登陆注册
1308100000053

第53章 版本和注释说明(2)

[40]《公报》:可能是指《农民公报》(Yeoman's Gazzett),一份康科德本地周报,创办于1826年3月4日,1840年7月24日改名为《共和报》。

[41]旗语:古代一种利用旗帜或者其他类似工具传递信息的沟通方式。1684年,英国人罗伯特·胡克(Robert Hooke,1635-1703)利用悬挂数种明显的符号来通讯。1793年,法国人克劳德·查普(Claude Chappe,1763-1805)利用十字架左右木臂上下移动所呈现出的位置和角度来表示各个字母,成为电气化时代以前最便捷迅速的信息传播方式。

[42]依据《圣经·出埃及记》的记载,在以色列人逃离埃及时,耶和华从天上降下了食物给他们充饥,那些食物天一亮就会消失。

[43]梭罗提到的“刊物”很可能是一种比喻,指他自己的日记。国外有些学者认为这里的“刊物”也可能是《日晷》(TheDial),但我并不这么认为。《日晷》杂志是美国超验主义思想的大本营,主编是玛格丽特·富勒(Margaret Fuller,1810-1850),创办于1840年,到1844年停办,总共出版了四卷,梭罗在该刊物总共发表了十四篇作品,显然与“该刊的编辑始终认为我写的大部分稿件不适合刊登”的说法不符。

[44]泛指农夫。

[45]红越橘,也称小叶越橘,拉丁文学名Vacciniumparvifolium,是杜鹃花科越橘属的植物,原产于北美洲太平洋西北地区,多见于阿拉斯加东南部和不列颠哥伦比亚,南至华盛顿、俄勒冈至加利福尼亚中部,生长在海平面至海拔1,820米的地区。

[46]沙樱桃,拉丁文学名Prunus pumila,是蔷薇科樱桃属植物,原产于北美洲东部和中部地区,丛高10-40厘米,果实在初夏成熟,直径通常为13-15毫米。

[47]朴树,拉丁文学名Celtis occidentalis,是榆树科朴树属植物,原产于北美洲。

[48]红松,拉丁文学名Pinusresinosa,是松科松树属植物,原产于北美洲,树高通常为20-35米,个别能长到43米,是一种常绿乔木。

[49]黑梣,拉丁文学名Fraxinus nigra,是木犀科梣属植物,原产于加拿大东部及美国东北部地区,是一种中型落叶乔木。

[50]白葡萄,即青葡萄,许多葡萄科葡萄属植物的统称,梭罗提到这种白葡萄的拉丁文学名为Vitis vulpina,原产于美国东部和加拿大安大略地区。

[51]黄堇,拉丁文学名Viola pubescens,是堇菜科堇菜属植物,生长在美国和加拿大的落叶森林,株高通常为6-10英寸。

[52]根据沃尔特·哈丁的说法,上述七种植物在康科德很罕见,比较珍贵,所以梭罗会特意去照料它们。

[53]知名律师:即萨缪尔·霍尔(Samuel Hoar,1778-1856),著名的律师和政治家,也是梭罗的朋友伊丽莎白·霍尔和爱德华·霍尔的父亲。

[54]梭罗很可能是在指他的处女作《在康科德河与梅里麦克河上的一周》,该书出版后销售特别差,只卖掉两百多册。

[55]梭罗提到的“私人事业”包括撰写纪念其兄长约翰的《在康科德河与梅里麦克河上的一周》。约翰·梭罗在1842年死于破伤风,梭罗一直想为他写一本书,但由于各种杂物缠身,始终没能完成;搬到瓦尔登湖居住后,他完成了这本书的创作,但始终没能找到出版商,最后只能自己掏钱付印,在1849年出版。

