登陆注册
15491900000003

第3章

In this way the journal endeavored to create the impression of an apathy on the part of the relatives of Marie, inconsistent with the supposition that these relatives believed the corpse to be hers. Its insinuations amount to this:—that Marie, with the connivance of her friends, had absented herself from the city for reasons involving a charge against her chastity; and that these friends, upon the discovery of a corpse in the Seine, somewhat resembling that of the girl, had availed themselves of the opportunity to impress press the public with the belief of her death. But L'Etoile was again over-hasty. It was distinctly proved that no apathy, such as was imagined, existed; that the old lady was exceedingly feeble, and so agitated as to be unable to attend to any duty, that St. Eustache, so far from receiving the news coolly, was distracted with grief, and bore himself so frantically, that M. Beauvais prevailed upon a friend and relative to take charge of him, and prevent his attending the examination at the disinterment. Moreover, although it was stated by L'Etoile, that the corpse was re-interred at the public expense—that an advantageous offer of private sculpture was absolutely declined by the family—and that no member of the family attended the ceremonial:—although, I say, all this was asserted by L'Etoile in furtherance of the impression it designed to convey—yet all this was satisfactorily disproved. In a subsequent number of the paper, an attempt was made to throw suspicion upon Beauvais himself. The editor says:

"Now, then, a change comes over the matter. We are told that on one occasion, while a Madame B—— was at Madame Rogêt's house, M. Beauvais, who was going out, told her that a gendarme was expected there, and she, Madame B., must not say anything to the gendarme until he returned, but let the matter be for him… . In the present posture of affairs, M. Beauvais appears to have the whole matter looked up in his head. A single step cannot be taken without M. Beauvais; for, go which way you will, you run against him… . For some reason, he determined that nobody shall have any thing to do with the proceedings but himself, and he has elbowed the male relatives out of the way, according to their representations, in a very singular manner. He seems to have been very much averse to permitting the relatives to see the body."

By the following fact, some color was given to the suspicion thus thrown upon Beauvais. A visiter at his office, a few days prior to the girl's disappearance, and during the absence of its occupant, had observed a rose in the key-hole of the door, and the name "Marie" inscribed upon a slate which hung near at hand.

The general impression, so far as we were enabled to glean it from the newspapers, seemed to be, that Marie had been the victim of a gang of desperadoes—that by these she had been borne across the river, maltreated and murdered. Le Commerciel, however, a print of extensive influence, was earnest in combating this popular idea. I quote a passage or two from its columns:

"We are persuaded that pursuit has hitherto been on a false scent, so far as it has been directed to the Barrière du Roule. It is impossible that a person so well known to thousands as this young woman was, should have passed three blocks without some one having seen her; and any one who saw her would have remembered it, for she interested all who knew her. It was when the streets were full of people, when she went out… . It is impossible that she could have gone to the Barrière du Roule, or to the Rue des Dr?mes, without being recognized by a dozen persons; yet no one has come forward who saw her outside of her mother's door, and there is no evidence, except the testimony concerning her expressed intentions, that she did go out at all. Her gown was torn, bound round her, and tied; and by that the body was carried as a bundle. If the murder had been committed at the Barrière du Roule, there would have been no necessity for any such arrangement. The fact that the body was found floating near the Barrière, is no proof as to where it was thrown into the water… . A piece of one of the unfortunate girl's petticoats, two feet long and one foot wide, was torn out and tied under her chin around the back of her head, probably to prevent screams. This was done by fellows who had no pocket-handkerchief."

A day or two before the Prefect called upon us, however, some important information reached the police, which seemed to overthrow, at least, the chief portion of Le Commerciel's argument. Two small boys, sons of a Madame Deluc, while roaming among the woods near the Barrière du Roule, chanced to penetrate a close thicket, within which were three or four large stones, forming a kind of seat, with a back and footstool. On the upper stone lay a white petticoat; on the second a silk scarf. A parasol, gloves, and a pocket-handkerchief were also here found. The handkerchief bore the name "Marie Rogêt." Fragments of dress were discovered on the brambles around. The earth was trampled, the bushes were broken, and there was every evidence of a struggle. Between the thicket and the river, the fences were found taken down, and the ground bore evidence of some heavy burthen having been dragged along it.

