登陆注册
10775300000002

第2章 HOW TO make a teepee from plastic flowers

THE TROUBLE WITH MAKING A BEANPOLE teepee is that summer usually ends before all the beans reach the top, or that the beans stop reaching for the top before summer ends. You can trick a sunflower by putting a paper bag over its head for a few hours out of the day; it will think that it's in the shadow of another sunflower, and it will try to become bigger and taller. But you must always take the bag off by noon, because if it doesn't get any sun at all, it will simply give up, and it will lie down, with its flower still facing the sky, which is far too sad a sight for summertime. Beans, however, once comfortably stretched out on a net of sticks and string, tilted toward the sun, will get sleepy and thick but will have no reason to continue to reach.

The other trouble with a beanpole teepee is that nothing grows beneath it. You will wait all summer long, which for a child is both a lifetime and an instant, and then you will crawl inside and find it to be unexpectedly dark and damp. You will feel the cold wet on your knees through your jeans before you are even all the way inside because you have watered it so many times, hoping to make it grow thick and tall, that the earth inside will be almost black with mud. You will drag in a towel or a blanket or something else, but that too will eventually feel wet, and then you will not want to go back into your beanpole teepee, and you will forget that you left some of your favorite things inside it when you went there on the longest day of the year, before its days became numbered.

This is why you should make a teepee out of plastic flowers. I know you must think I am very tacky, or very lazy, but here is what I can promise you: that when you are finished and you crawl through the opening and into your small house, you will feel whole, and satisfied, and your mind will be settled. To make anything by hand, whether it is to feed or to warm or to shelter yourself, to succeed in meeting some small—or not small—need that exists within us, this is what we and every other thing with a heart that walks this earth are meant to do with our hands and with our days. And when you are inside a structure that you have built yourself, whether your walls are made of plastic or grass or brick or beans, you will be at home.

I know this because, when I was a child, I lived on land inhabited by people who lived in houses that they had built for themselves, by hand. The only thing that these three houses had in common, apart from their rural route delivery address, was that they were built without a working knowledge of architecture or construction. All three houses, plus a century-old farmhouse that we all called The Red House, were within distant sight of each other, along the last half mile of a narrow dirt road that climbed into the mountains, growing narrower and grassier and eventually becoming a simple trail that could easily be lost before it disappeared completely into the woods.

The smallest house, and the first house that you would drive past, belonged to Donald Combs. The mountaintop was owned by my maternal grandfather, who had bought it from the Combs family, who had been there for a very long time. One of the conditions of the sale was that the family's youngest son, Donald, could stay in the small house that he had built for himself. Buying land in northern Vermont can be tricky.

We were told that Donald had been in his mother's belly when she was washing the dinner dishes, one night long ago. She had both of her hands in the water when the house was struck by a ball of lightning that had come rolling down the side of the mountain, and the water in the sink became electrified, causing Mrs. Combs to be thrown clear across the room and against the wall. She had recovered, but Donald was not like her other children, and she blamed the lightning ball.

When the processes of operation on small dairy farms were modernized in the early 1960s, mountaintop farms like the Combses' could no longer survive. Donald's extended family packed up and moved onward, to the Midwest, but Donald did not want to go anywhere. According to my grandfather, who arrived to pay for the land in cash and found the Combs family waiting for him, their cars and trucks heavily packed, Donald did not seem sad to see them go and waved them on, standing barefoot in a soft, cool patch of clover and buttercups, more than six feet tall and thin as a green bean and with the wide, excited smile of a child. When they were gone, he walked back to his little two-room house, which was made of plywood and tin and had a dirt floor. There was no running water or electricity; he had a small, black wood-burning cookstove that had a single-burner plate, and there was an outhouse that sat just downhill, at the bottom of a trail through thick green brush. In every season but winter, we would make an unsupervised pilgrimage to his house almost every day, where he would welcome us in with a broad, gappy smile, and give us silver coins and bottle caps and bent nails, and tell us that we were beautiful girls. We understood that Donald was different, and special, and harmless, and kind. When we had a wasp's nest that needed to be taken down or a raccoon that needed to be intimidated, one of us would be sent to get Donald. He would walk back home with us, always barefoot, with his shotgun over his shoulder.

