登陆注册
224000000002

第2章 2城堡中的大厅

第一章2城堡中的大厅

(国王、王后、哈姆莱特、波洛涅斯、雷欧提斯、伏提曼德、考尼律斯、群臣、侍从等上)

国王:我们的心中应该为了亲爱的哈姆莱特王的新丧而充满了悲痛,举国上下都应为了这一惨事而表示一致的哀悼,但我们应该有感于后死者所担负的重大责任,不得不将性情来逆反:一方面为了纪念他而表明适度的悲哀,另一方面也应考虑到自己的利益;因此受制于一种复杂的悲喜交加的情绪,我的双眼分别充斥着幸福和忧虑,我已经跟我昔日的兄嫂,如今的王后,这一个尚武之国的共同的统治者结为夫妇,让下葬的挽歌共响于结婚的喜乐,把那沉痛的苦痛用盛大的欢喜来抵销;在征求了大家的意见,征得了大家诚意的赞同后,成全了这一次婚姻,这一点我必须感谢大家。

如今我要告诉大家,那年轻的福丁布拉斯轻视我们的实力,或许他以为在我们的王兄去世之后,我们的国势已经大减,从而幻想从中获取利益,不断地来信要求,把我们英武的王兄依法赢得的他的父亲的土地还给他。这是他所说的话。现在要把我们的态度和为何召集大家前来的目的告诉大家。我们的对策如下所说:我写好了给挪威国王的一封信,这个年轻的福丁布拉斯的叔父——他还未曾听到他侄儿的企图,因为他正卧病在床——我会在这儿提醒他注意他侄儿在国内征募壮丁,训练士卒,做各种积极准备的各种举动,要求他把他的进一步的行动来快速制止。考尼律斯,现在我就派遣你跟伏提曼德,去把这封信送给挪威老王,你们只可谈所规定的条件,不可乱用你们的权力与挪威签订任何逾越范围的协议。(交一份文书)再会,你们快去吧!

考尼律斯、伏提曼德:是,我们会全力让陛下的旨意得到实行。

国王:再会,你们的忠诚我自知。(伏提曼德、考尼律斯同下)现在,不知你有什么话说,雷欧提斯?你曾说对我有一个请求,雷欧提斯,到底是什么?只要是合乎情理的事情,你跟丹麦国王说了的话,他总不会不答应你。雷欧提斯,我哪次不是在你未开口之前,便应允了你的要求?丹麦王室与你父亲的亲密关系,正如头脑之于心灵般的默契;而正如双手乐意为嘴做事一样,丹麦国王也情愿效劳于你的父亲;雷欧提斯,你要些什么?

雷欧提斯:国王,我希望您能允许我回法国去。这一次我能够略尽臣子的微忱,回来参加您的登基圣典,实在是臣下莫大的荣光;但如今我已经完成任务,而我的这颗愚心在向法国飞去,只恳请陛下开恩准许。

国王:你父亲可曾应允了你?波洛涅斯,你意下如何?

波洛涅斯:陛下,我已经不起他不知疲倦的屡次要求,答应了他。但请陛下让他去吧!

国王:那么,雷欧提斯,充分利用你的时间,尽情施展你的本领吧!但是,过来,我的亲人,我的侄子哈姆莱特——

哈姆莱特:(旁白)不同寻常的亲族,往昔不识的路人。

国王:为什么你身上依然被愁云所笼罩?

哈姆莱特:不,陛下,太阳已经晒了我好久。

王后:亲爱的哈姆莱特,把你的黑衣脱下,对你的父王应该和颜悦色一点儿;莫要老将眼睚垂下,从泥土中把你那尊贵的父亲找寻。活着的人总是要死的,无论谁都将从生存的时空迈入到永恒的宁静,你知道这是一件很普通的事。

哈姆莱特:是的,母亲,这是一件很普通的事。

王后:既然如此,那你又为何总是看上去如此地闷闷不乐?

