登陆注册
18562800000010

第10章

他在睡袋里入睡了,已睡了很久啦,他想。睡袋铺在林地上,在山洞口另一边岩石的背风处,他在睡眠中翻过身来,这一翻,压住了临睡前贴身放在睡袋里的、用带子系在他一只手腕上的手枪,觉得肩酸背痛,两腿乏力,肌肉疲乏地给拉扯着,所以感到地面软软的,身子在有法兰绒衬里的睡袋中就这么舒展一下,也使他感到懒洋洋得富有快感。他一觉醒来,不明白自己正在什么地方,等弄明白了,就挪开胁下的手枪,满意地安下身来,一展身又入睡了,一手放在用衣服整齐地卷住绳底鞋做成的枕头上。他用一臂搂着这枕头。

这时,他觉得有只手按在他肩上,就马上翻过身来,右手在睡袋里握住手枪。

“噢,是你,”他说着放下手枪,举起双臂把她拉下。他抱着她,能感觉到她在哆嗦。

“里面来,”他低声说。“外面很冷。”

“不。我不能。”

“里面来,”他说。“有话我们等会儿谈。”

她在发抖,他这时一手握住她的手腕,另一条胳臂轻轻地搂住她。她别转了头。

“里面来,小兔子,”他说,吻着她的后颈。

“我怕。”

“别。别怕。里面来。”

“怎么进来?”

“钻进来就是。里面很空。要我帮你一把?”

“不,”她说,接着就钻进了睡袋,他把她紧紧贴着自己,想吻她的嘴唇,而她把脸紧靠在用衣服卷成的枕头上,但双臂紧搂着他的脖子。这时他拥抱着她,感到她的双臂放松了,又在哆嗦着。

“别,”他说着笑了。“别怕。那是手枪。”

他提起手枪,悄悄地塞到自己背后。

“我害臊,”她说,脸朝着别处。

“别。不用这样。好。来吧。”

“不。我不能。我害臊,我怕。”

“别。我的兔子。请别这样。”

“我不能。如果你不爱我。”

“我爱你。”

“我爱你。啊,我爱你。把手放在我头上,”她朝着别处说,脸仍旧贴在枕上。他一手放在她头上,抚摸它,接着她一下子从枕头上转过脸来,偎在他怀里,紧挨着他,脸贴在他脸上,她在哭。

他静静地、紧紧地抱着她,感觉到她年轻的身躯长长的,抚摸她的头,吻她润湿而带咸味的眼睛,她哭着哭着,他能感觉到她那对圆圆的、乳峰挺突的乳房隔着她身上的衬衫顶着他。

“我不会接吻,”她说。“我不知道怎样才好。”

“没有必要接吻。”

“不。我一定要接吻。我什么都要做。”

“没有必要做什么。这样很好。可你衣服穿多了。”

“我该怎么办?”

“我来帮你。”

“这样好些吗?”

“是的。好多了。你不是也觉得好些?”

“是的。要好多了。我可以按照比拉尔说的跟你走吗?”

“是的。”

“可是不去收容所。我要跟你一起。”

“不,要去收容所。”

“不。不。不。跟你一起,我要做你的女人。”

他们这时躺着,原先遮蔽的,现在全裸露了。原先是粗糙的料子的地方,现在一片光滑,光滑、坚实、圆鼓鼓地紧挨着,长长的,暖暖的,一片凉意,外面凉而里面暖,长长的,轻轻的,紧紧地搂着,紧紧地搂在一起了,落寞空虚却又轮廓分明,给人快慰,年轻可爱,这时全都变得暖暖地光滑,给人一种空虚、胸口作痛、紧密拥抱的落寞之感,这一切如此强烈,以致罗伯特·乔丹觉得再也忍受不住,就说,“你爱过别人吗?”

“从来没有。”

这时,她在他怀里突然僵硬地失去了活力,“可是人家糟蹋过我。”

“谁?”

“好几个。”

她这时躺着一动也不动,仿佛她的躯体已经死去,她把脸转向别处。

“你现在不会爱我了。”

“我爱你,”他说。

但是他受到了某种影响,她知道是这样。

“不,”她说,声音变得死气沉沉而呆板。“你不会爱我了。不过你也许会带我去收容所。我去了收容所,就永远不可能做你的女人,什么也说不上了。”

“我爱你,玛丽亚。”

“不。这不是真的,”她说。这时仿佛话已说到了尽头,她可怜巴巴却满怀希望地说:

“可是我从没吻过男人。”

“那就现在吻我吧。”

“我要吻,”她说。“可我不会。当时他们糟蹋我,我拼命挣扎,直到眼睛看不清。我一直挣扎到——到——到一个人坐在我头上——我就咬他——后来他们勒住我的嘴,把我两手反扣在脑后——别人就糟蹋我。”

“我爱你,玛丽亚,”他说。“谁也没有把你怎么样。你,他们碰不了。谁也没碰过你,小兔子。”

“你相信是这样吗?”

