登陆注册
10646200000007

第7章

That sun, which erst with love my bosom warm'd

Had of fair truth unveil'd the sweet aspect,

By proof of right, and of the false reproof;

And I, to own myself convinc'd and free

Of doubt, as much as needed, rais'd my head

Erect for speech. But soon a sight appear'd,

Which, so intent to mark it, held me fix'd,

That of confession I no longer thought.

As through translucent and smooth glass, or wave

Clear and unmov'd, and flowing not so deep

As that its bed is dark, the shape returns

So faint of our impictur'd lineaments,

That on white forehead set a pearl as strong

Comes to the eye: such saw I many a face,

All stretch'd to speak, from whence I straight conceiv'd

Delusion opposite to that, which rais'd

Between the man and fountain, amorous flame.

Sudden, as I perceiv'd them, deeming these

Reflected semblances to see of whom

They were, I turn'd mine eyes, and nothing saw;

Then turn'd them back, directed on the light

Of my sweet guide, who smiling shot forth beams

From her celestial eyes. "Wonder not thou,"

She cry'd, "at this my smiling, when I see

Thy childish judgment; since not yet on truth

It rests the foot, but, as it still is wont,

Makes thee fall back in unsound vacancy.

True substances are these, which thou behold'st,

Hither through failure of their vow exil'd.

But speak thou with them; listen, and believe,

That the true light, which fills them with desire,

Permits not from its beams their feet to stray."

Straight to the shadow which for converse seem'd

Most earnest, I addressed me, and began,

As one by over-eagerness perplex'd:

"O spirit, born for joy! who in the rays

Of life eternal, of that sweetness know'st

The flavour, which, not tasted, passes far

All apprehension, me it well would please,

If thou wouldst tell me of thy name, and this

Your station here." Whence she, with kindness prompt,

And eyes glist'ning with smiles: "Our charity,

To any wish by justice introduc'd,

Bars not the door, no more than she above,

Who would have all her court be like herself.

I was a virgin sister in the earth;

And if thy mind observe me well, this form,

With such addition grac'd of loveliness,

Will not conceal me long, but thou wilt know

Piccarda, in the tardiest sphere thus plac'd,

Here 'mid these other blessed also blest.

Our hearts, whose high affections burn alone

With pleasure, from the Holy Spirit conceiv'd,

Admitted to his order dwell in joy.

And this condition, which appears so low,

Is for this cause assign'd us, that our vows

Were in some part neglected and made void."

Whence I to her replied: "Something divine

Beams in your countenance, wond'rous fair,

From former knowledge quite transmuting you.

Therefore to recollect was I so slow.

But what thou sayst hath to my memory

Given now such aid, that to retrace your forms

Is easier. Yet inform me, ye, who here

Are happy, long ye for a higher place

More to behold, and more in love to dwell?"

She with those other spirits gently smil'd,

Then answer'd with such gladness, that she seem'd

With love's first flame to glow: "Brother! our will

Is in composure settled by the power

Of charity, who makes us will alone

What we possess, and nought beyond desire;

If we should wish to be exalted more,

Then must our wishes jar with the high will

Of him, who sets us here, which in these orbs

Thou wilt confess not possible, if here

To be in charity must needs befall,

And if her nature well thou contemplate.

Rather it is inherent in this state

Of blessedness, to keep ourselves within

The divine will, by which our wills with his

Are one. So that as we from step to step

Are plac'd throughout this kingdom, pleases all,

E'en as our King, who in us plants his will;

And in his will is our tranquillity;

It is the mighty ocean, whither tends

Whatever it creates and nature makes."

Then saw I clearly how each spot in heav'n

Is Paradise, though with like gracious dew

The supreme virtue show'r not over all.

But as it chances, if one sort of food

Hath satiated, and of another still

The appetite remains, that this is ask'd,

And thanks for that return'd; e'en so did I

In word and motion, bent from her to learn

What web it was, through which she had not drawn

The shuttle to its point. She thus began:

"Exalted worth and perfectness of life

The Lady higher up enshrine in heaven,

By whose pure laws upon your nether earth

The robe and veil they wear, to that intent,

That e'en till death they may keep watch or sleep

With their great bridegroom, who accepts each vow,

Which to his gracious pleasure love conforms.

from the world, to follow her, when young

Escap'd; and, in her vesture mantling me,

Made promise of the way her sect enjoins.

