登陆注册
15490900000002

第2章 Silence

Eudosin d'orheon korhuphai te kai pharhagges

Prhones te kai charhadrhai.

—ALCMAN. (60 (10),646.)

The mountain pinnacles slumber; valleys, crags and caves are silent.

"Listen to me," said the Demon as he placed his hand upon my head. "The region of which I speak is a dreary region in Libya, by the borders of the river Zaire. And there is no quiet there, nor silence.

"The waters of the river have a saffron and sickly hue; and they flow not onwards to the sea, but palpitate forever and forever beneath the red eye of the sun with a tumultuous and convulsive motion. For many miles on either side of the river's oozy bed is a pale desert of gigantic water-lilies. They sigh one unto the other in that solitude, and stretch towards the heaven their long and ghastly necks, and nod to and fro their everlasting heads. And there is an indistinct murmur which cometh out from among them like the rushing of subterrene water. And they sigh one unto the other.

"But there is a boundary to their realm—the boundary of the dark, horrible, lofty forest. There, like the waves about the Hebrides, the low underwood is agitated continually. But there is no wind throughout the heaven. And the tall primeval trees rock eternally hither and thither with a crashing and mighty sound. And from their high summits, one by one, drop everlasting dews. And at the roots strange poisonous flowers lie writhing in perturbed slumber. And overhead, with a rustling and loud noise, the gray clouds rush westwardly forever, until they roll, a cataract, over the fiery wall of the horizon. But there is no wind throughout the heaven. And by the shores of the river Zaire there is neither quiet nor silence.

"It was night, and the rain fell; and falling, it was rain, but, having fallen, it was blood. And I stood in the morass among the tall and the rain fell upon my head —and the lilies sighed one unto the other in the solemnity of their desolation.

"And, all at once, the moon arose through the thin ghastly mist, and was crimson in color. And mine eyes fell upon a huge gray rock which stood by the shore of the river, and was lighted by the light of the moon. And the rock was gray, and ghastly, and tall,—and the rock was gray. Upon its front were characters engraven in the stone; and I walked through the morass of water-lilies, until I came close unto the shore, that I might read the characters upon the stone. But I could not decypher them. And I was going back into the morass, when the moon shone with a fuller red, and I turned and looked again upon the rock, and upon the characters;—and the characters were DESOLATION.

"And I looked upwards, and there stood a man upon the summit of the rock; and I hid myself among the water-lilies that I might discover the actions of the man. And the man was tall and stately in form, and was wrapped up from his shoulders to his feet in the toga of old Rome. And the outlines of his figure were indistinct—but his features were the features of a deity; for the mantle of the night, and of the mist, and of the moon, and of the dew, had left uncovered the features of his face. And his brow was lofty with thought, and his eye wild with care; and, in the few furrows upon his cheek I read the fables of sorrow, and weariness, and disgust with mankind, and a longing after solitude.

"And the man sat upon the rock, and leaned his head upon his hand, and looked out upon the desolation. He looked down into the low unquiet shrubbery, and up into the tall primeval trees, and up higher at the rustling heaven, and into the crimson moon. And I lay close within shelter of the lilies, and observed the actions of the man. And the man trembled in the solitude; —but the night waned, and he sat upon the rock.

"And the man turned his attention from the heaven, and looked out upon the dreary river Zaire, and upon the yellow ghastly waters, and upon the pale legions of the water-lilies. And the man listened to the sighs of the water-lilies, and to the murmur that came up from among them. And I lay close within my covert and observed the actions of the man. And the man trembled in the solitude; —but the night waned and he sat upon the rock.

"Then I went down into the recesses of the morass, and waded afar in among the wilderness of the lilies, and called unto the hippopotami which dwelt among the fens in the recesses of the morass. And the hippopotami heard my call, and came, with the behemoth, unto the foot of the rock, and roared loudly and fearfully beneath the moon. And I lay close within my covert and observed the actions of the man. And the man trembled in the solitude; —but the night waned and he sat upon the rock.