“我知道是这样。”

“那么你会爱我?”这时又暖暖地紧挨着他。

“我会更爱你。”

“我一定要好好吻你试试看。”

“就吻我一下吧。”

“我不知道怎么好。”

“吻我就是。”

她吻他的脸颊。

“不。”

“我们的鼻子往哪儿搁?我老是想知道鼻子该往哪儿搁。”

“瞧,把头偏一点儿,”这时,他们的嘴紧贴在一起了,她紧挨在他身上,她的嘴慢慢地张开了一点,接着,他把她贴在自己身上,突然感到从来也没有过的喜悦,轻柔、亲切、欢欣、出自内心的喜悦,无忧无虑,不再疲惫,不再发愁,只感到莫大的喜悦,他就说,“我的小兔子。我的好宝贝。我的小亲亲。我的高个美人儿。”

“你在说什么?”她说,那声音好像来自很远的地方。

“我可爱的人儿,”他说。

他们躺在那里,他感到她的心顶着他的心在跳动,他用他脚的一侧轻轻地擦着她脚的一侧。

“你是光着脚来的,”他说。

“是呀。”

“那你是存心到睡袋里来的。”

“是呀。”

“而且刚才不害怕。”

“不。很怕。但更怕脱了鞋怎么走。”

“现在什么时间了?你知道吗?”

“不知道。你没表?”

“有。可是在你的背后。”

“把它拿过来。”

“不。”

“那么隔着我的肩膀看吧。”

那时是一点钟。表面在睡袋中的暗处显得亮亮的。

“你的下巴扎痛我的肩膀。”

“原谅它吧。我没刮脸的家伙。”

“我喜欢它。你的胡子是金黄色的?”

“对。”

“会长长吗?”

“炸桥之前不会。听着,玛丽亚。你——?”

“我怎么?”

“你想要吗?”

“要。事事都要。请吧。要是我们事事都一起干,也许以前那事就会像没有发生过一样。”

“你这样想过?”

“不。我有过这样的念头,但比拉尔跟我说了。”

“她非常聪明。”

“还有一件事,”玛丽亚轻轻地说。“她要我告诉你,说我没有病。她懂这种事,她说要告诉你。”

“她要你告诉我?”

“是的。我对她说了,告诉她说我爱你。今天一见你,我就爱上你了,好像心里一直有着你,可就是没见过你,我告诉了比拉尔,她说如果我要把一切的一切全告诉你,要告诉你说我没病。刚才说的那情况是她很久以前对我说的。在炸火车之后不久。”

“她说了什么?”

“她说,一个人只要不愿意,人家就不能把她怎么样,还说,要是我爱上了一个人,就能把过去的全抹掉。那时我想死,你知道。”

“她讲的话很对。”

“我现在很高兴那时没死。真高兴那时没死。那么你会爱我吗?”

“会。我现在就爱你。”

“我可以做你的女人啦?”

“干我这一行的,不能有女人。但是你现在就是我的女人。”

“我一做你的女人,就永远是你的人。我现在就是你的女人吗?”

“就是,玛丽亚。就是,我的小兔子。”

她紧紧地抱着他,嘴唇寻找他的嘴唇,接着找到了,就紧贴住他的嘴唇,而他,觉得她娇嫩、清新、润滑、年轻、温暖发烫却凉凉的很可爱,处身在这熟悉得就像他的衣服、鞋子或他的任务一样的睡袋中,令人难以置信,接着她惊慌地说,“我们要做的事现在快做吧,好让那回事全抹去。”

“你要?”

“就是,”她简直狂热地说。“就是。就是。就是。”

11章

夜里天气寒冷,罗伯特·乔丹睡得很沉。他醒过一次,一展身,发觉姑娘在那里,正蜷缩在睡袋下端的深处,轻轻地、均匀地呼吸着,黑暗中,他缩进了头避寒,天上布着星星,天气凛冽刺骨,鼻孔吸进的空气很冷,他把头缩到睡袋里温暖的地方,吻吻她光滑的肩膀。她没醒,他就侧过身背着她,把头又伸到睡袋外面的寒气中,醒着躺了一会儿,感到疲乏之中悠悠地沁透着莫大的快意,接着是两人身体接触时的光滑的触觉上的快感,然后他把两腿尽量伸到睡袋底,不知不觉地深深堕入了睡乡。

天一亮他就醒来,姑娘人不在。他醒来发觉人不在了,就伸出一臂,觉得她睡过的地方还是暖和的。他望望山洞口蒙着的那条毯子,只见它四边结了一圈霜花,看到岩石缝隙里冒出淡淡的灰色的烟,说明已经生起了炉灶。

有人从树林里出来,身上套着一条毯子,像南美的披风。罗伯特·乔丹一看,原来是巴勃罗,正在抽烟。巴勃罗已下山去把马儿关进马栏了,他想。

巴勃罗撩开毯子,进了山洞,没有朝罗伯特·乔丹这边望。

罗伯特·乔丹用手摸摸结在睡袋面子上的薄霜,就又安身在睡袋中。这只用了五年的旧鸭绒睡袋的面子是有绿色斑点的气球绸布做的。他把两腿大大张开,感到法兰绒衬里轻轻抚摸着他,很是熟悉,就自言自语说,好啊,然后并起两腿,侧过身子,免得脑袋面对他知道太阳将要升起的方向。管它呢,我还是再睡一会儿的好。

他一直睡到飞机的引擎声把他闹醒。

他仰天躺着,看到了飞机,那是三架菲亚特飞机[1]组成的法西斯巡逻小队,一丁点儿,亮亮的,急速越过山巅上空,向安塞尔莫和他昨天走来的方向飞去。三架过去后又来九架,飞得高多了,三架一组,组成小小的三角形编队。