Thereafter men, for ill than good more apt,

Forth snatch'd me from the pleasant cloister's pale.

God knows how after that my life was fram'd.

This other splendid shape, which thou beholdst

At my right side, burning with all the light

Of this our orb, what of myself I tell

May to herself apply. From her, like me

A sister, with like violence were torn

The saintly folds, that shaded her fair brows.

E'en when she to the world again was brought

In spite of her own will and better wont,

Yet not for that the bosom's inward veil

Did she renounce. This is the luminary

Of mighty Constance, who from that loud blast,

Which blew the second over Suabia's realm,

That power produc'd, which was the third and last."

She ceas'd from further talk, and then began

"Ave Maria" singing, and with that song

Vanish'd, as heavy substance through deep wave.

Mine eye, that far as it was capable,

Pursued her, when in dimness she was lost,

Turn'd to the mark where greater want impell'd,

And bent on Beatrice all its gaze.

But she as light'ning beam'd upon my looks:

So that the sight sustain'd it not at first.

Whence I to question her became less prompt.

同类推荐
  • 海蓝

    海蓝

    海蓝是她的笔名。她的真名据说极土,类似王桂华,李凤琴之类。黎虹有个同学毕业后分到报社,给海蓝当手下,“见过能装的,没见过那么能装的。”黎虹的同学一言难尽的样子。 没多久,黎虹参加外省一家刊物举办的笔会,同行的有海蓝,以及青年评论家赵行。他们在火车站贵宾厅见了面,黎虹认出了赵行,他穿得很休闲,坐在沙发上跟一个女人聊天。黎虹觉得那个女人应该是海蓝。确实不年轻了,比黎虹想象得漂亮些,而且比她的同学形容得苗条很多,穿了一件鲜艳的碎花衬衫,面料带弹力的,紧紧地箍在身上,她的胸部很醒目。
  • 玉华风凌

    玉华风凌

    九月十五,雪衣圣门五人顺利抵达位于昆仑山白云峰的玉华宫。玉华宫前,三百多级白色阶梯,纵使轻功不错,也累得尚雪琦香汗淋漓,她擦了把汗,抬头望见云雾缭绕中的亭台楼阁,不禁怔住。“北域玉华缈如仙,南疆蝶花幽如梦。”白慕衣依旧气息悠长,神情潇洒,他合上折扇,举扇遥指前方高耸人云霄的玉华宫:“玉华宫与蝶花教一直是武林中人梦寐以求的圣地。如今亲眼见着,才知青少所作之诗不虚。玉华宫倚山而建,巧夺天工,令人惊叹。”
  • 生为女人

    生为女人

    在人群中,我是隐匿不见的,必须要大声尖叫,人们才会发现我。——题记。无双把女儿高洁送进林府做佣人正好碰上兵荒马乱。先是国军第27军、36军、58军开始奉命进驻天河镇各地,在相当长的一段时间里,天河镇的大街上每天都可以看到荷枪实弹的国军,还可以看到装有弹药的军车驶过。这些国军的到来据说是为了保护离天河镇不远的天河煤矿。当时这座在晚清就已经兴建好的煤矿是江南最大,产量几乎接近全国煤产量的一半,如果给日本鬼子占去了,无疑将会使鬼子如虎添翼,因此国民政府就派出重兵予以保护。
  • 微安浮城

    微安浮城

    十年前,第一次的相遇,便注定此生都要纠缠。陈安然觉得喜欢一个人就要义无反顾,所以对顾老师穷追不舍,苦肉计连着美人计连番轰炸,逼的顾老师就范,终是抱的美男归,可谓人生得意不过如此。可一夕之间,美梦终究破灭,得一人白首不分离终究是少年人的酒后失言,顾承的一句话将她伤的体无完肤,连给她挽留的机会都未曾留下……十年后,相逢总是让人措不及手,陈安然看着讲台上的模糊影子,心下憾然,想逃离,可终究逃不过命里的纠缠,既然逃不掉,那便不要逃……
  • 禁止饮用自来水