[56]天朝:即中国,天朝是当时美国人对中国的称呼。

[57]萨勒姆港:马萨诸塞州的主要港口,原本只是个小渔村,但得益于和清朝、东印度的贸易,在1790年已经发展成美国第六大城市;梭罗的朋友纳撒尼尔·霍桑(Nathaniel Hawthorn,1804-1864)曾于1846年至1849年担任萨勒姆港的监督,并在那里写出了著名的小说《红字》(Scarlet Letter)。

[58]泽西海岸:即新泽西沿岸。新泽西州位于美国东北部,在康涅狄格州以南,濒临大西洋。当年许多船只在该州沿岸沉没,所以梭罗会说“最有价值的货物”(也就是人命)“通常在泽西海岸卸货”。

[59]对数表:一种用于快速查找各个整数的对数的表格。

[60]拉彼鲁兹:即拉彼鲁兹伯爵,本名让·弗朗索瓦·德·加洛(Jean-Fran?ois de Galaup,1741-1788?),法国探险家,1788年,他率领的探险队在澳大利亚的博塔尼湾(Botany Bay)靠岸,随后失去音讯。后人普遍相信他在船只失事后遭到澳洲土著的杀害。

[61]汉诺:即航海家汉诺(Hanno the Navigator),生卒年不详,古代迦太基帝国探险家,曾率领船队探索非洲西北海岸。

[62]腓尼基人:腓尼基是古代地中海东岸的一个地区,大概相当于现在的黎巴嫩。腓尼基人是闪米特人的一支,善于航海与经商,在全盛期曾控制西地中海的贸易。

[63]1843年5月,费奇堡铁路公司兴建的波士顿-费奇堡铁路正式动工;1844年6月17日,波士顿至康科德路段开通,全线开通则在1845年3月5日。该铁路经过瓦尔登湖畔。

[64]冰块贸易是当年新兴的产业,梭罗在本书第16章“冬天的湖”里有详细提及。

[65]涅瓦河是俄罗斯西北部的一条河流,源出拉多加湖,自东向西流,流经英格里亚地区(即今列宁格勒州),注入芬兰湾。涅瓦河虽然只有74公里长,但就径流量而言,却是欧洲第三大河,仅次于伏尔加河与多瑙河。由于径流量特别大,所以经常发洪水,沿线地区多为沼泽地。

[66]圣彼得堡原来是波罗的海芬兰湾的出海口的一片沼泽地,属瑞典王国所有;1700年,沙皇彼得一世向瑞典发动了持续二十一年的北方战争,夺取了该地区,在当地兴建城市,并命名为彼得堡。1924年,圣彼得堡改名列宁格勒,1991年又改回圣彼得堡,现在是列宁格勒州首府,也是俄罗斯第二大城市。

[67]派弗夫人:即依达·劳拉·派弗(Ida Laura Pfeiffer, 1797-1858),奥地利旅行家、游记作家。派弗夫人曾经两次环游世界,第一次是在1846年,先后访问了巴西、智利、南美其他国家、塔希提、中国、印度、波斯、小亚细亚和希腊,最终回到奥地利;第二次则是在1851年,依次经过英国、南非、马来群岛、澳大利亚、加利福尼亚、俄勒冈、秘鲁、厄瓜多尔、新格林纳达、北美五大湖区,然后再横跨大西洋回到奥地利;梭罗提及的是第一次。1850年,派弗夫人在维也纳出版了《巾帼周游列国记》(Eine Frauf?hrtumdie Welt),其英译本于1856年在伦敦出版,被收入《旅行家文库·第13卷》(The Traveller's Library,Vol.13)。

[68]这句话出自上一条注释提到的《旅行家文库·第13卷》,即由佩西·辛奈特夫人(Ms Percy Sinnett,生卒年不详)英译的《巾帼周游列国记》(A Lady's Voyage Round the World)第238页。

