登陆注册
10172900000003

第3章 The Ape In Its Glory

"Master Horse, Master Horse," said Tirian as he hastily cut its traces, "how came these aliens to enslave you? Is Narnia conquered? Has there been a battle?"

"No, Sire," panted the horse, "Aslan is here. It is all by his orders. He has commanded-"

"Ware danger, King," said Jewel. Tirian looked up and saw that Calormenes (mixed with a few Talking Beasts) were beginning to run towards them from every direction. The two dead men had died without a cry and so it had taken a moment before the rest of the crowd knew what had happened. But now they did. Most of them had naked scimitars in their hands.

"Quick! On my back!" said Jewel.

The King flung himself astride of his old friend who turned and galloped away. He changed direction twice or thrice as soon as they were out of sight of their enemies, crossed a stream, and shouted without slackening his pace, "Whither away, Sire? To Cair Paravel?"

"Hold hard, friend," said Tirian. "Let me off." He slid off the Unicorn's back and faced him.

"Jewel," said the King. "We have done a dreadful deed."

"We were sorely provoked," said Jewel.

"But to leap on them unawares-without defying them-while they were unarmed-faugh! We are two murderers, Jewel. I am dishonoured for ever."

Jewel drooped his head. He too was ashamed.

"And then," said the King, "the Horse said it was by Aslan's orders. The Rat said the same. They all say Aslan is here. How if it were true?"

"But, Sire, how could Aslan be commanding such dreadful things?"

"He is not a tame lion," said Tirian. "How should we know what he would do? We, who are murderers. Jewel, I will go back. I will give up my sword and put myself in the hands of these Calormenes and ask that they bring me before Aslan. Let him do justice on me."

"You will go to your death, then," said Jewel.

"Do you think I care if Aslan dooms me to death?" said the King. "That would be nothing, nothing at all. Would it not be better to be dead than to have this horrible fear that Aslan has come and is not like the Aslan we have believed in and longed for? It is as if the sun rose one day and were a black sun."

"I know," said Jewel. "Or as if you drank water and it were dry water. You are in the right, Sire. This is the end of all things. Let us go and give ourselves up."

"There is no need for both of us to go."

"If ever we loved one another, let me go with you now," said the Unicorn. "If you are dead and if Aslan is not Aslan, what life is left for me?"

They turned and walked back together, shedding bitter tears.

As soon as they came to the place where the work was going on the Calormenes raised a cry and came towards them with their weapons in hand. But the King held out his sword with the hilt towards them and said:

"I who was King of Narnia and am now a dishonoured knight give myself up to the justice of Aslan. Bring me before him."

"And I give myself up too," said Jewel.

Then the dark men came round them in a thick crowd, smelling of garlic and onions, their white eyes flashing dreadfully in their brown faces. They put a rope halter round Jewel's neck. They took the King's sword away and tied his hands behind his back. One of the Calormenes, who had a helmet instead of a turban and seemed to be in command, snatched the gold circlet off Tirian's head and hastily put it away somewhere among his clothes. They led the two prisoners uphill to a place where there was a big clearing. And this was what the prisoners saw.

At the centre of the clearing, which was also the highest point of the hill, there was a little hut like a stable, with a thatched roof. Its door was shut. On the grass in front of the door there sat an Ape. Tirian and Jewel, who had been expecting to see Aslan and had heard nothing about an Ape yet, were very bewildered when they saw it. The Ape was of course Shift himself, but he looked ten times uglier than when he lived by Caldron Pool, for he was now dressed up. He was wearing a scarlet jacket which did not fit him very well, having been made for a dwarf. He had jewelled slippers on his hind paws which would not stay on properly because, as you know, the hind paws of an Ape are really like hands. He wore what seemed to be a paper crown on his head. There was a great pile of nuts beside him and he kept cracking nuts with his jaws and spitting out the shells. And he also kept on pulling up the scarlet jacket to scratch himself. A great number of Talking Beasts stood facing him, and nearly every face in that crowd looked miserably worried and bewildered. When they saw who the prisoners were they all groaned and whimpered.

