登陆注册
20798300000011

第11章

That hue which cowardice brought out on me,

Beholding my Conductor backward turn,

Sooner repressed within him his new colour.

He stopped attentive, like a man who listens,

Because the eye could not conduct him far

Through the black air, and through the heavy fog.

"Still it behoveth us to win the fight,"

Began he; "Else. . .Such offered us herself...

O how I long that some one here arrive!"

Well I perceived, as soon as the beginning

He covered up with what came afterward,

That they were words quite different from the first;

But none the less his saying gave me fear,

Because I carried out the broken phrase,

Perhaps to a worse meaning than he had.

"Into this bottom of the doleful conch

Doth any e'er descend from the first grade,

Which for its pain has only hope cut off?"

This question put I; and he answered me:

"Seldom it comes to pass that one of us

Maketh the journey upon which I go.

True is it, once before I here below

Was conjured by that pitiless Erictho,

Who summoned back the shades unto their bodies.

Naked of me short while the flesh had been,

Before within that wall she made me enter,

To bring a spirit from the circle of Judas;

That is the lowest region and the darkest,

And farthest from the heaven which circles all.

Well know I the way; therefore be reassured.

This fen, which a prodigious stench exhales,

Encompasses about the city dolent,

Where now we cannot enter without anger."

And more he said, but not in mind I have it;

Because mine eye had altogether drawn me

Tow'rds the high tower with the red-flaming summit,

Where in a moment saw I swift uprisen

The three infernal Furies stained with blood,

Who had the limbs of women and their mien,

And with the greenest hydras were begirt;

Small serpents and cerastes were their tresses,

Wherewith their horrid temples were entwined.

And he who well the handmaids of the Queen

Of everlasting lamentation knew,

Said unto me: "Behold the fierce Erinnys.

This is Megaera, on the left-hand side;

She who is weeping on the right, Alecto;

Tisiphone is between;" and then was silent.

Each one her breast was rending with her nails;

They beat them with their palms, and cried so loud,

That I for dread pressed close unto the Poet.

"Medusa come, so we to stone will change him!"

All shouted looking down; "in evil hour

Avenged we not on Theseus his assault!"

"Turn thyself round, and keep thine eyes close shut,

For if the Gorgon appear, and thou shouldst see it,

No more returning upward would there be."

Thus said the Master; and he turned me round

Himself, and trusted not unto my hands

So far as not to blind me with his own.

O ye who have undistempered intellects,

Observe the doctrine that conceals itself

Beneath the veil of the mysterious verses!

And now there came across the turbid waves

The clangour of a sound with terror fraught,

Because of which both of the margins trembled;

Not otherwise it was than of a wind

Impetuous on account of adverse heats,

That smites the forest, and, without restraint,

The branches rends, beats down, and bears away;

Right onward, laden with dust, it goes superb,

And puts to flight the wild beasts and the shepherds.

Mine eyes he loosed, and said: "Direct the nerve

Of vision now along that ancient foam,

There yonder where that smoke is most intense."

Even as the frogs before the hostile serpent

Across the water scatter all abroad,

Until each one is huddled in the earth.

More than a thousand ruined souls I saw,

Thus fleeing from before one who on foot

Was passing o'er the Styx with soles unwet.

From off his face he fanned that unctuous air,

Waving his left hand oft in front of him,

And only with that anguish seemed he weary.

Well I perceived one sent from Heaven was he,

And to the Master turned; and he made sign

That I should quiet stand, and bow before him.

Ah! how disdainful he appeared to me!

He reached the gate, and with a little rod

He opened it, for there was no resistance.

"O banished out of Heaven, people despised!"

Thus he began upon the horrid threshold;

"Whence is this arrogance within you couched?

Wherefore recalcitrate against that will,

From which the end can never be cut off,

And which has many times increased your pain?

What helpeth it to butt against the fates?

Your Cerberus, if you remember well,

For that still bears his chin and gullet peeled."

Then he returned along the miry road,

And spake no word to us, but had the look

Of one whom other care constrains and goads

Than that of him who in his presence is;

And we our feet directed tow'rds the city,

After those holy words all confident.

Within we entered without any contest;

And I, who inclination had to see

What the condition such a fortress holds,

Soon as I was within, cast round mine eye,

And see on every hand an ample plain,

Full of distress and torment terrible.

Even as at Arles, where stagnant grows the Rhone,

Even as at Pola near to the Quarnaro,

That shuts in Italy and bathes its borders,

The sepulchres make all the place uneven;

So likewise did they there on every side,

Saving that there the manner was more bitter;

For flames between the sepulchres were scattered,

By which they so intensely heated were,

That iron more so asks not any art.

All of their coverings uplifted were,

And from them issued forth such dire laments,

Sooth seemed they of the wretched and tormented.

And I: "My Master, what are all those people

Who, having sepulture within those tombs,

Make themselves audible by doleful sighs?"

And he to me: "Here are the Heresiarchs,

With their disciples of all sects, and much

More than thou thinkest laden are the tombs.

Here like together with its like is buried;

And more and less the monuments are heated."

And when he to the right had turned, we passed

Between the torments and high parapets.

