登陆注册
10775300000004

第4章 HOW TO make coffee logs to start a fire

WHEN WE RETURNED FROM Mexico, my mother, sister, and I moved into the one-room schoolhouse on West Hill. Our father was living in Virginia, near his parents, and we would see him only sporadically for the next few years. My grandfather had purchased the schoolhouse property from a friend, a Mr. Tyler, who had never returned to it after buying it as a romantic notion for his wife, who had proclaimed it to include the prettiest spot in all of Vermont. It sat on the twenty acres that bordered West Hill Brook on one side and a gravel road on the other. We could walk or run through the woods on a path that had been made by schoolchildren a century before us to the covered bridge that sat over a clear, deep pool at the bottom of a steep waterfall. It was surrounded by rock ledges that were perfect for jumping from. In the summer the schoolhouse and the land around it were a paradise, but in the winter it was all we could do to stay warm and fed.

The house had come with a resident tomcat that we loved instantly. His name was Teddy, and he was such a wet-black color that even when you were very close to him, it was difficult to make out the shape of his chin or where his legs began. Usually it was just his eyes that you could see, and they were used to convey little else than a mixture of wisdom and intense annoyance. He had already been inhabiting the schoolhouse when we moved into it, so no one knew for sure how old he was. Now, when I think of him living with us—a young, beautiful, broke single mother and two little girls on top of a cold mountain—and dropping plump mice, still warm and shaggy in their winter coats, on our pillows in the early morning, I believe it was because he knew far better than we did how close we three toed the line of survival.

Teddy's strategy for getting through a Vermont winter was similar to our mother's: sleep through as much of it as possible. In the coldest months he would curl up for hours and hours under the potbelly woodstove that was our main source of heat, sometimes for so long that his whiskers would begin to twist up at the tips and his thick black fur crackled when you touched it. My sister and I would dry off in front of the stove after our bedtime baths while he watched us suspiciously from underneath, peering out between the chrome claw feet. We would wait until his eyes had closed, yank him out by his thick tail, and run as fast as we could, clutching him in our arms, trying to get him into our bed while he was still hot. Then we would stuff him under the covers and scramble around, holding the blankets down in every direction. The point was not to convince him to stay; it was just to keep him under there long enough to warm things up. He would eventually tear his way free, throwing disgusted glances over his shoulder as he marched back to his stove. We would wake up hours later, with the stove gone out and the house filled with that dusty, cold blue morning light, to find him stretched out with stiff legs against our backs, pushing us slowly off our mattress, stealing back his heat.

My mother's bed was very close to the stove and also to the door that led to the small addition that had been built onto the back of the house where my sister and I slept. My mother had put up wallpaper in our room that had pictures of animals—lambs and kid goats and bunnies—dancing together in a flowery meadow. In the beginning she had matched up the design perfectly, but then as she worked toward the other end of the wall, she must have decided that it wasn't worth the effort because she stopped trying. My bed was against a wall where the images on the wallpaper didn't match up perfectly, and I would lie on my side and run my fingers over the edges of the paper where they overlapped, trying to push the halves of the images together in my mind. We slept under heavy Mexican blankets and wore thick, footed pajamas but would still wake up, uncomfortable from the cold, and need to crawl into each other's beds. When I crept into my sister's bed, she would let me sleep next to the wall, where I could press my fingers against the same images where they matched up exactly, and next to her warmth the cold muscles in my legs and arms would warm and relax, and I would fall asleep. If I looked through the doorway as I walked from one bed to the other, I could see Teddy tucked into the folds of the Mexican blankets on my mother's bed, where he had been since his stove had gone out.

