意外!举世无双的魔力渐渐流失。不能被别人发现这一点!这个自称地球人的家伙,居然声称可以帮我?你老几啊……————————一位没魔了的女王,与她的地球人跟班的故事。双主角,女主男副视角。
  • 李嘉诚白手起家的八字箴言

    李嘉诚白手起家的八字箴言

    李嘉诚是我们这个时代最杰出的商人之一,连续六年荣膺世界华人首富,连续八年雄居港商首席。他作为香港巨商和财富化身,在创业之初完全是白手起家、以小搏大,创造了一个又一个财富神话。八字箴言是李嘉诚纵横商场几十年的心得,更是他做人与经商完美结合的深悟见解。八字箴言,字字渗透着李嘉诚经营谋略与文化的精华。
  • 杨宪益中译作品集:罗兰之歌·近代英国诗钞

    杨宪益中译作品集:罗兰之歌·近代英国诗钞

    《罗兰之歌·近代英国诗钞》不仅有中世纪武功歌的代表作品《罗兰之歌》,还有杨宪益先生亲自选译的49首英语近代诗歌,囊括了叶芝、艾略特、奥登等现代著名诗人的诗作,其中多数均由杨宪益首次译成中文,至今仍为独本。《罗兰之歌》是法兰西古老的英雄史诗,与英国的《贝奥武夫》、德国的《尼伯龙根之歌》并称为欧洲文学的三大英雄史诗。杨译本生动还原了史诗昂扬的战斗精神与爱国情怀,罗兰牺牲等诗节读来催人泪下。《近代英国诗钞》所选诗歌均创作于二十世纪两次世界大战的间隙,而杨宪益先生选译这些作品的原因也正如他在序中所言,“过去中国和欧洲国家处境不同,但当时中国青年也同欧洲青年一样,经过迷惘失望和追求,对祖国和世界人类前途保持了美好的理想和希望。”《罗兰之歌》与《近代英国诗钞》两部作品合为一本,更是凸显了西方诗歌在主题和形式上的古今之变。