巴勃罗和吉卜赛人正站在山洞口的背阴处注视着天空,这时罗伯特·乔丹静静地躺着,天空中响彻着引擎的不断锤打似的巨大轰鸣声,传来了一阵新的隆隆声,在林中空地上空不到一千英尺的地方又飞来了三架。这是三架海因克尔111型双引擎轰炸机。[2]

罗伯特·乔丹的头在岩石的阴影中,他知道从飞机上望不到自己,而且即使望到也没有关系。他知道飞机有可能看到马栏中的马匹,如果它们在这一带山区搜索什么的话。如果它们不在搜索,还是会看到马匹,但他们会很自然地以为是自己骑兵队的某些坐骑。这时又传来了一阵更响的隆隆声,只见又有三架海因克尔111型轰炸机排成了一成不变的队形,陡直、坚定地飞来,飞得更低,隆隆声越来越近,越来越响,达到顶点,然后,随着飞机越过林地而逐渐减弱。

罗伯特·乔丹解开那卷当枕头用的衣服,把衬衣穿上。他把衣服套在头上,正在往下拉的时候,听到下一批飞机飞来了,就在睡袋里穿上裤子,静静地躺着,等这三架海因克尔双引擎轰炸机飞过。飞机越过山肩前,他已佩好手枪,卷起睡袋,把它放在岩石旁,接着紧靠山崖坐下,结扎绳底鞋的带子,这时渐近的隆隆声变成了空前地响的急促的敲打似的轰鸣声,又飞来了九架排成梯队的海因克尔轻型轰炸机;飞机飞过头顶时,声音响得像要震裂天空似的。

罗伯特·乔丹沿着山崖闪身走到洞口,站在那里观望的有两兄弟中的一个、巴勃罗、吉卜赛人、安塞尔莫、奥古斯丁和那妇人。

“以前来过这样多的飞机吗?”他问。

“从来没有,”巴勃罗说。“进来吧。他们会看到你。”

太阳还没有照到山洞口。它此刻正在小河边那片草地上照耀着,罗伯特·乔丹知道,他们在清晨阴暗的树荫和山崖投下的浓浓的阴影中不会被发现,但他进了山洞,免得使他们不安心。

“飞机真不少,”那妇人说。

“还会有更多,”罗伯特·乔丹说。

“你怎么知道?”巴勃罗怀疑地问。

“刚才的那些飞机得有驱逐机伴随。”

说着,他们就听到了飞得更高的飞机的呜咽似的嗡嗡声,它们在五千英尺左右的高空中飞过时,罗伯特·乔丹点了数,共有十五架菲亚特飞机,每三架排成一个V字形,一组组构成一个大梯队,像大雁成群飞翔。

在山洞的进口处,他们脸上全都显得十分严肃,罗伯特·乔丹说,“你们没见过这么多飞机?”

“从来没有,”巴勃罗说。

“在塞哥维亚没这么多?”

“从来没有过,通常我们只见到三架。有时是六架驱逐机。也可能是三架容克式飞机[3]吧,那种三引擎的大飞机,有驱逐机伴着。我们从没见过现在这么多的飞机。”

糟了,罗伯特·乔丹想。真是糟糕。飞机集中到这里来,说明情况很糟糕。我得注意听它们扔炸弹的声音。但是不,他们现在还不可能把部队调来准备进攻。今晚或明晚之前当然不可能,而眼前绝对不可能。此刻他们绝对不会采取任何行动。

他还能听到渐渐减弱的嗡嗡声。他看看表。这时该飞到火线上空了,不管怎么说,第一批该到达了。他按下表上的拨秒钮,看着秒针嗒嗒嗒地绕着走动。不,也许还没有飞到。现在该到啦。对。现在该飞过好远了。不管怎么说,那些111型飞机的速度每小时达两百五十英里啊。五分钟就能飞到火线上空。它们现在早越过山口了,早晨这时光,飞机下面卡斯蒂尔地区是一片黄色和褐色,黄色中间交错着一条条白色的道路和星星点点的小村庄,海因克尔飞机的阴影掠过地面,就像鲨鱼的阴影掠过海底的沙地。

没有砰、砰、砰的炸弹爆炸声。他的表继续嗒嗒嗒地响着。

这些飞机正继续飞往科尔梅那尔、埃斯科里亚尔或者曼萨纳雷斯·德瑞奥尔[4]的飞机场,他想,那里的湖边耸立着一座古堡,芦苇荡里躲着野鸭,那片假飞机场就在真飞机场的后面,上面停放着假飞机,没有什么掩饰,飞机的螺旋桨在风中转动着。他们准是朝那边飞去的。他们不会知道这次进攻的情况,他对自己说,可是心里又出现了一个想法:为什么不会?以前每次进攻,他们是事先都知道的。

“你认为他们看到了马儿吗?”巴勃罗问。

“人家不是来找马儿的,”罗伯特·乔丹说。

“不过他们看到了吗?”

“不会看到,除非他们是奉命来找马儿的。”

“他们能看到吗?”