Donald also liked to talk. He wasn't much of a conversationalist, just more of a talker. You could get stuck for hours if you slowed down in front of his house and he saw you in time to get in front of your car. Sometimes his fly was wide open. He wore clothing that looked to have been army issue, with his pants always slightly too short, sitting just above his narrow ankles and broad, long feet. He was barefoot by choice or habit, sometimes even when there was snow on the ground, and even when he was chopping firewood, and we made a game of counting his toes each spring. The number changed enough to keep things interesting. He was already an old man when we knew him as children, and had lost nearly all of his teeth. A family friend, a young woman who loved my uncle, took him into town one summer and bought him a set of teeth, and afterward he smiled even wider. When Donald, at a very old age, died peacefully in his sleep, there were over a hundred people at the wake, an event that was a silent, reverent testament to a man who had not hurt or angered, or even bested, a single person in his long lifetime, and had not made a single enemy. His life had been solitary and self-sufficient, and he had lived almost all of it in that small tin shack.

The house that my parents built could be seen from the road just past Donald's place, but you had to park and walk up the hill, through a pasture, to reach it. Theirs was a geodesic dome based on Buckminster Fuller's designs. It was a brave thing to do, especially considering the building site, which was at the top of the mountain surrounded by a thousand acres of wilderness in northern Vermont, with nothing but dairy farms and small towns for fifty miles in every direction beyond. I remember little, but I do recall very clearly the feeling of waking up inside that huge space, which was not divided by walls, and looking up into that vast kaleidoscope of a ceiling to the clear panel at the very top of the roof. I remember knowing that my mother, my twin sister, and my father were all asleep with me in that one round room, and I remember what that felt like. I do not remember that I felt poor, or hungry, or cold, but I know that I was probably all three of those things. The feeling that has stayed with me from that moment is the feeling of being home. I could not have known then about mortgages or rents, but I understood in the way small children can that this place belonged to us and not to anyone else.

I think we lived there for only a year or so. There was eventually a small fire, I think, and then maybe a failure of part of the structure, a cold winter, a period of poverty, a Vietnam war, a lack of jobs. Maybe the dome itself worked, but the world around it just didn't; maybe it was the other way around. It's hard to remember or know exactly. When we did abandon it, we didn't go far. My uncle Mike lived at the bottom of the hill in the stone house that he had built, and The Red House at the end of the road filled up with our cousins every summer, with their mothers who drove shiny station wagons and their tennis racquets and their gainfully employed fathers. Among that summerhouse circle, the dome quickly became our storied but ruined homeland. Our cousins came from Bethesda and Brooklyn, Land of Excellent Public Schools and Ballet Classes. We came from The Dome, Land of Shoelessness, Unplanned Kittens, and Head Lice. It stayed with us for a very long time. I could tell by the way my cousins used the term "The Dome" that their parents had always doubted it. And while I admit feeling awkward and different because of it, I also remember something else. I remember feeling brave.

I missed living on that mountain after we left the dome. The summerhouse wasn't our house, even though we were there as visitors a lot. We were not allowed to take food out of the cupboards or fridge, and we did not have beds there. Our cousins did, each of them with a nail in the wall where they could hang their swimsuits and hats. Their mothers, our aunts, would hang their wash on the clotheslines and tuck their children in at night, after dinners around a big, round wooden table, and then we would walk through the cold grass to my mother's car and go back to our own home, the schoolhouse, which was where we lived now, on the other side of the valley, on another mountainside. But I would remember when that hillside belonged to us. These aunts and uncles and their children had begun to spend their summers there regularly just as we had abandoned the dome, and when we visited them, they treated us like guests. Once, my aunt Jane teased me in a sweet way, telling me that there was a secret swimming pool hidden in the trees, and I realized that she didn't know that I knew this place, that I already loved this place. In the afternoons, while my cousins played and ate peanut-butter-and-jelly sandwiches and read Mad magazines, I would walk into the meadow between The Red House and where the dome had been and find patches of goldenrod, which my aunt Carol was allergic to, among the tall grass, and I would bend the tips into a bunch and tie them together with long pieces of grass that I would soften by wrapping them around my hands until they bent easily enough to use as a sort of string. Then I would get on my knees and use my hands and arms to push the stalks of grass and goldenrod apart at the base, flattening them down, to make a small tunnel. I would crawl inside and lie down and close my eyes. The air would be full of pollen and warm dust; the layers of old grass under me would smell like old, damp hay, and because it wasn't anyone else's home, it felt like mine.