"Then I cursed the elements with the curse of tumult; and a frightful tempest gathered in the heaven where, before, there had been no wind. And the heaven became livid with the violence of the tempest —and the rain beat upon the head of the man —and the floods of the river came down —and the river was tormented into foam —and the water-lilies shrieked within their beds —and the forest crumbled before the wind —and the thunder rolled —and the lightning fell —and the rock rocked to its foundation. And I lay close within my covert and observed the actions of the man. And the man trembled in the solitude; —but the night waned and he sat upon the rock.

"Then I grew angry and cursed, with the curse of silence, the river, and the lilies, and the wind, and the forest, and the heaven, and the thunder, and the sighs of the water-lilies. And they became accursed, and were still. And the moon ceased to totter up its pathway to heaven —and the thunder died away —and the lightning did not flash —and the clouds hung motionless —and the waters sunk to their level and remained —and the trees ceased to rock —and the water-lilies sighed no more —and the murmur was heard no longer from among them, nor any shadow of sound throughout the vast illimitable desert. And I looked upon the characters of the rock, and they were changed; —and the characters were SILENCE.

"And mine eyes fell upon the countenance of the man, and his countenance was wan with terror. And, hurriedly, he raised his head from his hand, and stood forth upon the rock and listened. But there was no voice throughout the vast illimitable desert, and the characters upon the rock were SILENCE. And the man shuddered, and turned his face away, and fled afar off, in haste, so that I beheld him no more."

Now there are fine tales in the volumes of the Magi —in the iron-bound, melancholy volumes of the Magi. Therein, I say, are glorious histories of the Heaven, and of the Earth, and of the mighty sea —and of the Genii that over-ruled the sea, and the earth, and the lofty heaven. There was much lore too in the sayings which were said by the Sybils; and holy, holy things were heard of old by the dim leaves that trembled around Dodona —but, as Allah liveth, that fable which the Demon told me as he sat by my side in the shadow of the tomb, I hold to be the most wonderful of all! And as the Demon made an end of his story, he fell back within the cavity of the tomb and laughed. And I could not laugh with the Demon, and he cursed me because I could not laugh. And the lynx which dwelleth forever in the tomb, came out therefrom, and lay down at the feet of the Demon, and looked at him steadily in the face.

同类推荐
  • Washington Masquerade

    Washington Masquerade

    Adam Burns, Washington Post columnist and controversial presidential critic, is dead. With no clear circumstances, speculation, gossip, and rumor flood the media—was it accident, suicide, or murder? Conspiracy theories run amok, accusing none other than the President of the United States. Was Adam Burns the target of a government hit squad? Did someone decide to silence his diatribes once and for all?Fiona Fitzgerald, an unlikely hero in Washington D.C.'s blue-collar, predominantly male police force, is entrusted with unraveling Burns' death. Born into the elite social circles of the nation's capital, and with privileged access to what lurks behind the pristine fa?ade of the political establishment, Fiona is determined to expose the chicanery buried under prim rose bushes and concealed within the ceaseless Washington Masquerade.
  • Crime and Punishment 罪与罚(I)(英文版)

    Crime and Punishment 罪与罚(I)(英文版)

    The poverty-stricken Raskolnikov, believing he is exempt from moral law, murders a man only to face the consequences not only from society but from his conscience, in this seminal story of justice, morality, and redemption from one of Russia's greatest pgsk.com novel is compelling and rewarding, full of meaning and symbolism, and raises profound questions about the individual and society, and the nature of free will.
  • The Player
  • The Dream

    The Dream

    Renowned for his nonfiction accounts of the historical events of which he was both an eyewitness and shaper, Churchill was also an occasional writer of fiction. This is one of his fictional works—a short story in which the ghost of his father, Randolph, pays him a visit. Churchill reveals to his father all the goings-on in the world since his death in 1985, leaving out one crucial detail—his own important part in determining the unfolding of these events.At once lyrical and nostalgic, The Dream is a fascinating foray into creative narration for Churchill—demonstrating a surprising weightiness of emotion and significance.
  • Such a Pretty Face