A weekly paper, Le Soleil, had the following comments upon this discovery—comments which merely echoed the sentiment of the whole Parisian press:

"The things had all evidently been there at least three or four weeks; they were all mildewed down hard with the action of the rain and stuck together from mildew. The grass had grown around and over some of them. The silk on the parasol was strong, but the threads of it were run together within. The upper part, where it had been doubled and folded, was all mildewed and rotten, and tore on its being opened… . The pieces of her frock torn out by the bushes were about three inches wide and six inches long. One part was the hem of the frock, and it had been mended; the other piece was part of the skirt, not the hem. They looked like strips torn off, and were on the thorn bush, about a foot from the ground… . There can be no doubt, therefore, that the spot of this appalling outrage has been discovered."

Consequent upon this discovery, new evidence appeared. Madame Deluc testified that she keeps a roadside inn not far from the bank of the river, opposite the Barrière du Roule. The neighborhood is secluded—particularly so. It is the usual Sunday resort of blackguards from the city, who cross the river in boats. About three o'clock, in the afternoon of the Sunday in question, a young girl arrived at the inn, accompanied by a young man of dark complexion. The two remained here for some time. On their departure, they took the road to some thick woods in the vicinity. Madame Deluc's attention was called to the dress worn by the girl, on account of its resemblance to one worn by a deceased relative. A scarf was particularly noticed. Soon after the departure of the couple, a gang of miscreants made their appearance, behaved boisterously, ate and drank without making payment, followed in the route of the young man and girl, returned to the inn about dusk, and re-crossed the river as if in great haste.

It was soon after dark, upon this same evening, that Madame Deluc, as well as her eldest son, heard the screams of a female in the vicinity of the inn. The screams were violent but brief. Madame D. recognized not only the scarf which was found in the thicket, but the dress which was discovered upon the corpse. An omnibus driver, Valence, now also testified that he saw Marie Rogêt cross a ferry on the Seine, on the Sunday in question, in company with a young man of dark complexion. He, Valence, knew Marie, and could not be mistaken in her identity. The articles found in the thicket were fully identified by the relatives of Marie.

The items of evidence and information thus collected by myself, from the newspapers, at the suggestion of Dupin, embraced only one more point—but this was a point of seemingly vast consequence. It appears that, immediately after the discovery of the clothes as above described, the lifeless, or nearly lifeless body of St. Eustache, Marie's betrothed, was found in the vicinity of what all now supposed the scene of the outrage. A phial labelled "laudanum," and emptied, was found near him. His breath gave evidence of the poison. He died without speaking. Upon his person was found a letter, briefly stating his love for Marie, with his design of self-destruction.

"I need scarcely tell you," said Dupin, as he finished the perusal of my notes, "that this is a far more intricate case than that of the Rue Morgue; from which it differs in one important respect. This is an ordinary, although an atrocious instance of crime. There is nothing peculiarly outré about it. You will observe that, for this reason, the mystery has been considered easy, when, for this reason, it should have been considered difficult, of solution. Thus; at first, it was thought unnecessary to offer a reward. The myrmidons of G— were able at once to comprehend how and why such an atrocity might have been committed. They could picture to their imaginations a mode—many modes—and a motive - many motives; and because it was not impossible that either of these numerous modes and motives could have been the actual one, they have taken it for granted that one of them must. But the case with which these variable fancies were entertained, and the very plausibility which each assumed, should have been understood as indicative rather of the difficulties than of the facilities which must attend elucidation. I have before observed that it is by prominences above the plane of the ordinary, that reason feels her way, if at all, in her search for the true, and that the proper question in cases such as this, is not so much 'what has occurred?' as 'what has occurred that has never occurred before?' In the investigations at the house of Madame L'Espanaye, the agents of G—— were discouraged and confounded by that very unusualness which, to a properly regulated intellect, would have afforded the surest omen of success; while this same intellect might have been plunged in despair at the ordinary character of all that met the eye in the case of the perfumery-girl, and yet told of nothing but easy triumph to the functionaries of the Prefecture.