“也许不会,”罗伯特·乔丹说。“除非那时太阳光正照在树林子上。”

“树林子上很早就有太阳光,”巴勃罗伤心地说。

“我想人家还有别的事要考虑,不光是为了你的马儿吧,”罗伯特·乔丹说。

他按下这马表上的按钮后已经过了八分钟,但仍然没有轰炸的声音。

“你用表干吗?”妇人问。

“听一听,推算飞机飞哪儿去了。”

“噢,”她说。过了十分钟,他不再看表了,因为知道飞机这时已飞得太远,即使假定声音传来得花一分钟,也不会听到了,就对安塞尔莫说,“我想跟你谈谈。”

安塞尔莫从洞口出来,两人走到离洞口不多远的地方,在一棵松树边站住。

“情况怎么样?”罗伯特·乔丹问他。

“很好。”

“你吃过了?”

“没有。没人吃过。”

“那么去吃吧,再带些中午吃的。我要你去守望公路。公路上一切来往的车辆人马都要记下来。”

“我不会写。”

“不需要写,”罗伯特·乔丹从笔记本上撕下两张纸,用刀子截下铅笔一端一英寸长的一段。“把这个带着,用这记号代表坦克,”他画了一辆斜形的坦克。“每一辆划一道,划了四道之后,在四条线上划一道横线,代表第五辆。”

“我们也用这办法记数。”

“好。卡车用另一个记号,两个轮子加一个方块。空车,画个圈。装满部队的,画条直线。炮也要记下。大的这样。小的这样。汽车这样记。救护车这样记。这样,两个轮子加一个方块,上面画个十字。成队的步兵按连队计算,做这样的记号,懂吗?一个小方块,然后在旁边画一条线。骑兵的记号这样,懂吗?像匹马儿。一个方块加四条腿。这记号代表一队二十名骑兵。懂了吗?每一队画一道线。”

“懂。这办法巧妙。”

“还有,”他画了两个大轮子,周围画上个圈,加上一道短线,算是炮筒。“这是反坦克炮。有胶皮轮子的。记下这个。这是高射炮,”他画了个向上翘起的炮筒和两个轮子。“这也要记下。懂了吗?你见过这样的炮?”

“见过,”安塞尔莫说。“当然。很清楚。”

“带吉卜赛人一起去,让他知道你要守望的地点,以便派人跟你换班。挑个安全而不太近公路的地点,可以自在地看个清楚。要待到换你下来的时候。”

“我懂。”

“好。还有,回来后要让我知道公路上的一切调动情况。一张纸上记去的动静,一张纸上记来的动静。”

他们向山洞走去。

“叫拉斐尔到我这儿来,”罗伯特·乔丹说着,在树林等待。他望着安塞尔莫进入山洞,那毯子在他身后落下。吉卜赛人大摇大摆地走出来,用一手擦着嘴巴。

“你好,”吉卜赛人说。“昨晚玩得开心吗?”

“我睡觉。”

“不坏,”吉卜赛人说着,露齿笑笑。“有烟吗?”

“听着,”罗伯特·乔丹说着,在衣袋里掏烟卷。“我要你陪安塞尔莫一起去一个好让他观察公路的地方。你就在那儿和他分手,记住那地点,以便过后可以领我或别的换班人去那儿。然后你找个可以观察锯木厂的地方,注意那边的哨所有没有变化。”

“什么变化?”

“那儿现在有多少人?”

“八个。这是我最近了解的情况。”

“去看看现在有多少。看看那边桥头的哨兵间隔多久换一次岗。”

“间隔?”

“哨兵值一班要几小时,什么时候换岗。”

“我没有表。”

“把我的拿去。”他把表解下。

“好一块表,”拉斐尔羡慕地说。“瞧它多复杂。这样的表准是会读会写。瞧上面的数码多复杂。这表把别的表都比下去啦。”

“别瞎摆弄表,”罗伯特·乔丹说。“你识时间吗?”

“干吗不识?中午十二点,肚子饿。半夜十二点。睡。早上六点,肚子饿。晚上六点,喝醉了。运气好的话。夜里十点——”

“闭嘴,”罗伯特·乔丹说。“你不用扮小丑。我要你调查一下大桥边的卫兵和公路下段的哨所,就像调查锯木厂边的哨所和那小桥边的卫兵那样。”

“事情不少,”吉卜赛人笑笑说。“你肯定除了我你不愿派别人去吗?”

“是的,拉斐尔。这很重要。那就是,你必须十分谨慎,注意不要暴露。”

“我相信不会暴露的。”吉卜赛人说。“你干吗叫我不要暴露?你以为我希望被人开枪打死吗?”

“对待事情认真一点儿,”罗伯特·乔丹说。“这不是闹着玩的。”

“你要我对待事情认真点儿?在你昨晚干了好事以后?你该杀个人,可你反而干了什么?你该杀一个人,可不是造一个啊!我们刚看到满天飞机,多得可以前把我们祖宗三代,后把我们没出娘胎的子子孙孙,加上猫儿、山羊、臭虫统统杀死。飞机飞过遮黑了天,声音像狮子吼,响得能叫你老娘奶子里的奶水都凝结起来,你却叫我对待事情认真点。我对待事情已经太认真啦。”

“好吧,”罗伯特·乔丹说着笑了,一手按在吉卜赛人的肩上。“那么对待事情就别太认真吧。现在把早饭吃了就走。”

“那你呢?”吉卜赛人问。“你干什么事?”