    Such a Pretty Face

    With stories by acclaimed and exciting new YA writers: Louise HawesJ. James Keels Ron Koertge Chris Lynch Norma Fox Mazer Lauren Myracle Jamie Pittel Anita Riggio Mary Ann Rodman Ellen Wittlinger Jacqueline Woodson Tim Wynne-Jones A stellar line-up of young adult writers examines our relationship with beauty in stories that haunt, amuse, stir, and fascinate. A beauty queen with a chin-hair problem, an aspiring model who would rather take pictures than be in them, a boy in love with the gorgeous nurse he's never seen, a girl named Beauty who feels like anything but—the teenagers in these dozen stories feel the power of beauty, whether it's to trap, save, torment, or comfort. In an era when image seems to have triumphed over virtue and reason, this timely, discussion-provoking collection asks young readers to think about what is truly beautiful.
热门推荐
  • 升界道

    升界道

    许你一世情缘,与我逍遥。万事万物,破界何期?
  • 重生农家幺妹

    重生农家幺妹

    宁婉儿做了一个梦,梦醒了,她重新看自家,看亲戚,再看三家村,却有了另一种感觉……她决定,要带着家人摆脱梦中的困境,过上好日子!--情节虚构,请勿模仿
  • 台阶之上

    台阶之上

    雨过天晴,张星辉也迎来了他人生的转折点——高考。高考之后,张星辉走出大山,到达山的那边,由一个刚出山的毛头小伙受到风雨的浇灌逐渐蜕变的故事。
  • 妖精总想套路我

    妖精总想套路我

    宋欢和林嘉愿分手三年后,意外重逢,重逢后的两人虽然心怀对方,但是都不愿提起往事,更不愿意拉下面子说一句求和的话。而重逢的两人各有各的烦恼,宋欢的现任男友劈腿女秘书,宋欢不痛不痒向现任男友提出分手。宋欢和林嘉愿多次在医院相遇,闹出了许多麻烦,矛盾多次升级。林嘉愿:我们之间不是一个爱字就能说清楚的!宋欢:我知道我还是爱着他的,但是我们没办法不去提起往事,因为是过不去的坎!…………两人又失去联系,朋友们听说两人之间的故事,却有心无力。一年后,林嘉愿父母着急抱孙子,作闹让林嘉愿相亲结婚。林嘉愿最终向父母妥协,多次相亲没有结果。偶有一次,遇见以前的朋友与宋欢在一起。又再一次心动,这次朋友们倾力帮忙,制造两人相处机会:在朋友聚会中,宋欢意外醉酒,两人终于解开了多年的误会。林嘉愿:原来我们都以为自己爱对方,胜过爱自己。其实,这只不过是自私的借口罢了!宋欢:原来我们都曾为了对方着想,而伤害对方!…………此后,林嘉愿洁身自好,并且霸气官宣,打发了宋欢身边所有对其蠢蠢欲动的烂桃花。林嘉愿:此后,你永远都是我的最佳首选!宋欢:此后,我永远爱你如初,待你以诚!
  • 死神的后花园

    死神的后花园

    这是一本集玄学,生命科学,哲学,神学为一体的异世界创作集,《死神的后花园》作为开篇曲,为我们呈现了《神堕》的格局和调性,也为我们呈现了不一样的生物世界。
  • 爱似繁星坠深海