哈姆莱特:“看上去”,噢,母亲!不,本来就是如此,我不知道什么“好像”不“好像”。好母亲,不管是我的墨黑的外套、丧服的穿着、那竭力吐出的哀叹、如滔滔之江水般的眼泪、郁郁不乐的脸色、还是一切仪态、表情和悲伤的流露,都无法将我内心的真实想法表露。谁都可以装出这等样子,这些才是给别人看的东西。它们只是套在悲伤外面的装饰,而无法表达出我内心深处那郁结和悲愤的心绪。

国王:哈姆莱特,你的哀思如此深厚,这本是你的天性中纯朴过人之处;但是你应该知道,不管是谁都会失去亲人,你的父亲亦失去过父亲,而失去的父亲自己也失去过父亲。而为了尽其孝道,未死的儿子必须要有一段时间来服丧,以表示他的哀悼,但是长久不变的悲伤,就是一种不智的违道之行,不是好男儿应有的德行。它只是一种违背上天意志的行为,一颗不能够忍受艰苦磨难的心,一个没有韧性的头脑和一种固执不化的理智的表现。既然我们明白那件事是不可避免的,是什么人都会经历的,那为什么我们还要念念不忘于它呢?嘿!那是一种罪过,无论是对上天,对死者,还是对世事人情;那也是为理智所不容的,因为上起自第一个死去的父亲,下截至今天最后一个父亲的死去,上天永远都告诉我们“这是不可避免的。”我请你把这种无谓的情怀抛弃,认定我就是你的父王;因为我将公布于世,像一个最亲爱的父亲对他的儿子一样,告诉大家你将是将来国家的君王,将拥有无上的尊荣和地位;而你想要回威登堡继续求学,我们谁都不愿这样;请不要离开这儿,听从我的意愿,继续领袖群臣,以我们最亲近的国亲和王子的身份,让我们为可以每天都见到你而心里高兴。

王后:哈姆雷特,请你不要离我们而去,不要去威登堡,不要让你母亲的愿望归于无用吧。

哈姆莱特:母亲,我愿意尽力服从您的意志。

国王:啊,这样的答复才是充满孝心的;你将与我在丹麦享有同样无上的尊贵。来,御妻。我因为哈姆莱特的这一顺从而感到十分地高兴;为表达对此事的欢庆,今天每一次丹麦王的举杯庆贺,都要有一响高耸入云的礼炮鸣放,让上天与地下的巨响相和,同发出欢乐的回声。来。(除哈姆莱特外,均下)

哈姆莱特:啊!但愿这个坚实的肉体会消融,化解,就像露水一样。或者那禁止自杀的法律没有被那无所不能的神灵制定!主啊!上帝啊!在我看来,人世间的一切都是那么地无聊、可憎、陈腐和无味!哼!哼!恶毒的野草长满在这个荒芜陈乱的花园中。竟然这样的事情也会发生!刚刚死了两个月!不,还不到两个月!那个国王是如此地英武,与这一个相比,尤如天神比之于鬼怪;如此疼爱我的母亲,甚至连她的脸庞都不愿被山风吹痛。

老天啊!我必须无法忘记吗?嘿,她就如吃到了美味的食物一般,如此幸福地在他身边依偎;而仅仅只过了一个月——我无法继续想下去了!女人啊!你就是脆弱的别名!她仅在一个月前还哭得像一个泪人儿一般,在我那惨死的父亲下葬之时;而如今她送葬时所穿的那双鞋子还依然未旧,她竟然,她竟然——她竟然就嫁给了我的叔父——我的父亲的弟弟,而他却与我的父亲毫无相似之处,正如我一点都不像赫拉克勒斯。——伟大的主!就是一头不知理性的畜生的悲哀也要比这个长久!短短的一个月之间,她那虚伪流泪的眼睛上的红肿依然没有消退,她便嫁了人了。啊,无耻的仓促,如此迫不及待地投入了乱伦的被褥!那是一件无耻之事,亦不会有什么好的结果;可是我的心啊,就这样裂了吧,因为我不得不闭上我的嘴!

(霍拉旭,马西勒斯,勃那多同上)

霍拉旭:殿下,午安!

哈姆莱特:噢,霍拉旭,十分高兴看到你身体健康!

霍拉旭:我亦是如此,殿下,我愿永远都作您的卑下的仆人。

哈姆莱特:不,我更愿与你互为兄弟,因为你是我的好朋友。霍拉旭,为何你不在威登堡?马西勒斯!

马西勒斯:殿下——

哈姆莱特:见到你很高兴。(向勃那多)午安,朋友。——可是到底为什么你要离开威登堡?

