在萌芽的第三期上,鲁迅先生有一篇文章,中间有指责我的地方:一,我反对重译;二,我不努力从俄文译些作品到中国来。关于后者,我没有多说话的必要,因为我认为我的重要的任务不在于翻译,但是进至今日为止,我究竟译了两三部东西,并且现在还在继续抽出工夫译将下去。关于前者,那我就要说鲁迅先生未免有点武断了。我在什么地方说过反对重译的话?不错,在《东京之旅》里我表示过中国的翻译有许多靠不住的,但这并不能证明我反对重译。重译究竟比不译为好,这不但我明白这个道理,就是一个中学生未见得会说出:“不明白这个道理”的话来。鲁迅先生武断我反对重译,这岂不是笑话?至于现在有许多翻译令人发生“生硬”和“模糊”之感,这是事实,不必多讳。我想,这并不是重译不重译的问题,而是译者对于原书的理解和他的翻译的技巧的问题。鲁迅先生既然对于翻译很热心,那我就希望他对于此种现象有以纠正之。
同类推荐
当你孤独时,你要干些什么
这是一本能对抗孤独的书,有趣味,有意思。通过孤独的人分享彼此的状态和语录,让读者找到平衡与有乐趣的地方。通过了解这些人在孤独的时候干什么,来增加对孤独的理解,达到消遣孤独的目的,让自己“不再孤独”、“更有力量”。这本书告诉每一个在忍受孤独的小伙伴:孤独既不是礼物,也不是惩罚。我们每个人都会孤独,孤独是生命的常态。放弃旅行
纪德是个真正做到了“读万卷书,行万里路”的作家,《放弃旅行》择取其游记的代表作品,纪德在其中严厉批评了法国的殖民政策,揭示出殖民制度不可避免的恶果。纪德的游记创作既有个人情怀的抒写,又富有饱满的政治热情和诚笃的人道主义精神,在其整个创作生涯中占据了一个非常重要的位置。“译文华彩”是上海译文出版社推出的全新书系。主题明确,分辑出版,每辑五种,配以符合主题风格的精美封面,由新生代优秀设计师周伟伟老师操刀设计。内容上,充分利用上海译文出版社强大、受到广泛认可的译本资源,撷取其中的名篇成册,第一辑的主题定为“漫游”,收录纪德、海明威、劳伦斯、永井荷风、毛姆五位文学名家的游记文字,分别为纪德《放弃旅行》,海明威《巴黎永远没有个完》、劳伦斯《漂泊的异乡人》,永井荷风《荷风细语》和毛姆《国王陛下的代表》。2014年散文随笔选粹
本书是继我社连续出版两期年选后第三年年选系列,本书是对2014年中国小小说的创作实绩所做的及时盘点和总结。其中既包括悉心遴选的该年度较有具代表性的小小说作品,也包括在各个单元作品之后所附的深度解读,以及在绪论部分对该年度小小说创作状况的宏观性把握。夜深朗读者
本书汇集最适合读出声音的经典文章,思悟人生,文字隽美。不用去朗读亭,自己在家,就能重拾朗读的爱好,通过朗读感受文字的力量,表达内心的情感。有思有悟,大脑放松,心情愉快。
热门推荐
HP之君如初见
当詹姆·波特有了一个双胞胎妹妹,命运的齿轮又将如何运转?世人皆知,波特家小女儿天资聪颖,却因意外魔力尽废,成了哑炮;世人皆知,波特夫妇伤心欲绝,为了移情,收了一个和女儿十分相似的巫师男孩作为养子;世人皆知,波特家两个儿子天赋异禀,却顽劣不堪,让人头疼。世人皆知的,都是假的。波特家小女儿没有变成哑炮,而是因为想要跟着哥哥笑傲学校,所以才通过父母的帮助以养子的假身份进入霍格沃茨,所以,波特家的两个顽劣的儿子其实是龙凤双胞胎。波特兄妹进入了学校,在这里收获了知心的朋友,却不幸地错信了一个该死的叛徒,并为此付出了血的代价。多年以后,那对曾经耀眼的双胞胎已经阴阳两隔,那个曾经任性的“男孩”已经一夜成长,那些曾经要好的朋友们已经分道扬镳。时光荏苒,世事变迁。但是当我回头时,能否看到你,带着淡淡的笑容,如那时初见一般,对我说一句“当然,请”呢?我希望,时光荏苒,君如初见。P.S.作者文笔多变,大多时候都比较正常,不喜勿喷。作者是HP忠实粉丝,所以除了男主线基本不会动别的内容。当然,蝴蝶效应不算。作者是狮院粉,不会黑蛇院,但是也不会洗白。鬼帝绝宠:皇叔你行不行
前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒Tales from the Hood (Sisters Grimm #6)
Funny, suspenseful, and fast-paced, The Sisters Grimm continues to charm readers with its outrageous take on familiar fairy tales. In Ferryport Landing everyone gets a day in court—even the Big Bad Wolf, a.k.a. Mr. Canis. When Canis is put on trial for past crimes, Mayor Heart's kangaroo court is determined to find him guilty. It's up to the Grimms to uncover evidence to save their friend, though Sabrina starts to wonder whether they would all be safer with the Wolf in jail. Despite her misgivings, Sabrina and her sister, Daphne, investigate what actually happened in the Big Bad Wolf's most famous tale—and the real story is full of surprises!培养不服输男孩儿的方法
《培养不服输男孩儿的方法》一书中引用了大量名言警句,作为父母教育孩子、引导孩子的一个参考。这对于提高和增强孩子的想象力、理解力、记忆力、分析力、反应力和模仿力,都有很好的作用。这些教育方法不仅可以促进孩子的身心发展,还可以让孩子获得一个健康快乐的人生,从而生活得更幸福。我们有理由相信,孩子的未来重于一切、高于一切,所以,从现在起,做一个充满智慧的家长,用您的头脑和双手,为培养一个聪明、高智商的孩子做好充分的准备,以让孩子拥有一个光辉灿烂的明天。肥女也多娇
没有人比她更背了,吃个烧烤也能被雷劈中.被雷劈中了吧也就算了,竟然还穿越了.可是为什么人家穿越都穿成绝世大美女,她穿越却穿成了绝世大肥妞啊?而且她的名字竟然这么地讽刺,竟然叫楚--纤--纤!哇!天啊,还有没人性啊.这个冰山脸王爷真的是她的老公吗?来看落湖被救起的她,竟然还带着个妖艳的侍妾,是存心来冷嘲热讽外加看好戏的吗?长得胖又不是她的错.她也想穿越成大美女的啊,可是老天不帮忙啊.既然这样,那就井水不范河水,各过各的生活吧,当丑小鸭变成白天鹅的那一天,她倒要看看,她的王爷老公是不是真的不后悔.什么什么?五色石?什么什么?要她去找?什么什么?皇上老大的命靠她去救?天啊,她只想安静地过点小日子啊,能不能这救世主的任务让别人去做啊...-----------------------------------------------------------------------------------------------群号是"32806509...还有一个39691728..连接一下朋友的新书--<天蝉传说>超好看哦超级连接自己的新书(伯爵的烧饼小妹)有兴趣的朋友去看看吧...