My mother was very good at starting fires and at keeping them going. When she brought an armload of firewood into the house and dropped it onto the wood floor next to the stove, there would be three or four medium-size logs and one or maybe two very large ones. Those were the ones that would keep burning—with luck, and if the dampers were set properly—through the night, and theirs would be the embers that would make a crackling morning fire quick work. We had no woodshed, so the logs would be coated with snow and chunks of ice and would need to be set on their ends leaning against the chrome skirt around the base of the stove to dry. If the stove went out in the middle of the night, we would wake up cold, and we could find our mother in her flannel nightgown, her bare hands reaching through the door of the stove, a box of strike-anywhere matches on the floor next to her. We would climb into her bed and pull her blankets over us and watch her work, and sometimes Teddy would watch with us. She sometimes had her boots on, under her nightgown, which meant that she either had had to go out for more wood or felt that it might be necessary to give the stove a swift kick.

There were two mountains visible from a high spot on our road. They were across the valley, round and smooth like most of the Green Mountains, which are older and more weatherworn than the tall and spiny mountains in the west. One of the ridgelines, the larger and higher of the two, makes a slow S-curve before dropping into the valley. The other is a soft lump tucked into one of these curves, so close in one place that the valley between them rises a bit. Almost every time we drove past the spot where they became visible for a moment, we would point and shout out that those mountains looked just like my mother and Teddy asleep together, under thick blankets. When there was snow on the mountains, they looked especially peaceful, as though they would be asleep for months, the top of my mother's head barely visible beneath stiff, white wool blankets.

I have a photograph on my wall now, a tiny black-and-white picture of our schoolhouse. The house itself is barely visible; just the peaked roofline and the top of our door can be seen past a massive pile of firewood. It was delivered this way, dumped from the back of a truck right in front of our door, not stacked. That would have cost us extra. The wood in the photo is covered in a fresh foot of snow. It is, to my eye, a photograph of a family who was caught unprepared for winter. They did not get their wood delivered on time or had not stacked it up and protected it with a tarp against the house, under the eaves. They must have spent more than one miserable day pulling apart a frozen pile of wood with wool mittens, though I don't remember that. My mother likely did that alone while my sister and I were inside, watching whatever was on the one channel we got on our tiny black-and-white television or, more likely, harassing Teddy. I see this photo and I remember the way that some of the people in town looked at my mother, as though she must be crazy to be living the way she was, with two little girls on a mountain road in an uninsulated house with no electric heat. I see this photo, taken from our road and from the perspective our neighbors must have had as they drove past our house, and I imagine them shaking their heads in judgment as they went by.

Some winters our wood would arrive unsplit. It would appear as short logs, trees cut into lengths that would fit into our stove, and my mother would borrow or rent a wood splitter to cut it into sections. When the wood splitter was in the yard, my sister and I were not allowed to go outside. It was a noisy thing, louder than a mower or a car, and spit out a smelly, oily smoke that would cling to my mother's hair for days afterward. She was unimaginably strong, my mother. Tall and very thin, with long, thick red hair that was always down, and always loose. She was very beautiful. By my math she was thirty-three, maybe thirty-four, when the photo of the woodpile under the snow was taken.

On these fall mornings she dressed in the ragg-wool sweaters and thermal undershirts that my grandmother bought her every year for Christmas, with jeans. She had a thick wool fisherman's hat that she would pull over her head, pushing her hair over her ears underneath it to keep it out of her way. She would make herself coffee in a percolator, dumping the dried coffee grounds from the morning before into the stove before making a fresh pot. They would make the fire very hot for just a moment, a bright orange glow would rise up, and we would say that the stove and our mother loved coffee in the morning equally.

When she was running the splitter, lifting logs that must have weighed fifty pounds onto its belt and pushing them into a sharp, rotating saw blade, she would get very hot and take off her sweater and then her hat, and then even her gloves, and then we would see her through the window, sleeves pushed past her elbows, lifting and pushing, her breath like clouds, until the engine would cut out because she was tired or because she had run out of fuel, and then she would sit on an unsplit log and have a cigarette, and stretch her back like a cat, and then the other way, so that she would be looking up at the gray sky, with smoke coming out of her mouth and her eyes closed. Then she would come inside and make us dinner, usually spaghetti, and we would all crawl into her bed together and watch television. Teddy would come out from under the stove, walk over us with heavy, quick steps, and curl up next to her head, and she would scratch him under the chin and pet him, and he would raise his chin and close his eyes, and he would purr. She had boyfriends in those days, but they were mostly not around when we were awake, and they were never there to help her with things like firewood, though they might have been if she had asked. The only man in her life, as far as we could see, who paid attention to whether the house was warm enough, was Teddy.