霍拉旭:殿下,不过是偷闲耍懒而已。

哈姆莱特:我可不想听到这样的话出自你的口,你也不许把我的耳朵来用这样的话刺痛,使它相信你对自己所作的诬蔑;你不是一个偷闲耍懒的人,我明白。是否你有什么事来到了厄耳锡诺?我们要与你痛饮一番呢,在你未动身离去之前。

霍拉旭:殿下,我为您父王的葬礼来。

哈姆莱特:我的同学,莫要取笑吧,我想你是为参加我母后的婚礼而来。

霍拉旭:可真是的,殿下,这两件事情相隔得可真不远呢。

哈姆莱特:这可是一举两得的绝妙主意,霍拉旭,正好可以用葬礼中未用完的残羹剩饭,来请婚礼中的宾客享用。霍拉旭,我宁可与我最痛恨的仇人在天上相见,也不愿看到那样的一天!我仿佛看到我的父亲。

霍拉旭:在哪儿,殿下,在什么地方?

哈姆莱特:霍拉旭,在我不悦的心的深处。

霍拉旭:他是一位极好的君主,我见过他一次。

哈姆莱特:总的说来,我再也见不到像他那么英武堂堂的男子汉了。

霍拉旭:我想我昨天晚上看到过他,殿下。

哈姆莱特:看见谁?

霍拉旭:我看到了您的父王,殿下。

哈姆莱特:我的父王!

霍拉旭:莫要吃惊,且让我慢慢地告诉您这件奇事,我可以让这两位来作见证。

哈姆莱特:快讲给我听吧,看在上帝的份上。

霍拉旭:这两位朋友,马西勒斯和勃那多,在万籁俱寂的夜中守望之时,连着两次都曾看到一位全身都披着铠甲,如您父亲一样的人形出现在他们的面前,从他们的身边用庄严而缓慢的步伐走过。他三次在他们惊奇诧异的眼前走过,手中拿着的鞭杖可以碰到他们的身上;他们吓得只能呆立着不动,浑身都几乎瘫痪了,没有对他说一句话。他们偷偷地告诉我这件事情,用一种恐惧的心情,于是我就在第三夜陪着他们一起守望;那鬼魂又如他们所说的一样出现了,所出现的时间与所出现的形状,都说明了他们所说的每一个字都很正确。我见过您的父亲,那鬼魂跟他生前的样子是如此相似,就如我们这两只手一样的并无二致。

哈姆莱特:是在什么地方发生的?

马西勒斯:殿下,就在我们守望的露台上。

哈姆莱特:你可曾与它说过什么?

霍拉旭:我说了,殿下,但是它却没有回答过我;有一次它似乎要抬头跟我说话,但那时候晨鸡开始了第一声啼叫,它一听到叫声便隐身失去了踪影。

哈姆莱特:这很奇怪。

霍拉旭:以我生命的名义发誓,殿下,这件事是真的。我们觉得应该让您知道这件事,这是我们应负的责任。

哈姆莱特:没错,没错,朋友们,但我却十分为这件事迷惑。你们今晚是否依然去守夜?

马西勒斯、勃那多:是的,殿下。

哈姆莱特:你们说他可穿着铠甲?

马西勒斯、勃那多:是的,殿下。

哈姆莱特:从头至脚?

马西勒斯、勃那多:是的,殿下。从头到脚。

哈姆莱特:那么他的脸你们有没有见到?

霍拉旭:见到了,殿下,他的脸是未盖的。

哈姆莱特:他瞧上去可是在发怒?

霍拉旭:他脸上悲哀的表情多过了愤怒。

哈姆莱特:他是一种惨白的脸色,还是红润的?

霍拉旭:十分惨白。

哈姆莱特:你可曾觉得他在注视你?

霍拉旭:他直视着我的眼睛。

哈姆莱特:我当时如果在场该多好。

霍拉旭:那么您一定会因此惊讶万分。

哈姆莱特:大概会的,大概是的。它停留的时间可长久?

霍拉旭:大概跟一个人用适当的速度从一数到一百那么长久。

马西勒斯、勃那多:比那要长一些,长一些。

霍拉旭:跟我相见的那次,大概就那么长。

哈姆莱特:他的胡须是否斑白?