同类推荐
  • 欧游杂记(经典悦读)

    欧游杂记(经典悦读)

    1931年8月,朱自清留学英国进修语言学和英国文学,其间漫游欧洲五国,写下数篇游记,后结集为《欧游杂记》一书,由开明书店于1934年出版。其中收录游记10篇和附录《西行通讯》,记录了作者1931年在威尼斯、佛罗伦萨、罗马、柏林、巴黎等地的游踪和见闻。这些文章以记述景物为主,但在写景时“也费了一些心在文字上”,构思精巧,动静结合;同时又寓情于景,自然真实,再现了20世纪30年代欧洲的自然风光、历史人文、生活民俗等,堪称游记散文的典范。本书以开明书店1934年版本为底本,保留时代特色,保证作品的原汁原味。
  • 琅琊名士多(红嫂卷)

    琅琊名士多(红嫂卷)

    本书以报告文学的形式,用细腻灵动的笔触,用白描纪实手法,从党性人性的视角全新解读红嫂精神,真实地再现抗日战争和解放战争时期沂蒙50余位红嫂的感人故事,让我们重温了伟大的红嫂精神,同时也为红嫂精神作出了新时代的诠释。“沂蒙红嫂”是沂蒙人民中最具有代表性的英雄群体,是老区人民的一张红色名片。
  • 理想·掌握自己的命运

    理想·掌握自己的命运

    “所谓梦想,就是在梦中所想的。”这是现在大多数人挂在嘴边的一句话。但是理想呢,应该就是理智下的想法了吧!人生短短数十载,如果没有了理想,就像是一个人踽踽独行在黑暗无边的路上,没有光,没有方向,可想而知,当人生的征程结束,其意义在哪里得以凸显!所以年轻的人们,怀揣着你们的理想,撇下周遭之人对你们的批判和指责,坚定地走下去吧!《
  • 梦非梦:张记书微篇小说精选

    梦非梦:张记书微篇小说精选

    那时候,他们俩都是山旮旯里的放羊娃,他外号叫羊球,他外号叫羊蛋。大概羊球羊蛋总连在一起吧,所以,他们俩就像火柴棒离不开火柴盒一样形影不离。
  • 召政诗

    召政诗

    本书共分四辑,第一辑是我的乡思抽穗了;第二辑是楠竹林中静坐;第三辑是在另一个夜里;第四辑是请举起森林一般的手,制止。
热门推荐
  • 驻春园小史

    驻春园小史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丫丫穿越致富路

    丫丫穿越致富路

    一朝穿越遇上大冰块,如何捂化?极品亲戚遇上吴丫丫,如何反击?屋漏粮空遇上爱吃肉,如何解馋?说书开店一路上京城,如何致富?衣食住行加上游乐园,富可敌国!
  • 诗义固说

    诗义固说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戏鸥居词话

    戏鸥居词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 心累大师兄

    心累大师兄

    不想当符箓师的炼丹师不是好大师兄……“为师就收了你们五个徒弟,你们就不能做做你们的本职工作吗?”即将飞升的有史以来最天才的炼丹师查无双痛心疾首。
  • 都市之梦神大涅槃

    都市之梦神大涅槃

    他是一个职场菜鸟,做着一份不适合的工作,拿着微薄的薪水,有一点宅,有一点闷骚。然而他的脑海中,却还有另一番人生经历:他是上天的宠儿,出身世家,天资聪颖,无论什么东西一学便会、一会便精,并且还很有女人缘。当这些经历在大脑中苏醒,他的人生便开始改变。※※※命运是一只沦落在鸡窝里的鹰。某一天,草鸡们发现,那个长相怪异、性格沉闷的家伙,拍拍翅膀飞了起来。一飞冲天。
  • 不日记二集

    不日记二集

    《不日记二集》是继《不日记》之后的第二次结集出版。“不日记”是陈子善先生在《文汇报·笔会》开设的专栏名,顾名思义“不是天天写的日记”,专栏内容多记录作者与作家闻人的交游,兼记文坛雅事。陈先生自言“话题相对集中,从微观层面对中国现当代文学研究特别是史料发掘略陈鄙见”,“偶尔说说自己的兴趣爱好,如西洋音乐之类”。这本书还附有22张现代作家初版初印的作品书影、手稿。封面图片为陈子善先生猫咪陈多,扉页贴有小猫藏书票,可供读者赏玩。
  • 中外帝王未解之谜

    中外帝王未解之谜

    帝王们的性情、脾气、性格、才华、手腕也是形形色色、丰富多彩的,有明君、暴君、昏君、庸君……他们的兴趣、爱好更是五花八门、光怪陆离,有喜欢做和尚的君主,有喜欢当木匠的皇帝,有喜欢吟诗作赋的皇帝,有喜欢书法绘画的皇帝,当然也有以杀人、折磨人为乐的帝王……他们之中有可恨、可耻之人,也有可爱、可怜之人,当然他们也是神秘不可莫测之人。
  • 最强王者聊天群

    最强王者聊天群

    叮,欢迎来到王者荣耀!秦小白被拉入到一个QQ群,他发现这个群有点不一般。群成员列表内:“女帝”武则天、“热烈之斧”程咬金、“魅惑之狐”妲己、“暴走机关”刘禅、“破灭刀锋”凯、“圣骑之力”亚瑟……“我靠,这名字,一群神经病!”秦小白震惊了。更令他震惊的是这群“神经病”居然真的是王者荣耀的英雄,而且他们发的红包里面的东西竟然可以提取到现实中。强力装备,暴走机关,无敌功法,英雄技能,红包内要什么有什么,秦小白不淡定了,还犹豫个屁啊,一个字:抢抢抢!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。