[69]英语有句古谚叫做“英雄在其仆从眼里无非是个凡人”。按照《简明牛津名言词典》(Concise Oxford Dictionary of Quotations)的说法,这句谚语来自法国贵族科尼埃尔夫人(Anne-Marie Bigot de Cornuel,1605-1694)。法国作家米歇尔·蒙田(Michel de Montaigne,1533-1592)在其作品《蒙田随笔》第3卷第2章“论悔恨”中也有相似的表述:“有的人在世人看来简直是奇迹,但在其妻子或佣人眼里,则没有那么与众不同;很少有人得到身边人的敬仰。”

[70]《圣经·新约·以弗所书4:21-24》:“如果你们听过他的道,领了他的教,学了他的真理,就要脱去你们从前行为上的旧人。这旧人是因私欲的迷惑,渐渐变坏的。又要将你们的心志改换一新。并且穿上新人。这新人是照着神的形像造的,有真理的仁义,和圣洁。”又见《圣经·新约·歌罗西书3:9-10》:“不要彼此说谎,因你们已经脱去旧人和旧人的行为,穿上了新人。这新人在知识上渐渐更新,正如造他主的形像。”

[71]《圣经·新约·马太福音9:17》:“也没有人把新酒装在旧皮袋里。若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了。惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”

[72]潜鸟,拉丁文学名Gavia,潜鸟科潜鸟属动物,主要分布在北美洲和欧亚大陆北部地区。潜鸟是梭罗最喜欢的野生动物之一,本书第12章“野生的邻居”有大段描写潜鸟的段落。

[73]指古希腊七贤中的拜厄斯(Bias,生活在公元前6世纪,具体生卒年不详)。在1840年7月12日的日记里,梭罗写道:“当年敌军向普里恩城发起进攻,城中居民纷纷带着细软,匆匆逃到安全的地方避难,唯有拜厄斯在混乱中依然镇定;有人问他为什么不像其他人那样抢救一些财物。拜厄斯回答说:‘我有啊,因为我所有的财物都在身上。’”

[74]在梭罗生活的时代,巴黎是西方世界的时尚之都,许多服装款式都是从巴黎流行起来的。

[75]1841年11月12日的《康科德自由人报》刊登的文章称6000多年前的“木乃伊麦种”种到田里依然能活。这种说法在当年很流行,包括1858年出版的《美国农民》(The American Farmer)、美国专利局在1858年发布的《年度专利报告》(Annual Report of the Commissioner of Patents)都有大量相关的论述。

[76]亨利八世:即英国国王亨利八世(HenryVIII,1491-1547),1509年至1547年在位。

[77]伊丽莎白女王:即英国女王伊丽莎白一世(Elizabeth I,1533-1603),1558年至1603年在位。

[78]食人群岛:原本泛指未开化民族居住的岛屿,后来专指南太平洋的斐济群岛。

[79]英国是工业革命的发源地,其工业生产在当时领先于其他国家,在本章稍后,梭罗称英国为“世界的大工厂”。

[80]萨缪尔·拉因(Samuel Laing,1780-1868),苏格兰旅行家、游记作家,出版过两部关于斯堪的纳维亚地区的游记。

[81]引文出自萨缪尔·拉因1836年在伦敦出版的著作《挪威寄居录》(Journal of a residence in Norway)第295页。

[82]佩诺斯科特印第安人是印第安人的一个分支,主要生活在加拿大海洋省份和美国东北部,尤其是缅因州,实际上,这个印第安人部落正是因为缅因州境内的佩诺斯科特河而得名。在梭罗生活的时代,佩诺斯科特印第安人常常在康科德镇出现。

[83]当时波士顿—费奇堡铁路正在兴建,许多爱尔兰工人就住在铁路沿线的棚屋,他们往往将工具存放在这种木箱里。

[84]出自英国诗人理查德·拉福雷斯(Richard Lovelace,1618-1657)的名作《狱中致阿希雅》:“如果我的爱是自由的,我的灵魂也将是自由的。”