霍拉旭:没错,正如我在生前所见到的一样,乌黑的胡须中夹杂着几根白色。

哈姆莱特:那么今晚我也去守夜,或许它会来。

霍拉旭:我可以保证它一定会来。

哈姆莱特:如果它是借我父王的形象出现,那么我定要与它交谈,即使是地狱向我威胁让我不要作声。如果你们还未曾将你们所见到的一切告知别人,那么我要求你们大家继续保守着这份秘密;不管今晚有什么事情发生,都莫要从口舌间将它透露出来,只要默默地放在心中。我一定会对你们的忠诚作出报答。再会吧,好了。我会在今晚十一点到十二点钟的这段时间到露台上来看望你们。

众人:誓死为殿下效忠。

哈姆莱特:让我们把这份不变的友情保存,再见!(霍拉旭、马西勒斯、勃那多同下)披着甲袍的我父亲的亡灵!事情有点儿不对,这里面可能包含着恶人的奸计。让黑夜快来临吧!我的灵魂,你静静地等待吧!总有一天罪恶的行径会露出它的所有面目,虽然它们被掩盖在地上所有的泥土之下。(下)

同类推荐
  • 盛唐烟云2:关山月

    盛唐烟云2:关山月

    因为参与平叛有功,王洵荣升昭武校尉,赐佩紫铜鱼符。然而这些表面上的浮华,却令他越来越难以适应长安城中日益奢靡沉闷的氛围。在一次带队巡视当中,他无意发现了杨贵妃与其前夫寿王之间秘会。出于同情,没有上报这件事,并准备远离长安,以免受到不必要牵连。谁料一向对王洵欣赏有加的高力士,却为了给皇家遮羞,准备杀人灭口。答允了他押送辎重去安西的请求后,立刻与杨国忠两个一道,秘密布置人手半路截杀。混战过程中,哥舒翰派出假扮沙盗的官军被真的沙盗和王洵联手击溃。随后,王洵卷入了更大的漩涡。
  • 月满秀月宫

    月满秀月宫

    黄河肆虐,水淹八百里。宰相张世郁进言天子,恳求发放库银赈灾获准,且令他全权负责。朝廷大开国库,拨银百万发往灾区。由于天下盗贼猖獗,张世郁调派刑部总捕头铁三郎随镖局同往。浴血乱石谷镖旗在秋风中猎猎飘扬。开道的趟子手后,两骑并驾齐驱。左侧骑匹枣红马的是个年约五旬的魁梧壮汉,硬如刀子的寒风掀动着他下巴那束花白的山羊胡子,红黑的大脸膛冷峻得如一块花岗岩,一双鹰目盯着前方;此人便是江湖中无人不晓威震中原的京城耀扬镖局的总瓢把子何方,绰号“黑面神”。
  • 罗生门

    罗生门

    芥川龙之介是日本近代的杰出作家,有“鬼才”之誉。他的文学创作的最高成就在于短篇小说,《罗生门》、《莽丛中》、《鼻子》等都是芥川龙之介最广为人知的经典名篇。早期作品多取历史题材,重艺术构思、审美意趣,显示一定的唯美主义倾向,后转向写实。本书收录了芥川龙之介的6篇中短篇小说。《罗生门》以风雨不透的布局将人推向生死抉择的极限,从而展示了“恶”的无可回避,第一次传递出作者对人的理解,对人的无奈与绝望。《地狱变》以血淋淋的惨厉的笔墨,写出了奴隶主骄奢淫侈,和奴隶们所遭受的悲惨的命运,更使人有惊心动魄的感受……
  • 桑苏西来客

    桑苏西来客

    二战期间,英军奋力击退了德国空军的进攻,更加险恶的敌人——乔装成普通市民的纳粹分子——却从内部威胁着国家安全。代号为“N”和“M”的德国间谍杀害了英国最优秀的特工。迫于压力,情报部门起用被“闲置”已久的汤米和塔彭丝贝尔斯福德夫妇。他们的任务是在海滨旅馆桑苏西的住客中找出N和M。书中的汤米和塔彭丝身边危机四伏,故事作者阿加莎也因创作此书受到军情五处调查。
  • 尼尔斯骑鹅历险记