同类推荐
  • The Magic of Tiny Business

    The Magic of Tiny Business

    Too many of us feel trapped by work that keeps us from living our purpose. We fantasize about starting our own business, yet we're warned against falling into debt, working eighty hours a week, and coping with the pressure to grow.
  • The Life And Adventures Of Nicholas Nickleby(V) 尼古

    The Life And Adventures Of Nicholas Nickleby(V) 尼古

    Nicholas Nickleby (or The Life and Adventures of Nicholas Nickleby) is a novel by Charles Dickens. Originally published as a serial from 1838 to 1839, it was Dickens's third novel. When it was published the book was an immediate and complete success and established Dickens's lasting pgsk.com penniless by the death of his improvident father, young Nicholas Nickleby assumes responsibility for his mother and sister and seeks help from his Scrooge-like Uncle Ralph. Instantly disliking Nicholas, Ralph sends him to teach in a school run by the stupidly sadistic Wackford Squeers. Nicholas decides to escape, taking with him the orphan Smike, one of Squeers's most abused young charges, and the two embark on a series of adventurous encounters with an array of humanity's worst and best—greedy fools, corrupt lechers, cheery innocents, and selfless benefactors. 'Nickleby' marks a new development in a further sense as it is the first of Dickens's romances.
  • 领主、对手和流犯 (皇冠和荣耀—第七部)

    领主、对手和流犯 (皇冠和荣耀—第七部)

    随着提洛斯城化为一片废墟,西瑞斯、萨诺斯和其他人开始前往帝国最后一个自由的角落:海隆岛。在那里,他们希望可以集合剩下的少数自由战士,加固岛屿的守卫,并组织起飞灰城进行壮大的防御。西瑞斯很快意识到,如果他们希望保卫这座小岛,她需要的将不仅仅是传统技能:她将不得不打破魔法师的咒术,并重新获得远古族人的力量。然而,为了达成一点,她必须单独航行,溯血河而上去到王国里最黑暗的洞穴。这个地方既不存在生命,也不存在死亡,这一去九死一生。与此同时,第一石伊连决心扣留斯蒂芬尼娅作为他的奴隶,并继续压迫提洛斯城。但是,飞灰城的其他石头城主却并不与他齐心。《领主、对手和流犯》讲述了一个悲剧性的爱情、复仇、背叛、野心和命运的史诗故事。充满了令人难忘的人物和令人心悸的动作情节,它将我们带入一个永远难忘的世界,让我们再次爱上幻想。
  • 爱伦·坡诗歌全集(英文版)

    爱伦·坡诗歌全集(英文版)

    爱伦?坡是美国著名诗人、编辑家、文学评论家、小说家,以其神秘小说而著称于世。他的诗作十分精彩,赢得英语世界里的读者们的喜爱。其诗作中充满了对人生的探索、对爱情的独特诠释以及对生与死的独有特色的思考。
  • Attack of the BULLIES (NERDS Book Five)

    Attack of the BULLIES (NERDS Book Five)

    The grand finale to the New York Times bestselling series, Attack of the BULLIES stars Ruby Peet, aka Agent Pufferfish, the team captain with super nanobyte-enhanced allergies. Pufferfish leads the team in their latest case: the kidnapping of the president's daughter. But the NERDS discover she hasn't been kidnapped—she's been recruited. Their former librarian, Ms. Holiday, has started a rival organization called BULLIES, who each have their own nanobyte-enhanced upgrades. The BULLIES' plan: go back in time to make sure NERDS never existed! When Ruby's teammates begin to vanish one by one, she enlists Agent Brand and Heathcliff Hodges to go back to the 1970s and help the original nerdy secret agents make sure that the future is not erased from existence! Attack of the BULLIES promises action, humor, and a dramatic conclusion to the series.
热门推荐
  • 专家诊治甲状腺疾病(谷臻小简·AI导读版)

    专家诊治甲状腺疾病(谷臻小简·AI导读版)