[85]顾金:即丹尼尔·顾金(Daniel Gookin,1612–1687),出生于爱尔兰,1641年移居美国弗吉尼亚州,1648年搬到马萨诸塞州的剑桥。顾金撰写过两部有关印第安人的作品,《新英格兰地区的印第安人往事》(Historical Collections of the Indians in New England)和《印第安基督徒的事迹与苦难》(The Doings and Sufferings of the Christian Indians)。

[86]出自马萨诸塞州历史学会在1792年出版的《新英格兰地区的印第安人往事》第149-150页。

[87]《圣经·新约·马太福音8:20》:“耶稣说,狐狸有洞,天空的飞鸟有窝,人子却没有枕头的地方。”

[88]拉姆福德壁炉是拉姆福德伯爵本杰明·汤普森(Benjamin Thompson,1753-1814)发明的一种壁炉,能够防止燃烧木柴产生的烟雾在房间里扩散。

[89]《圣经·新约·马太福音26:11》:“因为常有穷人和你们同在。只是你们不常有我。”

[90]《圣经·旧约·以西结书18:2》:“你们在以色列地怎么用这俗语说父亲吃了酸葡萄,儿子的牙酸倒了呢?”又《圣经·旧约·耶利米书31:29-30》:“当那些日子,人不再说,父亲吃了酸葡萄,儿子的牙酸倒了。但各人必因自己的罪死亡。凡吃酸葡萄的,自己的牙必酸倒。”

[91]这两个句子分别出自《圣经·旧约·以西结书18:3》和《圣经·旧约·以西结书18:4》。

同类推荐
  • 最美宋词

    最美宋词

    “自在飞花轻似梦”,宋词穿越千年来到我们面前,仿佛犹染花香。宋代词人灿若繁星,苏缨以美的维度遴选比较,选取了秦观、晏殊、晏幾道、苏轼、欧阳修、辛弃疾等六位代表词人,品读他们的代表作,从词的土壤、发端、语言、声律、境界、变异等角度描摹宋词的玲珑六面,阐释了宋词萌生、发展的演进史;并融汇中西方诗学理论,结合当下审美潮流,发前人所未见,带读者走进宋词的唯美境界。书中徐徐展开一卷宋词世界的《清明上河图》。我们仿佛看到落魄市井的柳永还在浅斟低唱,而矜贵宰相晏殊犹自在小园香径徘徊;苏轼中秋月下把酒问天,辛弃疾深夜醉里挑灯看剑;而秦观与小晏,怀想着远方,在宋词的夜空中画出一场场流星雨。
  • 玫瑰庄园

    玫瑰庄园

    这是一部表达中国家庭史诗的创作,将笔触延展到了一个家族风云变幻的咏叹。诗中的主要形象角色,则是祖父和五位女性,也即诗之第一人称的五位“祖母”、庄园主人的五房妻妾,以及他们的子孙。整首诗的叙述,围绕着这座旧式庄园和诗中设置的人物的生活与遭遇展开,时代之变迁,社会之翻覆,命运的跌宕起伏,在诗中一览无余。形式上也做了创新,八十首短诗,六节四行,二十四行一首,文风细腻稳健,彰显出更高的艺术追求。
  • 松石斋诗文选

    松石斋诗文选

    许多年前有艺界师友曾鼓励结集。然余自觉拙作虽具诗词之形体,却远未得诗词之神髓,倘作为屐记或心感之回味犹可,而作为诗品实难示人。讵料癸巳之初,故乡旅厦乡亲联谊会诸友厚爱,将余之诗文编汇成集,欲以付梓。余深感盛情难却,思之再三,确定以《松石斋诗文选》为名面世。
  • 马季诗选

    马季诗选

    青年诗人马季的个人作品集《马季诗选》,该书选入作者2001年远离家乡后,陆续发表于《诗刊》、《诗选刊》、《星星》、《诗潮》、《中国诗人》、《诗歌月刊》、《诗林》等刊物的133首诗作。
  • 粽香在舌尖舞蹈