    尼尔斯骑鹅历险记

    《尼尔斯骑鹅旅行记》是塞尔玛·拉格洛芙唯一为儿童而写的长篇童话,它是根据瑞典教育部的要求,作为一部学校地理教育读物而写的,不料它在以后竟成为了世界文学艺术的珍品。在瑞典,现在有一项最重要的儿童文学奖,就是用尼尔斯这名字命名的。这是一本伴随全世界一代又一代孩子成长的图书;一本和作者同时被印在纸币上的书;一部在瑞典乃至全世界家喻户晓的作品。
热门推荐
  • 技术性人力资源管理

    技术性人力资源管理

    2008年是作者进入高校工作的第五个年头。在进入高校前,他先后在两家企业工作十多年,担任过驻外分公司经理、特大型企业集团的办公室副主任和人力资源部经理等职。也正是因为有这些经历,使他对人力资源管理产生了浓厚的兴趣。在攻读博士学位期间,对战略管理、人力资源管理等进行了较为系统和深入的研究,书中内容大多都出自亲自操作和实践的经验总结和学习心得。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 凰女谋之倾天下

    凰女谋之倾天下

    【樱零新书即将上映,多多支持】上天眷顾的才女陆欢,一朝失踪而痴傻;谁知却是复仇者的到来。恕简介无能。
  • 植物强化系统

    植物强化系统

    【从韭菜贩子到植物界大佬】吴优获得了某系统,不禁陷入了沉思:“强化韭菜,选择补肾温阳+1。这年头卖强根丸多赚钱,成人消耗品,日夜皆需求,男人不绝,永不愁卖。”“强化木瓜,选择丰胸效果+1。鲁迅说过,女人宜大不宜小,丰胸业务应该很有市场,不过若是招蜂引蝶怎么办,我不打算开后宫。”“强化猫薄荷,试试加速药效+1。”“强化芦荟:一、抗衰老;二、促进愈合;三、强心活血;四、免疫和再生。这可怎么选?”吴优再次陷入了沉思……(日常、轻松、种田、生活、虐狗……)
  • 我们听到青蛙的歌唱

    我们听到青蛙的歌唱

    《我们听到青蛙的歌唱》分别收入作者刘国芳的小小说、短篇小说、散文等数十篇。刘国芳是我国有影响的小小说作家之一,二十年来,已在国内外报刊发表小小说2400多篇,收入《我们听到青蛙的歌唱》的小说和散文富有诗情画意,从精短的篇幅里,浓缩了丰富的生活容量,体现了作家对生活、社会的终极价值关怀。著名小小说评论家刘海涛教授说:“刘国芳的名字和他的经历已和中国大陆的当代小小说发展史有着密不可分的联系。他的创作昭示了一种小小说的典型写法和小小说文体目前所能达到的艺术高度和艺术成就。”
  • 诛锦

    诛锦

    三年前,楚丞相家的嫡长女,因克死生母被送入尼姑庵。三年后,她让楚家人不得不接她回府。步步为谋,步步杀机,她楚姒要做的,就是用上辈子她们教的阴谋阳谋,来报上一世的恶果!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 双城记(全集)

    双城记(全集)

    “双城”指的是巴黎与伦敦。本书是一部以法国大革命为背景所写成的长篇历史小说,书中围绕着马奈特医生一家和以德发日夫妇为首的圣安东区展开故事,小说里描写了贵族如何败坏、残害百姓,人民心中积压着对贵族的刻骨仇恨,导致了不可避免的法国大革命。这部作品写出了在法国大革命的背景下发生的爱恨情仇、牺牲与成全,情节曲折惊险、惊心动魄、感人肺腑,风格沉郁忧愤、技巧卓越,表达了深邃的人道主义情怀。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 山海组

    山海组

    一句话:这是一个关于一群神仙和妖怪混迹在当世普通人群的故事。文艺版:她终究还是对他说出了口:爱恨情仇纠缠不清,人活一世恩恩怨怨又何其多,遑论我们一辈子太长。七情六欲你我逃不开,躲不过,我们与他,他们又有何不同?英雄,并非你我,而是他们。逗比版:(拿到录取通知书的一刻)我进组了!?哇噻!我好厉害!拯救世界!放着我来!我的铠甲在哪里?!我的称号是啥子!哇咔咔!嗯?我是搞后勤的?厨子???!!!摔!老子不干了!