I had forgotten, until recently, what depending on wood heat means. When Hurricane Sandy inched toward my city, I got an e-mail from my mother, who still lives in Vermont. She has a little house in town now and doesn't live in the schoolhouse anymore. She even has oil heat, because after decades of depending on wood heat for survival, after years of battling old woodstoves and undependable weather patterns and inhaling dust and smoke, she decided that she had dedicated enough hours of her life to trying to stay warm and put down her ax for good. She also has cable television, which has replaced the potbelly woodstove as the thing that she moves her chair toward and that makes her angry and that sometimes gets a swift kick in its side. She watched closely the morning of October 28, 2012, and could see that storm coming and went upstairs to her computer and typed out the following message to me: "That Sandy looks mean. Get the fuck out of there. Come here if you want."

We were already leaving the city when I got her message. I had packed a week's worth of food and water, our warmest clothing and boots, our battery-powered radio and lanterns, shelf-stabilized milk, my one-year-old daughter, my dog, and my husband into our car, a four-thousand-pound, twenty-year-old Land Cruiser, and was checking traffic patterns. There were moments, over the course of that morning, when I felt supremely, almost irrationally, confident, even as I watched people on the streets below through my bedroom window, carrying on with their day as though there was no reason to flee or even carry a raincoat. It was sunny and bright, and according to the radio there was no traffic on the FDR, even though an evacuation of Lower Manhattan had been called during a much less severe storm the year prior. But there were also moments when I wondered if I was overreacting. I remembered a dinner party, about a year after I had moved to New York City. We were with some friends of my husband's from business school, most of whom had grown up in or near the city. I had embarrassed myself by launching into a speech—after two drinks on an empty stomach—about how important it was for each of us to have an escape plan were there ever to be a catastrophe, natural or otherwise, stressing that the evacuation routes from the city were not adequate. This would have been a perfectly normal thing to say in my former social circles, in northern California and rural Vermont, where paranoia and a distrust of public services in the face of natural disasters were standard. But here it was followed by a still silence, a circle of faces with raised brows and wry smiles. Tricia Spielman reached across the table and put her hand on top of mine. "Don't worry, Heather, we keep a car uptown." And then she raised her other hand to her ear with her pinky and index fingers extended, to indicate a phone, and tilted her head, saying, "If anything happens, just call me. We'll come get you."

We drove two hours to our house in the Catskills, where we also expected to lose power but knew, or hoped, that we would be able to stay warm with wood fires, something I had not done for a decade, and even then it hadn't been in a deadly cold.

We lost power the following evening, even earlier than expected. We watched two trees, each sixty or seventy feet tall, land on our power lines, causing them to snap in half. TC and I pulled Bee's crib into our bedroom, where we sat awake as she slept, with the dog between us, listening to massive pines and firs hitting the ground as the winds touched down. We heard the cable that connected us to the grid snap away from the house and watched it fly toward its other end, still connected to a now-downed pole, which hung eerily over our driveway. We made wood fires in our smoky fireplaces and stuffed cracks in windows and doors, but our house was too big to heat with just fireplaces. Plus, the ultra-sensitive smoke alarms wouldn't stop going off, waking us and Bee every hour and giving us constant headaches. Our house was failing us and clearly needed power to operate. We made the decision to move to a smaller house nearby, owned by close friends. They were in New Jersey, also without power, but were able to get us a message telling us that it was what they wanted us to do, knowing that we would be able to keep it warm with its one central woodstove. We packed everything we could and moved on foot—our car was trapped by fallen trees—through the stormy woods and set up home for the next five days in their efficient little house.