Below the dome site, on a wide shelf that clung to the side of our mountain, which had been grazed heavily by the Combses' cows for decades until it was a rich green carpet, was my uncle Mike 's house. Mike had built his house with his own hands, out of stone, when he was only eighteen years old. It stood in the spot where Donald's parents' house had once stood, and we liked to look up the mountainside from his porch and try to find the scar left on the treetops by the lightning ball. Mike had a beautiful wife, when I was young, and together they built a barn and kept horses and sheep. He lived in that house for the rest of his life, almost four more decades, with four generations of Irish setters and a string of women before and after his wife was gone, all of them beautiful and smart and tragically, desperately in love with him. No one loved Mike casually, or temporarily. There is a vein of talent that runs with a randomness through every generation in my family, a gift, a powerful collision of beauty and humor and ability, but with a dark and brutal temper that Mike had, too, and in the end he had less than nothing left. He could never leave that stone house; the place was a part of him and depended on him and defined him, so everyone, in the end, left him instead. Even us.

I like to make my teepees out of beanpoles and large pieces of netting designed to be spread over cherry trees, which are both readily available at hardware and garden supply stores. You'll need at least six 6' (1.8 m) bamboo or synthetic beanpoles, enough green or clear netting (?" [2 cm] mesh is best) to cover the poles (one 14' x 45' [35.5 x 114 cm] piece should be more than enough); plastic zip ties long enough to generously wrap around the poles you use; and an assortment of leafy, long-stemmed plastic flowers. To begin, tighten a plastic zip tie around one of the beanpoles, about 8" (20 cm) from one of its ends. Tether a second pole to the first by slipping on another zip tie just below the first and wrapping it around both poles. Repeat with the remaining 4 poles. When all 6 poles have been zip-tied, stand the stack of poles upright zip-tied end up, and spread them apart at the base. Cover the teepee with the netting, leaving an opening on one side for a door. Weave the plastic flowers into the netting diagonally, overlapping flowers and their stems where possible. To make your teepee steadier and mobile, use sticks, shorter poles, or wooden dowels as cross-pieces to link the bottom ends of the 6 main poles to one another.

Donald's house still sits on the dirt road today, with its tin roof. At first glance it seems unusually suited to survival in that climate, compared to the ones that my family left behind, yet it may outlast them all. Wood and stone, after all, are organic materials; tin and plastic are not and cannot be digested by the land they sit on. Donald's family name and mine can be found together in the tiny graveyard at the end of the road. My grandmother's grave is marked by a simple, tasteful Gothic cross of stone. She was a woman of exacting taste and style. A few yards away lies a member of the Combs family, under a glossy granite tombstone emblazoned with an image of a gleeful man on his Ski-Doo snowmobile.

For fifteen years or so after we left the dome, we could still see it clearly from the road, its bare skeleton of big beams rising up among an increasingly overgrown meadow. Eventually the trees around it grew, and its beams were salvaged and used for something else. No one has grazed horses or cows or sheep there for more than twenty years, so even the cleared patch of meadow around it and the flat expanse where my mother's vegetable garden and my beanpole teepee were have now been completely overtaken by a young forest of birch and maple. I hiked around up there a few years ago and found nothing of the structure itself left. I wasn't even sure I was in the right spot until I found, gleaming white on the forest floor and surrounded by thick moss, the big porcelain double sink that had once stood in our kitchen. Had it not been such a surreal thing to find in the middle of the woods, and had it weighed less than fifty pounds, I would have carted it back with me, not just for the sake of nostalgia, mind you, but because it was a beautiful sink. It was the kind of sink that, if I had come across it at the 25th Street flea market in New York City, I would have paid a fortune for, found a way to drag home ten blocks, and redesigned my kitchen around. Removing it from its natural habitat, however, seemed like a sacrilege.

Mike's house is a ruin now. It suffered a fire that took its roof and several of its most important beams. The outer stone walls and giant chimney remained, but Mike wasn't young enough or strong enough anymore to rebuild it. He brought a school bus onto the property, and he and his girlfriend lived there until a few years later, when he died. The way it all looked to us, after he was gone, with its still-blackened beams partially hidden under tarps and snow, was too much for any of us to bear, and soon after the property around it, including The Red House and the dome site, was put up for sale. A man named Adam Guettel bought it, and the deal closed, ironically, on my wedding day.