"O Lord Shift, mouthpiece of Aslan," said the chief Calormene. "We bring you prisoners. By our skill and courage and by the permission of the great god Tash we have taken alive these two desperate murderers."

"Give me that man's sword," said the Ape. So they took the King's sword and handed it, with the sword-belt and all, to the monkey. And he hung it round his own neck: and it made him look sillier than ever.

"We'll see about those two later," said the Ape, spitting out a shell in the direction of the two prisoners. "I got some other business first. They can wait. Now listen to me, everyone. The first thing I want to say is about nuts. Where's that Head Squirrel got to?"

"Here, Sir," said a red squirrel, coming forward and making a nervous little bow.

"Oh you are, are you?" said the Ape with a nasty look. "Now attend to me. I want-I mean, Aslan wants-some more nuts. These you've brought aren't anything like enough. You must bring some more, do you hear? Twice as many. And they've got to be here by sunset tomorrow, and there mustn't be any bad ones or any small ones among them."

A murmur of dismay ran through the other squirrels, and the Head Squirrel plucked up courage to say: "Please, would Aslan himself speak to us about it? If we might be allowed to see him-"

"Well you won't," said the Ape. "He may be very kind (though it's a lot more than most of you deserve) and come out for a few minutes tonight. Then you can all have a look at him. But he will not have you all crowding round him and pestering him with questions. Anything you want to say to him will be passed on through me: if I think it's worth bothering him about. In the meantime all you squirrels had better go and see about the nuts. And make sure they are here by tomorrow evening or, my word, you'll catch it!"

The poor squirrels all scampered away as if a dog were after them. This new order was terrible news for them. The nuts they had carefully hoarded for the winter had nearly all been eaten by now; and of the few that were left they had already given the Ape far more than they could spare.

Then a deep voice-it belonged to a great tusked and shaggy Boar-spoke from another part of the crowd.

"But why can't we see Aslan properly and talk to him?" it said. "When he used to appear in Narnia in the old days everyone could talk to him face to face."

"Don't you believe it," said the Ape. "And even if it was true, times have changed. Aslan says he's been far too soft with you before, do you see? Well, he isn't going to be soft any more. He's going to lick you into shape this time. He'll teach you to think he's a tame lion!"

A low moaning and whimpering was heard among the Beasts; and after that, a dead silence which was more miserable still.

"And now there's another thing you got to learn," said the Ape. "I hear some of you are saying I'm an Ape. Well, I'm not. I'm a Man. If I look like an Ape, that's because I'm so very old: hundreds and hundreds of years old. And it's because I'm so old that I'm so wise. And it's because I'm so wise that I'm the only one Aslan is ever going to speak to. He can't be bothered talking to a lot of stupid animals. He'll tell me what you've got to do, and I'll tell the rest of you. And take my advice, and see you do it in double quick time, for he doesn't mean to stand any nonsense."

There was a dead silence except for the noise of a very young badger crying and its mother trying to make it keep quiet.

"And now here's another thing," the Ape went on, fitting a fresh nut into its cheek, "I hear some of the horses are saying, 'Let's hurry up and get this job of carting timber over as quickly as we can, and then we'll be free again.' Well, you can get that idea out of your heads at once. And not only the Horses either. Everybody who can work is going to be made to work in future. Aslan has it all settled with the King of Calormen-the Tisroc, as our dark faced friends the Calormenes call him. All you Horses and bulls and donkeys are to be sent down into Calormen to work for your living-pulling and carrying the way horses and such-like do in other countries. And all you digging animals like moles and rabbits and Dwarfs are going down to work in the Tisroc's mines. And-"

"No, no, no," howled the Beasts. "It can't be true. Aslan would never sell us into slavery to the King of Calormen."

"None of that! Hold your noise!" said the Ape with a snarl. "Who said anything about slavery? You won't be slaves. You'll be paid-very good wages too. That is to say, your pay will be paid into Aslan's treasury and he will use it all for everybody's good." Then he glanced, and almost winked, at the chief Calormene.