TC has never depended on wood heat the way I have. He can start a fire and keep it going, but he lacks the inner anxiety alarm that reminds him to maintain it. I had never been dependent on wood heat as a mother before, and I realized quickly that it creates a whole new set of alarms, anxiety, and fear. Bee was dressed in her warmest clothing. We didn't have running water to bathe her, but I could fill a bucket in the stream or lake and warm it on the gas stove. I fed her and TC and the dog bacon and bread with butter, what TC began to refer to as my "anxious Eskimo diet." I made sure we were all drinking enough water, and I watched the stove without blinking. What I could not manage to do was build a fire that would keep burning through the entire night, so I slept with an eye open, and got up in the dark in the wee hours, and rebuilt it. My baby and husband kept sleeping. It would stay warm upstairs long after the fire had gone out below, but my dog would join me in the cold, sitting next to me as I bent over in front of the stove as it lit up and filled the room with a warm, faded light.

I could not go back to sleep, so the dog and I would make coffee with a percolator, dumping the grounds from the previous morning into the woodstove, which would swallow them with a hot belch, and sit together and make a plan to get through the day, silently calculating the amount of water, of milk for the baby, of firewood, that we would need. Eventually, my family would wake up and join us, and while we were happy to be safe and warm together, I was getting tired. The fact that my mother had done this, with two tiny children and a tomcat instead of a husband, for four years, seemed impossible. In the months after Sandy, I became preoccupied with discovering a way to heat my house with something other than wood. A friend's husband, intrigued by my efforts, got involved. By Christmas, I had a plan.

To make a coffee log fire starter, preheat oven to 260°F (120°C). Spread 2? cups (570 g) spent coffee grounds (donated by a local coffee shop) in a large baking dish, and place on the lower rack of the oven. Place ? cup (180 ml) molasses and 1 ? cups (280 g) wax pieces (break up 3–4 emergency candles or a block of craft wax) in a 9" × 5" (23 × 12 cm) loaf pan, and place in the oven next to the coffee grounds. Cook for 20 minutes, or until grounds are completely dry. Remove both pans from the oven and add the grounds to the melted wax and molasses mixture ? cup (115 g) at a time, until all of the grounds are shiny and dark with wax and molasses; if the grounds sizzle as you add them, they are still damp and need to dry out a bit longer. To flatten the mixture, lay a piece of foil or plastic wrap across the top and press on the surface with your hands until it's compacted and flat in the loaf pan. Allow to cool and harden for a few hours (or less if you put it outside in the cold). Pry the "log" loose with a butter knife and remove from pan. If desired, wrap the log in paper, which looks pretty and will help you to light it later. For a lovely gift, wrap a few logs in paper and tie them together with a flammable paper ribbon.

同类推荐
  • Mesmeric Revelation 催眠启示录(英文版)

    Mesmeric Revelation 催眠启示录(英文版)

    Edgar Allan Poe was an American author, poet, editor, and literary critic, considered part of the American Romantic Movement. Mesmeric Revelation is a short story that widely considered as one of the top 100 greatest books of all time. This great novel will surely attract a whole new generation of readers. For many, Mesmeric Revelation is required reading for various courses and curriculums. And for others who simply enjoy reading timeless pieces of classic literature, this gem by Edgar Allan Poe is highly recommended. Published by Quill Pen Classics and beautifully produced, Mesmeric Revelation would make an ideal gift and it should be a part of everyone's personal library. Edgar Allan Poe's psychological short story about a man referred to as "P" who convinces a dying man, Mr. Vankirk, to be hypnotized in order to see if he can find the true answers about God, the spiritual world and the universe.
  • Moll Flanders(III)摩尔·弗兰德斯(英文版)

    Moll Flanders(III)摩尔·弗兰德斯(英文版)