My husband and I settled in New York City, because of his job and because we thought it would be exciting. We began to miss the country immediately and started looking for a weekend house in the scrappier part of the Catskill Mountains, where we knew we could afford something by, or even on, a lake, and close enough to the city to get there on a weekend. I knew, but did not say, that I was afraid of being in a small town again. On one real estate expedition we stumbled across a grand old house, hidden away in a secretive summer community where most residents were third-, even fourth-, generation owners, most of them also weekend and summer residents. It had been left for dead, untouched for decades. Its pipes had burst long ago, its furnace and copper gutters had been stolen and scrapped, and its second and third floors had been dismantled, piece by piece, by the last owner, a mentally ill and bankrupt artist.

This house and the house next door to it had been built by the same family in 1906, and the house next door, it turned out, was where a Mr. Adam Guettel spent his childhood summers. His family sold the property when he was still young, after his very young brother died there of an asthma attack. We have, it seems, by fate or coincidence or luck, traded our sad, storied histories for fresh beginnings. I sent him a note about the sink, which I hadn't been able to forget, and asked him if he would mind if I went back to collect it, and bring it back to the Catskills, and make my kitchen around it. He told me that it would make him very happy if I did just that.

I found out that I was pregnant three weeks after we closed on the house. The winter that followed was one of the coldest and snowiest in years, but we tore the place down to its bones and had it rebuilt. We watched as the house slowly started to come back to life, until we had very little energy or money left to give it, which was about the same time my daughter was born.

I did not build my house in the Catskills, and it belongs to the bank. My plastic flower teepee, however, which lives in its yard in the summertime, is totally paid for. You can feel the difference when you are inside. In the late afternoon I pick it up—which I would never be able to do with a beanpole teepee—and move it a few feet in one direction or the other, so that it sits on warm, dry grass, then I crawl inside and lie on my back. My daughter doesn't know anything, yet, about mortgages or rents, so I think I can still give her an unbroken chain of homes that feel like her own, until my house becomes hers. She is also young enough not to think that a mother who crawls inside a teepee made of plastic flowers and lies on her back with her feet poking out the door is crazy, but she will. It's OK. I once believed my parents were crazy, too, but now I know that they were brave.

同类推荐
  • 誓言 (龙人日志系列#7)

    誓言 (龙人日志系列#7)

    在《誓言》(龙人日志#7),凯特琳和迦勒发现,自己来到了中世纪的苏格兰,在1350年,在骑士和金甲的年代,在城堡和战士的年代,在寻求传说中包含真正的龙人不死之谜的圣杯的年代。他们降落在古代的斯凯岛,一个西苏格兰偏远的岛屿,在这里,生活着最精锐的战士,而且还接受了训练,他们欣喜若狂与山姆和波利团聚,还有斯嘉丽和露丝,一个人类国王和他的战士,以及艾登所有的家族成员。在他们可以继续完成使命,找到第四把也是最后一把钥匙的之前,迦勒和凯特琳举行了婚礼。在凯特琳从没想过的惊人大背景下,精心策划了一场龙人婚礼,包括所有的古老仪式和典礼。这是由波利和其他人精心策划的,一场永恒的婚礼。凯特琳和迦勒从来都没有如此幸福过。同时,山姆和波利,连他们自己都感到惊讶的是,都深深地爱上了彼此。随着他们关系的加深,山姆用用自己的誓言,给了波利惊喜。而波利则用她自己的令人震惊的消息给了他惊喜。但这一切美好的的表面之下。布雷克再次出现了,就在她的婚礼的前一天,他对凯特琳深深的爱,威胁到了她的团聚。塞拉再次出现,也并誓言要拆散她不能拥有的爱情。斯嘉丽也是,她发现自己处于危险之中,她的深层力量开始显现——伴随着她真实父母身份的显露。最糟糕的是,凯尔也跟着穿越了回来,并找到了他的老门生,Rynd,迫使他使用他的变身技能,以欺骗和杀害凯特琳和她的朋友。当他们落入他的精心陷阱中时,凯特琳和其他人发现,自己比以往任何时候都陷入了深深的危险。这将是一场比赛,在凯特琳所珍视的人都被消灭之前,她需要找到最后的钥匙。这一次,她将不得不做出她生活中最困难的选择和牺牲。《誓言》是龙人日志第七部(继《转变》、《爱》、《背叛》、《命中注定》、《理想》、《订婚》之后) ,但它也可以作为一本独立的小说。《誓言》越有60000字。
  • The Uncommercial Traveller(II) 走进狄更斯(英文版)
  • Darkness Visible
  • Richard Sandoval's New Latin Flavors