The Calormene bowed and replied, in the pompous Calormene way:

"Most sapient Mouthpiece of Aslan, The Tisroc (may he live for ever) is wholly of one mind with your lordship in this judicious plan."

"There! You see!" said the Ape. "It's all arranged. And all for your own good. We'll be able, with the money you earn, to make Narnia a country worth living in. There'll be oranges and bananas pouring in-and roads and big cities and schools and offices and whips and muzzles and saddles and cages and kennels and prisons-oh, everything."

"But we don't want all those things," said an old Bear. "We want to be free. And we want to hear Aslan speak himself."

"Now don't you start arguing," said the Ape, "for it's a thing I won't stand. I'm a Man: you're only a fat, stupid old Bear. What do you know about freedom? You think freedom means doing what you like. Well, you're wrong. That isn't true freedom. True freedom means doing what I tell you."

"H-n-n-h," grunted the Bear and scratched its head; it found this sort of thing hard to understand.

"Please, please," said the high voice of a woolly lamb, who was so young that everyone was surprised he dared to speak at all.

"What is it now?" said the Ape. "Be quick."

"Please," said the Lamb, "I can't understand. What have we to do with the Calormenes? We belong to Aslan. They belong to Tash. They have a god called Tash. They say he has four arms and the head of a vulture. They kill Men on his altar. I don't believe there's any such person as Tash. But if there was, how could Aslan be friends with him?"

All the animals cocked their heads sideways and all their bright eyes flashed towards the Ape. They knew it was the best question anyone had asked yet.

The Ape jumped up and spat at the Lamb.

"Baby!" he hissed. "Silly little bleater! Go home to your mother and drink milk. What do you understand of such things? But you others, listen. Tash is only another name for Aslan. All that old idea of us being right and the Calormenes wrong is silly. We know better now. The Calormenes use different words but we all mean the same thing. Tash and Aslan are only two different names for you know Who. That's why there can never be any quarrel between them. Get that into your heads, you stupid brutes. Tash is Aslan: Aslan is Tash."

You know how sad your own dog's face can look sometimes. Think of that and then think of all the faces of those Talking Beasts-all those honest, humble, bewildered birds, bears, badgers, rabbits, moles, and mice-all far sadder than that. Every tail was down, every whisker drooped. It would have broken your heart with very pity to see their faces. There was only one who did not look at all unhappy.

It was a ginger cat-a great big Tom in the prime of life-who sat bolt upright with his tail curled round his toes, in the very front row of all the Beasts. He had been staring hard at the Ape and the Calormene captain all the time and had never once blinked his eyes.

"Excuse me," said the Cat very politely, "but this interests me. Does your friend from Calormen say the same?"

"Assuredly," said the Calormene. "The enlight-ened Ape-Man, I mean-is in the right. Aslan means neither less nor more than Tash."

"Especially, Aslan means no more than Tash?" suggested the Cat.

"No more at all," said the Calormene, looking the Cat straight in the face.

"Is that good enough for you, Ginger?" said the Ape.

"Oh certainly," said Ginger coolly. "Thank you very much. I only wanted to be quite clear. I think I am beginning to understand."

Up till now the King and Jewel had said nothing: they were waiting until the Ape should bid them speak, for they thought it was no use interrupting. But now, as Tirian looked round on the miserable faces of the Narnians, and saw how they would all believe that Aslan and Tash were one and the same, he could bear it no longer.

"Ape," he cried with a great voice, "you lie. You lie damnably. You lie like a Calormene. You lie like an Ape."

He meant to go on and ask how the terrible god Tash who fed on the blood of his people could possibly be the same as the good Lion by whose blood all Narnia was saved. If he had been allowed to speak, the rule of the Ape might have ended that day; the Beasts might have seen the truth and thrown the Ape down. But before he could say another word two Calormenes struck him in the mouth with all their force, and a third, from behind, kicked his feet from under him. And as he fell, the Ape squealed in rage and terror:

"Take him away. Take him away. Take him where he cannot hear us, nor we hear him. There tie him to a tree. I will-I mean, Aslan will-do justice on him later."

