登陆注册
1292700000005

第5章 东西方文化交流的再思考(代序)(5)

Thus, the technology of porcelain baking was taken to Japan. On the other hand, Chinese artisans also went abroad to teach the skill there. R. Lemay, who has made much research on Thais porcelain, thought that a group of Chinese pottery artisans have gone to Siam during the period of Sukhotai. After the 15th century, another group of oversea Chinese in Thailand brought the pottery baking skill there. At the same time, Korea succeeded in baking blue and white porcelain under the influence of China. Vietnam also asked Chinese artisan to help them to do it.These porcelains, made or instructed by Chinese artisans, had the color, decoration, design, style which is similar to that of China. The stylization had already formed in the time when some counties just introduced the skill of making earthenware. Wares in imitation of the Chinese recall the tradition that Chinese potters came to Siam during the Yuan period. Annamese wares were decorated somewhat in the Chinese manner in a greyish underglaze blue. Some of IndoChinese wares are somewhat difficult to identify, even for the specialist.

Afterthe 11th century, a lot of blue glazed wares produced in Syria, Persia and other countries were evidently modeled on Chinese celadon. After the 14th century, the imitation on Chinese blue and white porcelain (in Yuan D.) was succeeded and they were able to produce all by themselves (in Ming D.) .

The influence of Chinese porcelain in Asia lies not only in spreading implements or the technology but also in the level of understanding, absorbing and spreading the Chinese culture by way of decoration of Chinese porcelain, imitation of shape.

Chinese long history and profound cultural content were fully expressed by the decorative pattern on the porcelains surface. Chinese exported porcelain embodied the feature of Chinese national culture, except that some of them were made or ordered according to the decorative style and the feature of moldmaking craft in the place where the porcelain products were sold. Chinese famous mountains, great rivers, rich resources, historic person, popular legend, literary quotation, local conditions, customs, animal, plant, etc., were all pictured on the porcelain. Chinese long and splendid national culture and rich national resource were showed by the decorative pattern on the porcelain.

Among the porcelain products manufactured in Siam, Chinese traditional dragon and phoenix patterns were common. Taking a kind of vessel for an instance, it looks like a persimmon. Its handle on the cover was made like the stem of a persimmon. It was obvious that it was influenced by Chinese, for Siam didn"t produce persimmon. Korean porcelain jar with dragon pattern on its surface, and bowl with surface decorated with Shou(Long life) pattern (cf. the collection of Mr. Richard De La Mare), Annam porcelain pot with flowerleaf pattern (cf. The collection of Sir Oavid Home), were all modeled on Chinese porcelain. The art level of Annam porcelain copy was higher. The highnecked bottle with peony pattern, manufactured in 1450, might be compared favorably with Chinese imperial porcelain of the same time.The typical country copied Chinese porcelain was Japan. Dragon, phoenix, and unicorn were all used as the decorative pattern on the porcelain products, showing the same sense as Chinese. The dragon is not as popular as in China, but is still frequently used. Usually the Japanese dragon is threeclawed, although four or five claws are not unknown.The Japanese Rakan, Kwannon and Hotel could be originated from the Chinese Lohan, Kuan Yin and Pu Tai Hoshang respectively. G. Savage said, ”The socalled "Hob in the Well" Pattern of Chelsea, which was derived from the Sung legend of the boy, Suma, who saved a small friend from drowning in a large fish bowl by breaking it with a stone, is typically Kakiemon in style.

Besides the copying of Chinese porcelain, Japanese blue and white porcelain often used Chinese imperial title, such as Xuede, Chenghua and Wanli, etc. Some producers name and lucky marks were also used.

The copying porcelain from Annam and Siam were well received in the Southeast Asia. Japanese copying porcelain were not only so1d in Asia but also in Europe. In fact, these copied or “reprinted” Chinese porcelain kept the Chinese porcelains model and style. Some were copied as the genuine, so that many countries accepted Annam porcelain without hesitation because they took them as Chinese porcelain, when Chinese exported porcelain decreased in the 17th century. The porcelains sale, which contained plentiful Chinese ancient culture, expanded the influence of Chinese porcelain in Asia. By the pattern on the porcelain and the model, many countries learnt Chinese rich resource, geographical feature, national customs, long historical culture and the interaction of culture between China and the other countries was promoted.

(泰国国际学术会议 “34th International Congress Asian and North African Studies” 会议论文)

同类推荐
  • 三字经

    三字经

    《三字经/中小学生必读丛书·教育部推荐新课标同步课外阅读》以通俗的语言,逐句为我们解读了这部经典,并用故事的形式,生动形象地讲述了中国传统文化的基本知识。全书分为教育和学习的重要性、知礼仪敬父母、认识我们的世界、经典的永恒绽放、以史为鉴面向未来、少壮多努力这六章。
  • 宝带桥

    宝带桥

    “中国古代科技史话”在深入挖掘和整理中华优秀传统文化成果的同时,结合社会发展,注入了时代精神。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 父子宰相家训