    Richard Sandoval's New Latin Flavors

    In New Latin Flavors, award-winning chef Richard Sandoval offers more than 125 vibrantly seasoned Latin dishes, inspired by his popular restaurant fare but carefully streamlined for the home cook. Quesadillas, ceviches, arepas, and enchiladas are offered with Sandoval' s signature flair and bold flavors. The book also presents delectable cocktails featuring traditional Latin spirits that are beloved in the world of mixology —tequila, mescal, cachaca, rum, and pisco —and a variety of salsas, guacamoles, and other cocktail snacks. Whether the food is comfortingly familiar, like the Mahi-Mahi Tacos, or unex?pected, like the Beef Tiradito with Wasabi Dressing, these recipes offer an exciting new vision of contemporary Latin cooking.
  • The Magic Fishbone 神奇的鱼骨头(英文版)

    The Magic Fishbone 神奇的鱼骨头(英文版)

    The Magic Fishbone is a funny story by Charles Dickens, an English writer and social critic who created some of the world's best-known fictional characters and is regarded by many as the greatest novelist of the Victorian era. It is included in Shirley Temple's Storybook which is an American children's anthology series hosted and narrated by actress Shirley Temple and appeared in the fourth book, Shirley Temple's Favorite Tales Of Long Ago which was illustrated and published by Random House in 1958. This is the extraordinary story of a very nearly ordinary princess named Alicia. Given a magic fish-bone by a good fairy, Alicia can have whatever she wishes-provided she wishes for it at the right time. But it's never clear when the right time is, and sometimes the best magic is no magic at all…. This funny and unexpectedly impressive tale reveals a Victorian world that existed nowhere but in the mind of a child.
热门推荐
  • 楚宫倾城乱

    楚宫倾城乱

    在国亡宫倾的那一日,她一介小小的亡国妃子,却因为误会被推到那个灭了自己国家,权倾天下的男人怀里……倾国倾城的,向来不只只是因为红颜;轰然一夜间,国灭子离,她又将何去何从?争,三千宠爱却是为何?一介灭国妃子,无权无势,难道又要重头再来?心累,身累,却不能停不能退。天下家国,向来在他掌中反手为云,覆手为雨。赢了天下,能否赢得她的一颗难懂的心,她淡然的眼眸中是否有他的一席之地?他雄心万丈中,是否有她的一方宁静天空。
  • 白华录

    白华录

    灵媒裁缝白华,引百家线,裁百家布,渡万家妖鬼亡魂。汉服从没被遗弃,它正以一种精神的载体世代传承。汉人的灵魂为其裁线织布,不死不休。
  • 佛说法集经

    佛说法集经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清洁女工之死

    清洁女工之死

    清洁女工麦金蒂太太毫无征兆地离奇被害。凶手残忍地敲碎了她的后脑勺。性格古怪的房客詹姆斯·本特利立即成为了疑点最大的嫌疑犯。他的衣服上粘有被害人的血迹和头发。然而,经验丰富的斯彭斯警监并不认为他是杀人凶手。真相能否从命案发生两天前的一张剪报中找到?绝命杀手依然逍遥法外。伟大的侦探赫尔克里·波洛必须提防种种不测,拼出这幅凌乱的拼图,以找出真凶……
  • 拆得比画得还快

    拆得比画得还快

    刘画家去看了那个院子,这一看非同小可。画了一辈子水粉画的他,自认为从未见过这样古朴而又结构严谨的院子。其中有一幅北宋欧阳修写的《荣乡亭记》还刻在墙上,墙体灰黄有些蛛网,但字迹斑驳掩不住楷体内容。本县的《印月井两千年》文史志书里就收有这篇文章,刘画家前些年读过,是批评本县世风的,自己已耳熟能详。天井,前后小花园虽已颓废,但格局还在。那些木屏、雕窗、画栋虽古旧,因有土漆护着,减慢了岁月的毁损步履。
  • 江湖之至尊轮回

    江湖之至尊轮回

    江湖,充满尔虞我诈,很多人为了夺取武林至高权利,从而获取斩杀异兽最先权利,获取更多的异兽内丹,不断提升本门派的实势。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我靠死亡偷技能

    我靠死亡偷技能

    自从新圣所开启后,韩千钰意外发现自己多了复活的能力,还能依靠每次死亡获得怒气值,偷取技能来提升自己。与此同时,他也卷入了一件件危险的事情中……
  • 炼狱的猎人

    炼狱的猎人

    清颜白衫青丝墨染,粉面上一点朱唇。神色间欲语还羞,娇美处若粉色桃瓣。来自夏洛的负面情绪66666········
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。