    Moll Flanders (a contraction of "The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders") is a novel by Daniel Defoe, first published in 1722. It purports to be the true account of the life of the eponymous Moll, detailing her exploits from birth until old age. the novel describes Moll on the original title page as having been "Born in Newgate … Twelve Year a Whore, Five times a Wife (whereof once to her own Brother), Twelve Year a Thief, Eight Year a Transported Felon in Virginia, at last grew Rich, and died a Penitent." The novel is based partially on the life of Moll King, a London criminal whom Defoe met while visiting Newgate Prison. One of the earliest picaresque novels in English, Moll Flanders has both captivated and shocked countless readers since it was first published in 1722. An excellent candidate for classroom use, this classic of 18th-century fiction will entertain and enlighten general readers as well.
  • The Boy with 17 Senses

    The Boy with 17 Senses

    Every resident of the planet Yipsmix has synesthesia —they don't just hear sounds; they see and taste them, too. On this unusual planet, poor Jaq Rollop must save his family's farm. To do so, Jaq is forced to sell his beloved pet and only friend. Trusting and pgsk.com, Jaq gets swindled into trading his pet for a seemingly worthless key. But then something very strange happens. The key leads Jaq through a wormhole to a terrifying and magical land full of riches, overwhelming sensations, and giants. The name of this frightening land? Earth. This clever middle-grade fantasy will appeal to fans of the Sisters Grimm, A Tale Dark & Grimm, and the Land of Stories series.
  • The Life And Adventures Of Nicholas Nickleby(III)
  • True to Yourself: Leading a Values-Based Business

    True to Yourself: Leading a Values-Based Business

    This trusted guide will help you avoid mistakes while making your job easier, your company more successful, and your life more fulfilling.
热门推荐
  • 圣魔

    圣魔

    他前世是一位强者,因意外而死,醒来后却成为灵云宗一名废材弟子,更被人诬为魔道,一场所谓名门宗派与正道弃徒之间的大战,看似不可避免。我心向圣,奈何成魔……切看他如何举世与敌,如何捅破这天地间的黑暗!
  • 玉色长歌

    玉色长歌

    此处是简介:据说穿越剧定律不是车祸、撞头就是植物人,醒来时不是富家千金正待入宫选秀,就是底层穷苦女娃天上掉馅饼得到武功秘籍翻身农奴把歌唱。而她,一没有出车祸,二没有撞着脑袋,三也没有得什么要死要活的病症变成植物人,不过就是拎着个箱子出门溜一圈(离家出走?),怎么就突然成了大齐第一淑女?还和当朝将军之子有婚约!这身份,这地位,啊呸,娘啊,这是自个儿把头伸到断头台下,就怕那铡刀什么时候掉下来啊!他说,你很有趣,有趣得让我停不住脚步,移不开眼睛,也舍不下命。得不到这爱意缠绵,便翻了这天下搅了这红尘翻覆你心绪换抵死纠葛难断。他说,女人?爷一抓一大把。你?你不是女人,你是尤物。低调?这不是爷的行事风格。哪儿乱爷去哪儿,哪儿还乱得过你这疯女人的心?爷就委屈委屈住下好了。他说,王权是我的,皇位也本就是我的,何来争夺之说?阻我前路者,杀!什么?小的杀不了?那就杀老的好了,留下一个窝囊废和一个女人,教军营里那一群大老爷们儿怎么逛妓院吗!哈哈哈......不过这只是普通版简介。正常的在这里。深仇血海滔天,是谁?将尖利的爪牙伸向襁褓中的婴儿!是谁?在皇权更迭之路上踏着亲手堆起的白骨,步步向上!又是谁?看似漫不经心的动一动手指,让那堆白骨刹那倾塌!有人归来,归来的是千锤百炼开锋后的利剑。迎上她,忽颠覆了世界,乱了红尘,没了章法。开始便错了,错过了错的人,错一场风花雪月,错一回动魄惊心。平等?人分三六九等,平等又是哪一“等”?一场血雨腥风中的无声倾轧,一场翻覆生死里的逐鹿之战,到最后,竟成了一场争夺一颗七窍玲珑心的赌赛。到头来天下谁主,她戏唱罢,她属几等?深雪里碎了一地软红,她和他们赤脚踏来,醉了几许人呀。
  • 妖泪记