    爱似繁星坠深海

    我颠覆全世界,只为了摆正你的身影。——by莫流光年少时,莫流光喜欢光芒四射的时锦锦,偏执的将心爱的小姑娘囚禁在自己的怀抱里,以为就拥有了全世界,却不想换来的是她无尽的憎恨。再遇见,他妄想用一场婚礼来困住她,却不知道那是她报复的一种方式而已。“莫流光,你欠我的,欠孩子的,终究是要还的。”他如她所愿还了,付出的代价却是永远失去她。他还记得时锦锦躺在自己怀里说的最后一句话。“莫流光,当年的一场雨把我困在学校,是你给了我希望,可惜到了最后,你亲手掐断了那道光,让我永坠地狱。”他想要再捂热她的心,却发现连她的身体都捂热不了。
  • 抠门王爷贪财妃

    抠门王爷贪财妃

    简介比较无力…男主扣到惨绝人寰,女主贪到人神共愤。皇帝的最爱皇子加宰相的最宠千金。两个让人闻风丧胆的财迷,一纸懿旨,二人政治联姻。整个京都的百姓逗穿新鞋戴新帽,比过年还开心。让他们互相祸害去吧!宣旨当天…“爷,您就答应了吧。”小桂子在一旁劝着。“要娶他自个儿娶,那般败财的女子,要来作甚?”君殷辰淡淡的瞥了一眼,然后继续捣鼓手中的算盘。“皇上说,颜家出平常嫁妆的十倍。皇上也会赐赏!”小桂子搬出杀手锏,成败在此!君殷辰低头着算着手中的账,无人见他嘴边的意味不明的笑意。“回话去吧,我允了。”“诶,嗻!”宰相府…“不嫁,要嫁你自个儿嫁去,我的创业计划还未完成,我才不要!”颜颖儿一哭二闹三上吊,已经闹了一上午了。颜大大会不会管她勒,不会,因为她比谁都心疼家里的东西。绝对不会乱砸的…“小姐,你…”“闭嘴!去叫爷爷来,我打死都不嫁!没自由没有钱还是个扣的要死的男人!我!不!要!”颜颖儿猛喝一口水,继续闹。“有钱!”票票终于抓住了机会,将关键字说出来。“哪儿呢?”果然,一听这个字她立马消停了。“太老爷说了,她知道你性子皮,跟皇上请批了你每个月有三分一的时间自由安排。九皇子的聘礼也不会少的,还有皇上还要给你们赏赐的呢!”小票说完忍不住泪流满面,她这说了一上午终于说出来了…她容易么她?“真的?”“太老爷说的,还能有假?”“OK?找爷爷去,这个聘礼我要了!”结婚也不错,有个小品怎么说的?最赚钱的,就是结婚办酒席!…于是,婚成!
  • 遗留澜海

    遗留澜海

    他是外表冷淡的桃花陵主,他是内心柔软的无念尊者。他因当初的一念之错,造就了如今的家破人亡;他因背负家传秘密,引来了无数杀身之祸。当神秘的桃花陵主遇见名声响亮的无念尊。……叶昔感觉到一阵冷意,是夜晚的风。没想到自己跳下来居然没死,叶昔看了看四周,向桃林的深处走去。过了好久,就在叶昔快要放弃的时候,叶昔看到了一座精致的院落。叶昔来到门前,敲了敲门。过了一会,门开了,是一个青衫男子,戴着有帷幄的斗笠,看不清脸。斗笠下的人却目光一亮。(遗留澜海.随缘且行)
  • 武修斗天

    武修斗天

    洪天拜入宗门,开始武修,却是和龙天啸同生灵魂,武学的修为分别为后天先天玄天真天几个境界,每个境界都分为初期中期高期还有巅峰层次,突破重重困境,最终成为能翻江倒海的绝代宗师。
  • THE LAST BATTLE (英文朗读版)

    THE LAST BATTLE (英文朗读版)

    《纳尼亚传奇》系列作品对后世作家影响深远,包括《哈利波特》系列的作者J·K·罗琳都曾表示自己深受C·S·刘易斯作品的影响。随着《纳尼亚传奇》系列故事改编成电影,全世界更多观众和读者开始认识这部不朽的作品。穿梭在一个又一个的纳尼亚冒险故事中,这绝对是你一生难忘的神奇旅程……