    父子宰相家训

    本书是清代名臣张英与其子张廷玉撰写的家训。张英以宦官仕途、为人处世等方面的亲身经历和切身体会,结合古圣时贤的言行事例,教导子孙如何持家、治国、读书、立身、做人、交友。他用自己生活中所见、所闻、所思、所感的些微小事,解读深刻的人生哲理,言简意赅,深入浅出。张廷玉深受张英影响,结合自己的经历写出了《澄怀园语》,内容丰富,主要包括修身、持家、节用、读书、择友等诸多方面。《聪训斋语》和《澄怀园语》自刊行以来,影响巨大,被奉为修身齐家的典范,传诵不息。
  • 中华民俗老黄历

    中华民俗老黄历

    《中华民俗老黄历》是一部全面展现中国民俗民风的百科全书,全书分为中华传统文化、中华民俗民风、中华老黄历四个部分。这里有民间诸神那些迷人的传说故事,有中国人运用自己的智慧创造出来的历法,有独具特色的婚丧嫁娶仪式,有让人心生畏惧的民间禁忌,也有充满文化内涵的传统节日。这些汇成了一个琳琅满目、五彩缤纷的中华民间世界。
  • 中华美德智慧书

    中华美德智慧书

    本书是对先秦诸子经典的国学著作中圣贤智慧的总结,书中重新解读了孔子、孟子、老子、庄子、管子、韩非子和荀子的文化智慧。通过阅读本书,希望读者能够了解古人的人生观和价值观,从中汲取心灵的营养,并对其中的精华做到继承和发扬,提升自己的思想境界。
热门推荐
  • 快氪金救救地球吧

    快氪金救救地球吧

    整个地球变为了一款游戏,人类竟然连一只吃猫粮的哈士奇都打不过豹子头林冲终于不再零充,拿起了名为钞能力的武器
  • 破灭之间

    破灭之间

    “如果再给你一次机会,你一定不愿意认识我。”云乾眼中闪烁着清冷的光芒,面无表情的凝视手中的高脚杯,在昏暗的灯光下,里面的暗红色液体仿佛拥有生命一般来回跳动,似乎想脱离杯子的束缚,可任由那液体如何挣扎,却都像被无形的力量所压制,无法跳出。“悔,就悔在你想来找我的麻烦吧。”云乾说完这句话,直接将杯中的液体一饮而尽,随即皱了皱眉,似乎这杯液体并不符合他的口味,过了三秒钟,他的表情恢复正常,然后睁开双眼,看向站在门口的白衣女子,古井无波的眼底浮现一抹笑意。
  • 徐你一生柳连忘返

    徐你一生柳连忘返

    大概每个女生都希望自己就小说里的女主角,希望自己可以像虐恋言情小说里的女主可以被男主所宠爱,虽然男主总会把女主虐得不要不要的。可对于柳君怡来说,她并不希望自己是虐恋里的女主,因为她觉得要个男朋友没有用,还会有很多的麻烦,有牵绊,所以她经常会对她的朋友说她以后是不会谈恋爱的。可人总会自己打脸的,这不柳君怡觉得自己的脸好疼(?^?)。
  • 背后的地平线

    背后的地平线

    在历史的深处《背后的地平线》是我1997年完成的一部长篇小说。或者是出于对先前写作惯性的一种反叛,这部作品有些另类。首先,这部长篇,我没有刻意去编撰完整的故事。在传统的意义上,小说不可以没有故事。要编撰戏剧化的重大情节,要塑造典型人物,等等。但编撰故事,讲述相对完整的故事,必然成为一种对叙述的限定。故事发生的时空,具有某种叙述边界。当我们服务于故事的完整性,我们就不得不走上叙述的精致化。相对于精致化,我几乎是在不自觉的情况下,下意识地选择了粗鄙化。
  • 唐朝穿越指南:长安及各地人民生活手册

    唐朝穿越指南:长安及各地人民生活手册

    如果有一天,您一睁眼发现自己穿越到了唐朝——不要惊慌,来,拿起这本《唐朝穿越指南:长安及各地人民生活手册》:先过了语言关,学几句中古汉语、唐朝国骂;再混进官府食堂开开小灶,品茶喝酒。记住,像穿越小说中那样大大咧咧走在街上,随手拿出纹银几两是会悲剧的,户口簿、暂住证一个也不能少。可随旅行团游览长安城最热门的五大景点,顺便逛逛青楼,看看马球,带上豹子去户外狩猎。更可入乡随俗,像个唐朝人一样过端午、春节、七夕情人节。想洋气一点也没问题,圣诞节唐朝就已有!运气好的话,还能受邀去别人家里做个客,唱K、跳舞,乐不思蜀,最后买套占地十亩限价房。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 习近平讲故事(少年版)

    习近平讲故事(少年版)

    《习近平讲故事》一书,共收入109则故事,分为对内篇和对外篇。对内篇包括廉政、品格、励志、治理等;对外篇侧重于人民友好、国家交往、文化融通、历史情感等。每则故事在引用原文之外,还配有“延伸阅读”,用以丰富故事细节,还原故事语境,让读者更好地体悟故事背后的改革发展之道、大国外交之道、修身为人之道。
  • 南朝金粉录

    南朝金粉录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 梦剑异谈

    梦剑异谈

    上古仙遗、尘封往事,一切似梦还真随风去。繁华落尽,沧海桑田,唯有情义永恒,这是一个情与义的故事。