    粽香在舌尖舞蹈

    乡村是永远的家园,行走乡村总能让人亲切平和。乡村生活在作者笔下充满诗意,童年岁月、儿时游戏、农家生活,在作者的笔下还原昨天的面貌,即使曾经的苦难也存有温馨。乡村离都市越来越远,顺着作者的目光,我们走回过去,走进乡村,感受乡村的诗意和醇厚。而文化是观照一个区域的坐标,无论是林语堂、周碧初或者是三平寺、灵通山,人和景的融合,物和事的渗透,在作者的笔下,遥远地平和走来。但我们看到的不仅仅是一个区域的地理概念,更多的是一个区域的文化散发岁月的芬芳,让我们感受到文化的魅力和历史的厚重。
热门推荐
  • 剑逆仙凡

    剑逆仙凡

    仙前叩首仙无应,人自靠己人有灵。凡界成为新仙界之时,万仙临凡!那些飞升仙界千年的仙出现了……
  • 诸天虹野梦

    诸天虹野梦

    我们的青春要展望未来,莫使未来的自己对现在的自己失望!
  • 青少年走近伟人丛书·传记故事·邓小平

    青少年走近伟人丛书·传记故事·邓小平

    邓小平,早年赴欧洲勤工俭学,并成为中国共产党党员开始革命生涯。归国后,他全身心地投入党领导的争取民族独立和人民解放的革命斗争。从土地革命、抗日战争到解放战争,先后担任党和军队的许多重要领导职务,为党中央一系列重大战略决策的实施,为新民主主义革命的胜利和新中国的诞生,建立了赫赫功勋,成为中华人民共和国的开国元勋。他还是是中国社会主义改革开放和现代化建设的总设计师,创立了邓小平理论。他所倡导的“改革开放”及“一国两制”政策理念,改变了20世纪后期的中国,也影响了世界。
  • 处世艺术模板

    处世艺术模板

    年轻人在社会上如何学会立世安身,如何学会为自己营造和谐有利的社会环境,如何学会自处与处人,应该先从模板起步,先从模仿中学起,这与具体实践中必须拥有的灵活性、变通性和创造性操作方法并不矛盾,因为任何灵活、变通或创造陸方法都不能超越基本的原则框架和起码的规范要求。处世艺术模板就是为人们在为人处世方面提供一种有资可鉴、有章可循、有规可依的基本套路、基本模式、基本方法和基本策略。
  • 瑶石山人稿

    瑶石山人稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 守护者的灭世路

    守护者的灭世路

    暂停中~~目前在写另外一本书····这本书的话,你们可以暂时脱坑了。
  • 嘉泰普灯录总目录

    嘉泰普灯录总目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剧本降临

    剧本降临

    当你分不清世界的真假,那么就把它当做真的。而我们需要做的,就是在一个个分不清真假的世界中活下去,最终找到真相。如果再有一点点的实力,那就顺手打爆他们的狗头。——————————这是一本‘无限推理流’小说,带着智慧观看效果更佳。【剧本:帮帮团】进入代码:238622963。
  • 冰川王国历险记

    冰川王国历险记

    我们的地球至今已经有45亿~46亿年了,在这漫长的岁月里,地球孕育了太多充满浪漫意境的地方,这些地方堪称人间天堂,美景怡人,让人流连忘返。大自然的鬼斧神工是一门人类根本学不到的艺术,我们只能站在这些浪漫地方的边沿,去感受岁月洗礼的痕迹和地球演变的魅力。
  • 我有神拳镇山河

    我有神拳镇山河

    拳镇山河伏四海,脚踏日月定乾坤。生死拳台见生死,武道路上争豪杰。一个庞大的势力浮出水面,只为惊天之秘。凌锋,行走在死亡边缘的武者,在死亡面前淬炼。揭秘过往,登顶武道之巅。