登陆注册
2904300000006

第6章 爱是琥珀(6)

We entered the house laughing,talking about supper. We walked over to the kitchen sink to wash our hands. That,s when I noticed my wedding ring was missing.

“When was the last time you remember having it on?”Roe asked.

“When we were raking the leaves. It must have slipped off then.”I answered,feeling very troubled.

Roe and I spent more than an hour bent over the lawn like chickens looking for bits of corn. We glanced at the 40 bags that now seemed like huge wedding-ring-eating elephants.

“We,ll have to look through the bags,”Roe announced,“We can,t take them to the dump today. ”

“Let,s have supper and worry about it tomorrow.”I suggested. Deep down,we were concerned and growing more so. Maybe the ring wouldn,t turn up in the bags.

The next day was even colder,and the bitter chill spilled into the next week and month. We kept saying,“Tomorrow we,ll go through the bags.”Life can be like that,tugging us away from what,s important.

After three months,the bags were under a foot of snow. One afternoon,when I was still in school,Roe decided to search them for the ring. She lifted the first bag and dragged it across the snow and into the porch at the side of the house. She opened the bag. Leaves left inside a plastic garbage bag for three months rot. They smell. They turn into a wad of ooze. Roe now picked up a clump of fermenting leaves and sprinkled them around her to sift through the mess. Pebbles,acorns and sticks bounced against the wood floor. Each time something fell from her hands,she thought,perhaps it is the ring! No ring.

Roe continued her search. Bag No. 2. No luck. Bag No. 3. No luck. Then,after she had jiggled the leaves again and again in bag No. 4,my wedding ring miraculously popped onto the floor before her startled gaze.

When I came home from work that evening,Roe didn,t tell me at first. She simply asked how my day had gone. I asked about hers. We spoke. We laughed. Not until we were preparing dinner together did I finally notice she was wearing an extra ring on her finger.

“You found it!”I shouted,“I can,t believe it!”

Roe took my hand in hers and whispered,“With this ring I thee wed.”and she once again slipped it onto my finger-this gold that had now touched gold.

在祖母的最后十年,她在手指上戴过两枚结婚戒指:她自己的戒指和祖父的戒指。祖父去世后,她总是将对他 的回忆贴在她柔软起皱的手上,感到暖乎乎的。这种特殊的爱恋——金金相亲——对他们来说在一生中姗姗来 迟。对我和罗来说则早就发生了,而且最精彩的是,那是我们能够共同分享的东西。

在我们的夏日婚礼之后,晚秋时节我和罗搬进了我们的第一个家。我现在仍然记得,我当时站在草坪上,想象 着在来年会发生什么奇妙的事情。我同时也想到了覆盖着小院的那17棵高大的橡树。

不久,我们得知镇里每年要用真空吸尘车把每家每户耙到路边的树叶吸到卡车上运走。但第一年,我和罗都忙 着在学校教书,错过了收集期。因此,我们不得不把树叶耙起来装到袋子里,然后再将它们运到镇里的垃圾回 收站。树叶很湿,到我们有时间收集它们时,树叶上已经结了一层冰。罗撑着口袋,我铲树叶。因为没戴手套,我不得不时时吹吹自己被冻得冰冷的手。我们不停地耙啊耙。1包、5包、15包。到一天结束时,我们已经装 满了40包大塑料袋树叶,并将它们靠在车库旁。

我们大声笑着走进房间,谈论着晚饭吃什么。当我们走到厨房水池边洗手时,我注意到自己的戒指不见了。

“你记得最后一次看到它戴在你的手上是什么时候吗? ”罗问道。

“在我们耙那些树叶的时候。一定是那个时候滑下来的。”我回答说,不由感到心烦意乱。

我和罗花了一个多小时像小鸡找玉米粒一样弯腰在草坪上寻找。我们瞥了一眼那40包树叶——那40包树叶就好 像是巨大的吃结婚戒指的大象一般。

“我们必须把那些袋子翻找一遍,”罗说,“我们今天不能把它们送到垃圾站去了。”

“我们吃饭吧,明天再去操心。”我建议。我们的内心深处不禁有一点担心,而且越来越担心,也许那枚戒指 根本就不会出现在那些袋子里。

第二天更冷了,我们在严寒中又度过了下一周、度过了下一个月。我们总是说:“明天我们就翻那些包。”可能生活就是这样,总是把我们从重要的事情上拖开。

三个月后,那些包都被埋在一英尺深的雪下。一天下午,当我还在学校时,罗决定从那些包里寻找那枚戒指。她拎起第一个包,将它拖过雪地,走进了房子一边的门廊。她打开那个包。在塑料垃圾袋里装了三个月之后,叶子已经发霉了。它们已经变成了一摊稀泥,闻起来臭烘烘的。罗拿起一团发酵的树叶,将它们撒开在周围,仔细翻找。小石子、橡子和小棍儿在木地板上跳动。每一次有什么东西从她的手里滑落,她心里就想,也许是那枚戒指吧!但是没有戒指。

罗继续寻找着。第二包,没有。第三包,没有。随后,她在第四包里一遍又一遍地轻轻抖动那些树叶,我的婚戒突然奇迹般地蹦到她面前的地板上。她吃惊地瞪大了眼睛。

我那天傍晚下班回家,罗开始没跟我说。她只是问我这一天过得怎么样。我也问了她一天的情况。我们说笑着,知道我们一起准备晚饭时,我才注意到她的手指上多戴了一枚戒指。

“你已经找到了那枚戒指!”我大声说,“我简直不敢相信!”