“我去看聋子。”

“来过了这些飞机,整个山区很可能一个人也找不到,”吉卜赛人说。“今天早晨飞机飞过时,一定有很多人在冒着大滴汗水哪。”

“那些飞机有别的任务,可不是来搜索游击队的。”

“对,”吉卜赛人说。然后摇摇头。“但是等他们打算这么干的时候呢。”

“怎么可能,”罗伯特·乔丹说。“那是德国最好的轻型轰炸机。人家不是派这种飞机来对付吉卜赛人的。”

“这些飞机把我吓坏了,”拉斐尔说。“可不,我就怕这些个。”

“它们是去轰炸飞机场的,”他们走进山洞时,罗伯特·乔丹对他说。“我差不多可以肯定,它们是去干这事的。”

“你在说什么?”巴勃罗的老婆问。她给他倒了一大杯咖啡,还递给他一罐炼乳。

“还有牛奶?真阔气!”

“什么都有,”她说。“来过了飞机,大家很怕。你刚才说它们飞往哪儿?”

罗伯特·乔丹从罐头顶上凿开的一道缝里滴了一些稠厚的炼乳在他的咖啡里,用杯口刮去罐头边上的炼乳,把咖啡调成淡褐色。

“他们去轰炸飞机场,我相信。也许去埃斯科里亚尔和科尔梅那尔。也许这三个地方都去。”

“这么着就得飞很远的路,不应该到这儿来,”巴勃罗说。

“他们干吗现在到这儿来?”妇人问。“现在是什么引他们来的?我们从没见过这样的飞机。也没见过这么多。上面准备发动进攻吗?”

“昨晚公路上有什么动静?”罗伯特·乔丹问。姑娘玛丽亚就挨在他身边,但他没有对她看。

“你,”妇人说。“费尔南多。你昨晚在拉格兰哈。那边有什么动静?”

“没动静,”回答的是个三十五岁左右的表情坦率的矮个子,一只眼睛有点斜视,罗伯特·乔丹以前没见过他。“还是老样子,有几辆军用卡车。几辆汽车。我在那儿的时候没有部队调动。”

“你每天晚上都去拉格兰哈?”罗伯特·乔丹问他。

“不是我去,就是另一个人去,”费尔南多说。“总有人去。”

“他们去探听消息。买烟草。买些零星东西,”妇人说。

“那儿有我们的人吗?”

“有。怎么会没有?发电厂的那些工人。另外还有一些人。”

“有什么新闻?”

“什么也没有。北方的情况仍旧很糟。这不算新闻了。在北方,从开始到现在一直就糟[5]。”

“你听到什么从塞哥维亚来的消息吗?”

“没有,伙计。我没问。”

“你去了塞哥维亚吗?”

“有时去,”费尔南多说。“但有危险。那儿有检查站,要查身份证。”

“你了解那飞机场?”

“不,伙计。我知道它在哪儿,但从没走近过。那儿身份证查得很严。”

“昨晚没人谈起飞机?”

“在拉格兰哈?没有。但是他们今晚肯定要谈到。他们谈过基卜·德利亚诺[6]的广播。没别的了。哦,对了。看样子共和国在准备发动一次进攻。”

“看样子什么?”

“共和国在准备发动一次进攻。”

“在哪儿?”

“不肯定。说不定在这儿。说不定在瓜达拉马山区的另外一个地方。你听到过吗?”

“在拉格兰哈是这么传说的?”

“对,伙计。我把这个忘了。但是关于进攻的传说一直很多。”

“这话从哪儿传来的?”

“哪儿?啊,从各种各样的人嘴里。军官们在塞哥维亚和阿维拉的咖啡馆都在讲,招待们听在耳里。谣言就传开了。一些时候以来,他们都在说共和国在这些地区要发动一次进攻。”

“是共和国,还是法西斯分子发动?”

“是共和国。要是法西斯分子发动,大家都会知道的。可不,这次进攻规模不小。有人说要分两处进行。一处是这儿,一处在埃斯科里亚尔附近的狮子山那边。你听说过这消息?”

“你还听到什么?”

“没有了,伙计。哦,对了。有些人说共和国打算炸掉几座桥,要是发动进攻的话。但桥都有人防守。”

“你在开玩笑吧?”罗伯特·乔丹说,咂着咖啡。

“不,伙计,”费尔南多说。

“他这人不开玩笑,”妇人说。“倒霉的是他不开玩笑。”

“那好,”罗伯特·乔丹说。“谢谢你报告了所有这些消息。没听到别的什么?”

“没有。大家像往常一样讲到要派军队到山里来扫荡。有一种说法是,军队已经在路上了。说他们已经从巴利阿多里德开拔。不过人家总是扯这老一套。不值得理会。”

“可你,”巴勃罗的老婆简直恶狠狠地对巴勃罗说,“还说什么安全。”

巴勃罗若有所思地望着她,搔搔下巴。“你,”他说。“你那些桥。”

“什么那些桥?”费尔南多兴冲冲地问。

“蠢货,”妇人对他说。“笨蛋。再喝杯咖啡,使劲想想还有什么消息。”

“别生气,比拉尔,”费尔南多平静而兴冲冲地说。“又何必听到了谣言大惊小怪。我记得的全告诉你和这位同志啦。”

“你不记得还有什么别的了?”罗伯特·乔丹问。

“没有,”费尔南多一本正经地说。“还算运气,我没忘记这些,因为都不过是谣言,我一点儿也没放在心上。”

“这么说,可能还有更多啰?”