同类推荐
  • 海岛鱼王(兽王系列)

    海岛鱼王(兽王系列)

    结束了在璧山城的任务,柳远藤继续踏上寻找塔首之路。魔刀范在山和柳远藤打赌,他若生擒柳远藤三次,柳远藤便要拜他为师,否则他便将斩雷擎天刀诀无偿教给柳远藤……柳远藤回到桃花源,接受了贪狼赋予的重任。贪狼传授他上古丹心术高级修炼法诀——万里星河沧浪诀。在贪狼的帮助下。柳远藤凝练出星核龙兽……根据星核龙兽的指引,柳远藤在一个养鸡场中找到了十二生肖塔塔首之一——鸡首。孰料新人类联盟的高手也同时现身,并与柳远藤发生激烈冲突……柳远藤展开调查,发现新人类联盟正在秘密搜集塔首。新人类联盟四大天王之一鱼力天王俞倾波坐镇一方。对柳远藤虎视眈眈,鱼人计划渐渐浮出水面……为了守护公正,柳远藤将一往无前……
  • 西顿动物小说全集:狼王洛波

    西顿动物小说全集:狼王洛波

    本系列收录“动物小说之父”西顿全部四十六篇动物故事,重现了原汁原味的西顿动物世界。书中不仅收录了动物文学作家黑鹤所作的独家点评,还特别设置了由知名语文教师薛瑞萍撰写的“名师导读”“名师点金”“回味与思考”等板块,紧扣中小学语文教学,让读者更深入地了解名著,读懂经典。
  • 每个孩子都应该知道的世界优美童话

    每个孩子都应该知道的世界优美童话

    《每个孩子都应该知道的(世界优美童话)》收录《格林童话》、《一千零一夜》中耳熟能详的篇章以及《穿靴子的猫》、《杰克与魔豆》、《豌豆公主》等等经典童话故事,文学色彩浓厚,极大的拓展了青少年读者的知识面,是一本能真正接触经典文学的好书。译者在忠实原著的基础上,对这些耳熟能详的故事进行重新润色,使得《每个孩子都应该知道的(世界优美童话)》更具平易性与亲和力;特别是近十年,因此《每个孩子都应该知道的(世界优美童话)》得以多次在美、英、法、德等等欧美国家重新改编出版,深得读者欢迎和喜爱。
  • 特暴龙生死录(儿童美绘版)

    特暴龙生死录(儿童美绘版)

    少年特暴龙大脑袋和长腿都生活在大河南岸的土地上。大脑袋自小过着无忧无虑的生活,它不会潜伏,不会偷袭,不懂狩猎。长腿跟大脑袋不一样,它从小就在摸爬滚打中长大,潜伏、偷袭样样精通,早早就练就了一身狩猎本领。在一次捕猎中,特暴龙大脑袋无意中与伶盗龙群合作狩猎抓到猎物,填饱了肚子。缺乏本领的大脑袋从此和伶盗龙群结成联盟,居然成为丛林的霸主,把它的生存竞争者伶盗龙当作了伙伴。大脑袋和伶盗龙们的合作会持续多久?和它同龄的长腿过得怎样?长腿有机会成为丛林霸主吗?
  • 猫武士成长励志馆1:清水河

    猫武士成长励志馆1:清水河

    因母亲外出打工而不得不留守农村的宋词,刚上初中便认识了一群不良少年,也认识了两位好老师,从此开始了她另一种意义上的成长。一次意外,外婆去世,她该如何面对这一打击?经历了心灵的挣扎,她能否走出人生的低谷?
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 逃离精神

    逃离精神

    一个纯真的女孩本应该有一个健全的生活。可以一场场无声地恶剧,让人害怕。我想跑,可是却被死死的被人勒紧,我不知道我该如何度过这让人心死的状态,没有人能理解,没有人能帮我。。。我该如何逃离这死循环的隧道。
  • 恐怖的野人族