    妖泪记

    四千年前,时空破碎,妖皇携四大妖王及万千妖族降临古月大陆,千年的时间里,妖族在妖皇的带领下相继灭掉了人类五大帝国,龙域、兽人、精灵、矮人部落等,用三千年的时间里统一了古月大陆,古月大陆也在被妖皇统一的那一年正式改名为妖月大陆。
  • 药膳、药酒百科大全(新世纪新生活百科全书)

    药膳、药酒百科大全(新世纪新生活百科全书)

    药膳和药酒是中医食疗的一种独特方法,是中华医学的重要组成部分,不仅历史悠久,而且简便易行,疗效卓著,深受人们的喜爱。药膳疗法是药物和食物有机结合的产物,既可作为药物,又可作为食物,有祛病强身、延年益寿的功效,在临床医疗、保健方面得到广泛应用,在民间更有其广泛的使用基础。本书融合了药膳疗法和药酒疗法,弥补了以往读者只能看到药膳或药酒的缺憾,同时该书也对人们日常生活中常见病的表现和治疗方法做了具体的介绍,使之能让普通家庭接受,让更多的人从中受益。
  • 科幻版水浒

    科幻版水浒

    修者?修士?变种人?基因战士?钢铁战车?钢铁战舰?钢铁战衣?那……那是啥,钢铁怪兽?不是,那是妖鋲。妖鋲是啥?集人工智能系统、修真材料、高强度金属及工业美于一体具有独立思考能力、拥有强大战斗力的机械生命体。我读书少你别骗我,有这些东西的世界真是水浒世界?
  • 重生之骑士系统

    重生之骑士系统

    姜天是个不择不扣的死宅,也是个假面粉,这天他正宅在家里追《假面骑士zi-o》,去上卫生间的时候,不小心滑倒,等他醒来的时候,他已经来到千年后,并获得骑士系统,他可以使用平成20位假面骑士得力量。就让我们看看姜天是如何将千年后的世界搅得天翻地覆吧!!这本书送给那些假面粉!
  • 孟子

    孟子

    孟子是儒家学派最主要的代表人物之一,他继承和发展了孔子的学说,被后人尊封为“亚圣”,与孔子合称“孔孟”。所著《孟子》七篇十四卷,为《四书》之一,内容丰富,涉及政治、哲学、伦理、经济、教育、文艺等多个方面,对后世影响深远。本次出版以中华书局《诸子集成》所收焦循的《孟子正义》为底本,约请专家充分借鉴吸收了前人和今人的研究成果,注释疑难词句及典故名物;逐篇翻译;每章都作题解,概述该章主旨。在校对文字、注释及作品辨伪、评析方面尽可能汲取先贤时彦的研究成果。本书版本权威,注释简明,翻译晓畅,装帧精致,是热爱中国传统文化者的案头必备书。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 那个白莲花一定不是我

    那个白莲花一定不是我

    一个强大的女外星人因意外和处境艰难的废太子身体互换。因为中毒,废太子变成了胖子,所以在身体换回来之前,暴躁的外星人只能顶着这具超重且废柴的身体,在诡谲的阴谋中一路凶残下去。而胖太子的苦逼日子,也被外星人扭转到了一个不可预知的方向。【情节虚构,请勿模仿】
  • 《中华人民共和国继承法》释义及实用指南

    《中华人民共和国继承法》释义及实用指南

    本书由全国人大法工委立法规划室原主任吴高盛主编。本书就《中华人民共和国继承法》的法条逐一进行了解释,并就近年来最高人民法院、最高人民检察院就婚姻、继承问题的司法解释也一并给与了释明。