    一本为您讲解甲状腺疾病的专业书籍;介绍了该病的来龙去脉、诊断、治疗、护理、预防……凡病人或家属可能之疑问,悉数详尽解述。
  • 曹操:打不死的乐观主义者

    曹操:打不死的乐观主义者

    百万畅销书《知行合一王阳明》作者度阴山全新传记力作。曹操一生经历大小六十余战,十次死里逃生,三次遭遇兵变,两次差点被暗杀。但无论面对什么样的逆境,曹操都能始终保持乐观积极的心态,用豁达的笑容感染下属,带领他们扫平群雄、奠定霸业。越是逆境,越要乐观!翻开本书,领略曹操如何用乐观心态扭转逆境。这是一部枭雄曹操扫平群雄的争霸史,更是一个乐观主义者屡败屡战,扭转逆境的励志史。人们读《三国演义》,总觉得曹操是个计谋百出、百战百胜的军事天才,但如果我们纵观曹操一生,就会发现其中全军覆没、死里逃生的经历比比皆是。这些经历中的任何一次,都能轻易将绝大多数人打入绝望的深渊,但曹操每次都能重整旗鼓,用乐观的笑容面对一切逆境,带领手下扫平群雄,奠定霸业。
  • 代号刀锋

    代号刀锋

    一个杀手之王的徒弟,组织中的神秘太子,为寻身世之谜,从而踏入红尘。一个奇异的梦境,让他进入了一个不一样的世界,凭着神奇的功法,纵横天地之间。
  • 从故事中学会团结友爱(教青少年为人处事的故事宝库)

    从故事中学会团结友爱(教青少年为人处事的故事宝库)

    商汤网开三面,道之以德,齐之以礼,有耻且格。——孔子,我们要从历史中学习团结友爱。
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 不灭魔神大帝

    不灭魔神大帝

    神魔之战,血染山河,诸神陨落,群魔覆灭,在无神灵踪迹,为追寻传说中的神境,九州大陆掀起前所未有的修炼狂潮,魔主出世可乱天下,妖皇莅临万妖臣服,一代圣主可世间称尊,一个平凡普通的少年,背负着自己都未知的命运,将如何在成神路上演绎一段热血传奇
  • 菊戏

    菊戏

    穷书生在落魄潦倒之际意外得到老板的垂青,得到一份陪伴富家千金的特殊工作,只因他有一张与小姐死去的男友格外相似的脸。然而每当小姐唱起昆曲,穷书生似乎就会发现一丝鬼影,他的梦里也总是出现唐僧取到的佛经,这一切到底在暗示什么?菊花盛开的私家花园到底与小姐男友之死有什么联系?
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 太子殿下的婚事儿

    太子殿下的婚事儿

    仙侠虐恋1V1纵使君临万世,纵使一统三界,霸业枯骨峥嵘,此后无你共享,又要之何用?他是神,她是魔,一场大战,她联合魔族和天界杀了他,终于报了仇。她一袭磊落青衫茕手里拿着在邪魔山中镇压魔族斩杀神魔的噬均剑。他一身白衣混身是血,嘴角口吐鲜血抬眸看着她:“从前你一直问我喜欢什么花,我喜欢开在魔界的曼珠沙华,而你就是在魔界开的最耀眼的那一株,我想将你摘回去,放在我身边养着你,可是,现在我却不想了”他以前只想岁月静好的陪着他,自始至终是她弃他而去。不知何时,她问他:“你,为何偏生喜欢我?”他的眼睛像是能装满天上的星星一样,笑着说:“我随我心,情不自禁”她戏谑道:“我是魔,有一天会走火入魔,而世人皆会弃我而去,将我这魔女杀了替天行道”他收起了笑,沉着个脸说道:“有我在,你不会,就算你堕了那魔道,我宁愿弃了神藉,受万世唾骂,也会陪着你”阴谋皆踵而至,杀亲之仇,屠城之恨,他们自相残杀,斩断情丝。当背后操控之人浮出水面,所有真相大白,三界震惊,可一切早已无法挽回,他们又该如何正视自己的心和感情?
  • 黑鼠王

    黑鼠王

    简介:一次恐怖的意外,艾迪被一股来历神秘的力量缠身,这股力量黑暗、邪恶、且不受控制,自此,他的生活被打乱,一切都开始逐渐发生转变,变得跌宕起伏,充满风险和意外……某一天,在维诺斯镇突然的征兵令下,艾迪踏上一条永远也无法回头的路……一场改变世界格局的战争即将打响,谁会成为最后的赢家,法师?普通人?还是……PS:黑暗奇幻,非系统文,比较传统类型的奇幻,希望你能喜欢。