“是的。可能有。但我没留心。一年来我听到的尽是谣言。”

罗伯特·乔丹听到站在他背后的姑娘玛丽亚忍不住突然嗤的一声笑出来。

“再跟我们讲个谣言吧,小费尔南多,”她说,接着又笑得两肩直颤。

“记起来也不说了,”费尔南多说。“听了谣言还要郑重其事,就有损大丈夫的尊严了。”

“可有了这个我们就能救共和国,”妇人说。

“不。炸了那些桥你才能救共和国,”巴勃罗对她说。

“走吧,”罗伯特·乔丹对安塞尔莫和拉斐尔说。“如果你们已经吃过了。”

“我们这就走,”老头儿说,二人就站起身。罗伯特·乔丹觉得有人一手按在他肩上。那是玛丽亚。“你该吃了,”她说,但手仍搁在肩上。“好好吃,好让你的肚子顶得住更多的谣言。”

“谣言倒了我的胃口。”

“不。不能这样。在听到更多谣言之前,先把这个吃了。”她把一只碗放在他面前。

“别取笑我,”费尔南多对她说。“我是你的好朋友,玛丽亚。”

“我并没取笑你,费尔南多。我只是跟他开玩笑,他该吃,否则会饿的。”

“我们大家都该吃了,”费尔南多说。“比拉尔,怎么搞的,没给我们端吃的?”

“没什么,伙计,”巴勃罗的老婆说着,在他碗里盛满了炖肉。“吃吧。是啊,这你能办到。快吃吧。”

“东西非常好,比拉尔,”费尔南多说,仍旧完全保持着尊严。

“谢谢你,”妇人说。“谢谢你,多谢多谢。”

“你生我的气吗?”费尔南多问。

“不。吃吧。动手吃吧。”

“我一定吃,”费尔南多说。“谢谢你。”

罗伯特·乔丹望着玛丽亚,她的双肩又开始颤动了,她就掉头望着别处。费尔南多一股劲地吃着,脸上露出骄傲而有尊严的表情,即使他正使用着一把特大汤匙,嘴角边淌下点点滴滴的汤水,也没有影响他那份尊严。

“你爱吃这东西吗?”巴勃罗的老婆问他。

“对,比拉尔,”他说,嘴塞得满满的。“还是老样子。”

罗伯特·乔丹感觉到玛丽亚一手搁在他手臂上,感觉到她乐得把手指握紧。

“就因为这样你才喜欢?”妇人问费尔南多。

“是啊,”她说。“我明白了。炖肉;老样子。北方情况很糟;老样子。这儿准备发动进攻;老样子。部队要来搜索我们;老样子。可以拿你这个人立个老样子牌坊了。”

“但是你说的后两项不过是谣言,比拉尔。”

“西班牙啊,”巴勃罗的老婆怨恨地说。然后她转向罗伯特·乔丹。“别的国家有这号人吗?”

“别的国家都比不上西班牙,”罗伯特·乔丹有礼貌地说。

“你说得对,”费尔南多说。“世界上没有一个国家比得上西班牙。”

“你到过别的国家?”妇人问他。

“没有,”费尔南多说。“也不想去。”

“你明白了?”巴勃罗的老婆对罗伯特·乔丹说。

“小费尔南多,”玛丽亚对他说,“给我们讲讲你在巴伦西亚的风光吧。”

“我那时并不喜欢巴伦西亚。”

“为什么?”玛丽亚问,又紧紧握着罗伯特·乔丹的手臂。“你干吗不喜欢巴伦西亚?”

“当地人没礼貌,我弄不懂他们这种人。他们老是冲着对方大声嚷着喂,喂的。”

“他们弄得懂你这种人吗?”玛丽亚问。

“他们假装弄不懂,”费尔南多说。

“你当时在那儿干什么?”

“我连海都没看就走了,”费尔南多说。“我不喜欢当地人。”

“呸,滚出去,你这老姑娘,”巴勃罗的老婆说。“滚出去,别叫我恶心。我这大半辈子最好的日子就是在巴伦西亚过的。得了!巴伦西亚。别跟我吹巴伦西亚。”

“那你在那边干什么?”玛丽亚问。

巴勃罗的老婆端了碗咖啡、一块面包和一碗炖肉,在桌边坐下。

“什么?我们在那边干什么。我在那边是因为菲尼托订了个合同,在过节期间要斗三场牛。我从没见过那么多人。我从没见过那么挤的咖啡馆。等上几小时也难找个座位,电车也上不去。巴伦西亚整天整夜热热闹闹。”

“那你干些什么呢?”玛丽亚问。

“什么都干,”妇人说。“我们去海滩,躺在海水里,人们用牛把一条条张着帆的船从海里拉上来。那些牛被赶下水,最后只得游水;然后把牛拴在船上,等它们站住了脚,就摇摇晃晃地走上沙滩。早晨一阵阵细浪拍打着海滩,十对同轭的公牛把一条张帆的船拖出大海。那就是巴伦西亚。”

“你除了看牛,还干些什么?”