    恐怖的野人族

    倒霉蛋儿和大馋鬼在回家的路上遇到了一个又一个稀奇古怪的事情。他们机智勇敢,不畏艰辛,与魔鬼展开了生死较量。他们帮助小矮村的人们赶走了强盗六头蛇王、揭开了大森林里小鬼屋的秘密、打败了骷髅精。与女魔头刺疙瘩和粘糊球经历生死较量……故事情节惊险刺激令人惊心动魄,人物个性化语言幽默诙谐回味无穷。
  • 修仙从读档开始

    修仙从读档开始

    新书《我只想安静的烤仙鹤》已发沈峰穿越了,而且得到了一个卷轴,美艳师妹问他卷轴里看到了什么,沈峰照实说了,随后死于告密。读档重来之后,美艳师妹又问他,大师兄,你在卷轴里看到了什么?沈峰摇了摇头,谎称自己什么都没看到。没想到这一次,沈峰死于美艳师妹杀人夺宝。第三次读档重生,美艳师妹再次问他,大师兄,你在卷轴里看到了什么?沈峰一咬牙,说师妹,要不这卷轴我送你了可好?美艳师妹点了点头,说好啊,那你先把卷轴的滴血认主解除了吧?沈峰一脸懵逼,老子才穿越过来,什么法诀都不会,解除个屁!……(PS:抄书评算什么,老子简介都是抄的,哼。)【书友群:934653045】
  • 火辣阴森的正午

    火辣阴森的正午

    本书包含十多个中短篇小说,大部分都在国内文学刊物上发表过。大平的小说,一如既往地关注乡村与城市平民的生活。在他笔下,小人物的生活显得那么真实、辛酸,但是又不乏希望。在最贫困的物质陪伴之下,这些人物依然靠着求生的本能苦苦挣扎,并且尽力活出生活的乐趣。
  • 纸人

    纸人

    预料之中的恐怖,命中注定的恐怖,都不至于让我们如此害怕,明明阳光灿烂,明明幸福平安,明明没做亏心事,明明在读发生在别人身上的恐怖故事……突然,一只不怀善意的手背后颤巍巍地伸过来了,它是来要命的。
  • 孩子的好习惯是慢养出来的

    孩子的好习惯是慢养出来的

    作为家长,与其给孩子留下百万家产,不如帮助孩子从小养成一些良好习惯。多一个好习惯,孩子的心中就将多一份自信;多一个好习惯,孩子的人生中就多一份成功的机会和机遇;多一个好习惯,孩子的生命里就多了一份享受美好生活的能力。当然,好习惯的养成并不是一蹴而就的,它是一个长期积累的过程,要培养孩子良好的习惯,家长还应该具有教育的长远眼光,不求一时的速度和效率,尊重每个孩子的差异,不给孩子成长的压力。只有这样,教育才能起到真正意义上的成效。
  • 倾世京华

    倾世京华

    她,仅仅是一名小小的考古工作者。唯一拿得出手就是从小熟读四书五经、经史典集。不就去考个古吗?怎么就穿越了?女主表示很绝望:为什么她还要上学?为什么她要被卷入一个又一个的麻烦事?就不能让她好好地按照剧本,依靠穿越金手指躺赢得天下吗?他,仅仅是一名没有母族支持的皇子。一生遭人背板,更易感情用事。他也笑看苍生,不畏险阻。他与她,从相遇到相识再到相爱。如同凤与凰,不离不弃。=================================本书没有金手指,时间线稍显复杂,部分剧情采用古制,应为大女主倾向。更新较慢,保证质量。不喜者慎入(此文为原创,如有雷同,纯属巧合)
  • 第五人格之黑白世界

    第五人格之黑白世界

    海伦娜为了学费来到了庄园,天真的她会在庄园中留下什么故事(第一次写简介,不好请大家多多包涵)群号是604490129
  • 我的异界主神生涯

    我的异界主神生涯

    来自地球的年轻人苏添,偶然之间获得混沌神格,降临到这片奇幻而瑰丽的世界。这里,旧日的神序已然崩塌,残存的记述千疮百孔。身为混沌主神的他,要如何聚拢信徒,发展神国,令世界重拾上古的信仰,重建昔日诸神的荣光?【书友群群号:773705961】