    禁止饮用自来水

    “如果你想害死一个人,”卡尔说,“不要在英国动手。”“为什么呢?”我不解地问。“因为你杀了人之后逃脱惩罚的可能性不大,”我的这位狱友提醒道,此刻的我和他正在监狱的休闲运动区里散步,“但是在俄罗斯,这样的机会要大得多。”“我会努力记住你这句话的。”我向他保证道。“你听我说,”卡尔补充道,“我认识一位你的同胞,虽说他杀人之后确实没有受到法律的惩罚,却也付出了一些代价。”此刻是放风时间。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 修真太极混元图

    修真太极混元图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尘归尘 土归土

    尘归尘 土归土

    荆自以为还算得上一个清心寡欲的女子,她没料到自己会对一件身外之物这么念念不忘。那是一只天然水晶手镯,玲珑剔透的,却不是一味的冰清玉洁。无论戴在腕上,还是置于白缎精制的匣子里,总泛着微黄的银光,浸透了几千年的月色一般,有一种旷古而寂寥的景象。荆却总疑心这个光洁透亮的圈子,是用了眼泪凝固的冰制成的,那幽幽渺渺、隐隐约约的黄,正是泪水才有的颜色。而她即便不用手,哪怕只用了目光去触摸,也能感觉出它从里到外的沁凉。
  • 我的女友有金手指

    我的女友有金手指

    灵气复苏。林迟:一块热门灵地,有的人得到它好显示自己身价百倍,一块冷门灵地,因为我来了,所以它身价百倍。方柔柔:( ̄_ ̄)你又犯病了,咱们还去不去搬砖。林迟:……等我换件衣服再去。
  • 台湾日记与禀启

    台湾日记与禀启

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普通高中1

    普通高中1

    曾经的岁月都已经远去,当我们把回忆渗透在思念里,我们就会发现,虽然岁月已经让我们慢慢成长,甚至老去,而且它也偷走了我们记忆中的许多东西,但那些值得我们去回忆的时光,尤其是改变一个人一生命运的经历,却始终存在,并萦绕在自己的心头,不停地拍打着自己的思绪。
  • 那只狐狸是上司

    那只狐狸是上司

    千年懒鬼宁清女士整理她家狐狸的东西时,找到了一本年代感十足,卷边发黄的书,觉得特别奇怪。以她家龟毛狐狸的强迫症程度,这玩意儿早该丢垃圾桶了,怎么会在这里?好奇之余翻来,惊了一身冷汗,这他喵的竟然是破狐狸给她记得小黑帐?!?想起接连几天被翻来覆去的折腾,宁清抱着“小黑帐”扶着腰暗自含泪。这死狐狸能不能有点万妖之王的风度啊???ps:惟愿千帆尽过,而你初心未改。
  • 曾国藩冰鉴(第三卷)

    曾国藩冰鉴(第三卷)

    《冰鉴》以冰为鉴、明察秋毫,以神为鉴、相骨 识人。办事不外用人,用人必先识人,识人必先观 人。古今中外在观人、识人、用人方面可以说是有成 有败,为使大家在观人、识人、用人方面不受任何影 响,特编辑了此书。本书通过对人体的神骨、情态、 刚柔、容貌、须眉、气色、声音这七个部位的论述, 以达到正确观人、识人、用人的目的。在这里我们不 谈论观人、识人、用人的大道理,只希望大家在观 人、识人、用人方面能够获得厚益。
  • 婚后试爱

    婚后试爱

    “宋安然,我警告你,别让我再看到你动她一指头,否则我会让你生不如死,滚。”看着宋嘉美脸上的掌印,孟泽坤嗓音已经是阴沉万分。安然怔怔的捂着自己脸,被孟泽坤眼中的狠戾惊得忘了动作,呆呆的站在原地望着他,希望他可以告诉自己刚才那些话都是假的,可是,他却再也没有看她一眼,微暗的房间内只剩他轻声哄着怀中女人的柔声细语,那是她从来都没有听到过的温柔。看着这刺眼的一幕,她木然的转过身,踉……
  • 销售就是搞定人

    销售就是搞定人

    微观销售就是搞定人。人是灵动的,所以销售不是一个静态的事情,它注定是一个动态的事情。在动态的系统中保持平衡,这就和冲浪运动一个原理,在大海里,高水平的冲浪就是一种艺术。对于如何去做销售,如何做一个优秀的销售人员,这当然不是用来坐着讨论的问题,因为一切都在变。前辈很好的销售方式到现在就不那么适用了,原因很简单,就是时代变了,我们沟通的方式变了。采用老的销售方式不能完成今天的销售。