“我们在沙滩上的凉亭里吃。有馅儿饼,做馅儿的是熟鱼片、红椒、青椒和米粒那么小的小榛子。饼皮很好吃,一层层的,鱼肉肥得不能说。海里捞起的新鲜对虾洒上酸橙汁。虾肉是粉红的,味儿真美,一只要四口才吃得光。这玩意儿我们吃得不少。我们还吃菜饭,配鲜海味:带壳蛤蜊、淡菜、小龙虾和小鳗鱼。我们还吃到甚至更小的清炸鳗鱼,小得像豆芽,弯弯曲曲盘成一团,嫩得不用嚼,入口就化。老是喝一种白葡萄酒,冰凉,清淡,真棒,三毛钱一瓶。最后吃甜瓜。那是甜瓜的老家。”

“卡斯蒂尔的甜瓜更好,”费尔南多说。

“什么话!”巴勃罗的老婆说。“卡斯蒂尔的甜瓜是用来自渎的。巴伦西亚的甜瓜才是可吃的。回想起来,那些瓜有人的胳臂那么长,绿得像海水,一刀切下,绷脆绷脆,汁水又多,比夏天的清早更甜美。唉,想起盆子里盘成堆的那些小到极点的鳗鱼呀,小不点儿,可口得很。还有整个下午喝的大杯啤酒,冰凉的啤酒斟在水罐那么大的杯子里凉凉的,杯子外面结着水珠。”

“那么你不吃不喝的时候干什么呢?”

“我们在屋里做爱,阳台上挂着细木条帘子,微风从弹簧门顶上的气窗里吹进来。我们在里面做爱,放下了帘子,屋里白天也暗暗的,街上飘来花市上的香味和爆竹的火药味,过节期间每天中午都放,拴在沿街的绳子上,贯穿全城。一个个用药线连起来,顺着电线杆和电车线一跳一蹦地炸响,劈劈啪啪,声音大得简直没法想象。

“我们做爱,然后再要一大杯啤酒,凉得玻璃杯上结着水珠,女招待把啤酒端来时,我在门口接,把玻璃杯凉凉地贴在菲尼托背上,他呢,躺着已经睡着了,啤酒拿来时也没好好醒过来,只说,‘别,比拉尔。别,太太,让我睡吧。’我就说,‘别,醒醒吧,喝喝这个,尝尝看有多凉,’他没睁开眼睛就喝,喝了又入睡了,我背靠在床脚边的枕头上,躺着看他睡。他皮肤赭红,黑发,年轻,睡得那么安稳。我把一整杯全喝了,那时听着过路乐队在演奏。你,”她对巴勃罗说。“这种事情你知道些什么?”

“我们一起也痛快过,”巴勃罗说。

“对,”妇人说。“可不?你当年比菲尼托更有男子气。可是我们从没去过巴伦西亚。我们从没一起在巴伦西亚躺在床上听乐队在街上经过。”

“当时不可能啊,”巴勃罗对她说。“我们没机会去巴伦西亚。你如果讲道理,就能懂得这一点。但是你和菲尼托一起,却没炸过火车。”

“不错,”妇人说。“炸火车该是我们干的事。炸火车。是啊。老是火车。谁也不能说这有什么不对。结果只变得懒得要命,不肯干了,完蛋了。结果变得现在这样胆怯。以前可也干过不少别的好事。我不想说话不公平。但是同样,谁也不能说巴伦西亚的不是。你听到我的话了?”

“我当时并不喜欢,”费尔南多平静地说。“我并不喜欢巴伦西亚。”

“可人家说驴子就是这样死心眼儿的,”妇人说。“把桌子收拾干净,玛丽亚,好让我们上路。”

正当她说这句话的时候,大家开始听到飞机返回的声音。

注释:

[1]菲亚特巡逻机为意大利产。

[2]海因克尔111型轰炸机为德国产。

[3]容克式三引擎巨型机为德国产。

[4]这些地方都在马德里西北,政府军在瓜达拉马山脉下的防线的后方。

[5]内战一爆发,西北部即陷入叛军之手,北部沿比斯开湾一狭长地带仍忠于共和国,东起法西边界上的伊伦,西止阿斯图里亚斯区的吉洪港。1937年4月,叛军主将莫拉将军再次发动进攻,从6月19日攻陷防守坚固的毕尔巴鄂港起一直到10月21日进入吉洪港为止,全部占领了共和国这一地带。

[6]基卜·德利亚诺(1875—1951),西班牙将军,在内战期间为佛朗哥的叛军主持广播宣传工作。

同类推荐
  • 下辈子,愿与你形同陌路

    下辈子,愿与你形同陌路

    “如果为了仇恨一定要牺牲一个人,那就让那个人是我吧。”雪儿疲惫的闭上眼睛,嘴角喃喃动着,肖若低下都,听到她在说,“若有来生,但求和你陌路。”是啊,如果陌路,即便不爱,也不会恨……他抱着雪儿的尸体消失在夜色里,从此踪影全无。
  • 曼丽

    曼丽

    《曼丽》是庐隐写于1927年的第二本短篇小说集,是她认为“从颓唐中振起来的作品”。这本集子,像她在人生的大路上迈步一样,步子迈得虽不高远,却决不是原地踏步或转圈子。
  • 谋杀FM103

    谋杀FM103

    夜比墨汁还黑。前车灯射出两道剑状光芒,截截劈开弯弯曲曲的山道。女记者刘琦坐在副驾驶座上,紧系安全带,两手撑住警车前身,用力保持平稳。刑侦科科长高毅紧握方向盘,两眼发红,眼球突出,已经差不多进入癫狂状态。是的,他们在飚车,但不是为了潇洒,而是追赶一辆红色法拉利。地点:城郊西山。山道弯多,路陡。在黑夜中闯山道很刺激。不过,这样的刺激让人吃不消。眼见那辆法拉利已经奔向山顶,那是绝径,无路可逃。山下看上去黑黢黢一片虚空,隐藏着五百里茫茫滇池。一片灯海在很远的东北方若隐若现。
  • 老人与树

    老人与树

    生活真实与艺术真实,是两个明晰的概念。但是在具体界说的时候,又往往缠夹不清。对于主要依赖虚构而创作的小说而言,能不能臻于艺术的真实,至关重要。读者明知小说是作家编造的,阅读的过程却需要审美层面的共时性真实。读者觉得虚假了,小说家无疑就失败了。近年,文坛出现了“纪实小说”这样一个新品种。我的这部《攻城》,创写于十多年前,有真实的人物原型、以人物原型的传奇经历为故事主干,但我认为它不属于纪实小说。我的创作,从来不受什么理论潮流的影响左右。具体的写作过程,是虚构多一点?还是依托真实多一点?也没有什么预先设定。
  • 黄河东流去

    黄河东流去

    《黄河东流去》是以一九三八年日本侵略军进入中原,溃退南逃的国民党军队扒开黄河花园口大堤,淹没河南、江苏、安徽三省四十四县,一千多万人遭灾的历史事件为背景,描写了黄泛区人民从一九三八年到一九四八年经历的深重灾难和可歌可泣的斗争。全书结构紧凑,笔调深沉而又幽默诙谐,读来亲切感人,有强烈的艺术感染力。
热门推荐
  • 重生之女影帝归来

    重生之女影帝归来

    一朝重生回到自己女扮男装被拆穿那天,她下定决心要报仇,一洗前世之辱!不想却惹上了冷酷霸道的慕容博——有商场帝王之称的慕氏集团总裁。惹上就撩,没什么了不起的!反正会给他初撩费的。慕容博俯身淡淡嗓音响起:“孟君阳不管你是男是女你这辈子都别想在逃出我手掌心!”孟君阳邪佞笑笑:“如果你可以变成女人当我老婆我可以考虑不离开你。”
  • Three Men on the Bummel

    Three Men on the Bummel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白说(清新版)

    白说(清新版)

    《白说》是央视著名主持人、资深评论员白岩松的一部极具影响力的演讲精选集。时间跨度近十年,内容涉及时政、改革、公益、慈善、教育、体育、音乐、阅读、人生等多个方面。篇章包括《漂亮的失败是另一种成功》《今天的新闻是明天怎样的历史》《做点无用的事儿》《资讯爆炸时,别被忽悠了》《中国人不缺德,可是缺啥》《好医生一定会开“希望”这个药方》等。多主题、多侧面地传递了作者独特的世界观和价值观。
  • 冥界毒莲

    冥界毒莲

    成片的大树!这是森林吗?可为什么每一棵大树下都蒸腾着水雾?墨莲第一次看见这样的场……
  • 飞渡红尘劫

    飞渡红尘劫

    冷凝羽不知道自己什么时候才能够结束这样的日子,但毫无疑问的是,她已经从一开始的手足无措变得淡然不惊了。如今的她,已经不是在抱着为完成任务而任务了,而是真的想要为那些可怜人改变点什么。她想,这或许就是她使命吧……
  • 多舛人生

    多舛人生

    司马鹭坐在镜前,仔细端详着自己与年龄不符、灰暗无生气的脸,丈夫任义伟恶毒刻薄的话又在耳边响起:“你看看你,成什么样子?十足的黄脸婆!哪个男人会对你有兴趣?
  • 美国的社会主义运动与思潮(居安思危·世界社会主义小丛书)

    美国的社会主义运动与思潮(居安思危·世界社会主义小丛书)

    与普遍认为的“美国没有社会主义”与“美国社会主义例外论”相对的是,社会主义运动与发展在美国有着相当悠久的历史。美国非但不“例外”,还存在较多的社会主义运动和思潮,一直深受社会主义的影响。特别是作为国际工人运动中的一支重要力量,美国共产党在其长期的社会主义实践中,历经了起起伏伏的变化,积累了对社会主义理论的丰富认识。只要资本主义制度仍然在美国存在,美国对社会主义道路的探索就不会消亡。
  • 六顶思考帽

    六顶思考帽

    《六顶思考帽》所强调的是一个非常简单的概念,它只能允许思考者在同一时间内做一件事情。思考者要学会将逻辑与情感、创造与信息等区分开来。这一概念就是“六顶思考帽”的方法。戴上任意一顶帽子都代表着一种特定类型的思考方式。优秀团队和普通团队在集体智慧方面差异并不大,但在如何引导和激发集体智慧方面却是天差地别。这一方法可以帮助员工提高生产力。团队将学会怎样把思考过程分为六个不同的方向。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 传播艺术与艺术传播

    传播艺术与艺术传播

    在新中国成立60周年、中国传媒大学校庆55周年之际,《现代传播——中国传媒大学学报》也迎来了30周年刊庆。《现代传播——中国传媒大学学报》创刊于1979年,迄今走过了整整30年的历程。作为国内创刊最早的广播电视学术期刊之一,30年来我们向广大读者奉献了160多期刊物,5000余篇论文,发行总量50万余册,为中国广播电视学术与事业的发展做出了自己的贡献。