罗将我的手握在她的手中,低声说:“戴上这枚戒指,我嫁给你。”随后,她又一次将它戴在了我的手指上——金金相亲。

vacuum

【释义】n. 真空;空间;真空吸尘器 adj. 真空的;利用真空的;产生真空的

【短语】in a vacuum 脱离现实

sink

【释义】n. 水槽;洗涤槽;污水坑 vi. 下沉;消沉;渗透

【短语】sink or swim 成败全靠自己

concern

【释义】n. 关系;关心;关心的事 vt. 涉及,关系到;使担心

【短语】as far as…is concern 就……而言

tug [t?g]

【释义】n. 拖船;拖曳;苦干 vt. 用力拉;较量;用拖船拖

miraculously

【释义】adv. 奇迹般地;神奇地;非凡地;出乎意料地

【短语】Miraculously None 奇迹般地没有

whisper

【释义】n. 私语;谣传;飒飒的声音 vi. 耳语;密谈;飒飒地响

My Daddy,s Bicycle/父亲的单车

We think we lose our loved ones when they give up their old,weak or sick bodies. We cry because they no longer stand by our side,hold our hand or offer advice. We think they have left us behind and without them life will lose its beauty.

I thought this way when my daddy finally had enough of his diseased body. Parkinson,s forced him into his bed,and his forty-four years old body had aged so much in just a few years that it looked like it belonged to an old man,not to a man whose hair was still coal black; but his dark eyes still shone brightly with hope.

He always had a smile on his worn out face when my grandfather took me to visit him. The places smelled so bad I sometimes gagged. The treatment he should have received but never did,kept him wanting for a better place to live.

All too often he had to wait patiently just to get a glass of water,or to get out of his bed to sit in a chair to get relief from his sore body. His bed sores were so bad my grandfather bought sheepskin for him to lie on. Nurses seldom came to turn him so he could rest on one side or the other and,I was too young to really understand any of this at nine years old.

My daddy always held a strong belief that someday he would get up and walk out of those horrible places he was forced to endure. He even had my grandfather buy him a green bicycle and take a picture of it to put in his room so he could see it everyday. He asked my grandfather to buy me one just like his,green. He told me I had to wait to ride it with him when he was ready to ride his. I was excited to think of us riding our bikes together,so I did not mind waiting because I knew,like he did,that one day he would be free of the bed that confined him.

Over the years his body wore out but not his mind. He still held hopes of being free of his useless body. Even when he got to the point of having to be hand fed he still told all of us that some day he would walk again...and ride that bike. The shakiness of his voice forced him to repeat himself often,but his frustration never showed. He would just repeat what he said till we understood him.

Time moved forward and I moved into my teens. Hitch-hiking was popular so I stuck out my thumb. I wanted adventure. As I moved along,occasionally I,d realize that week or two had slipped by. I always made sure to let my grand-parents know I was fine so they could tell my daddy. I settled down several years later and started working.

同类推荐
  • Aunt Julia and the Scriptwriter

    Aunt Julia and the Scriptwriter

    'A comic novel on the grand scale written with tremendous confidence and verve. Mario, 18-year-old law student and radio news-editor, falls scandalously for his Aunt Julia, the 32-year-old divorced wife of a cousin, and the progressively lunatic story of this affair is interwoven with episodes from a series of radio soap-operas written by his friend Pedro Comacho. Vargas Llosa's huge energy and inventiveness is extravagant and fabulously funny.'
  • The Professor(II) 教师(英文版)

    The Professor(II) 教师(英文版)

    The Professor is unique in that it was the first book Bronte wrote, and the only one narrated by a male character, the scholarly William Crimsworth. Published after Charlotte Bronte's death in 1855. The book is the story of a young man, William Crimsworth, and is a first-person narrative from his perspective. It describes his maturation, his career as a teacher in Brussels, and his personal relationships. William, orphaned at a young age, rejects the life of a clergyman his uncles choose for him and sets out on his own, eventually becoming a teacher at an all-girls school in Belgium. Once established there, he finds himself falling for a talented student, Frances, but their budding romance is threatened by petty jealousies. The final novel published by any of the famous Bronte sisters, The Professor was based partly on Charlotte's own experiences teaching in Belgium where she studied as a language student in 1842.
  • The Pickwick Papers(VI) 匹克威克外传(英文版)
  • Black Book

    Black Book

    "The Black Book"is Orhan Pamuk's tour de force, a stunning tapestry of Middle Eastern and Islamic culture which confirmed his reputation as a writer of international stature. Richly atmospheric and Rabelaisian in scope, it is a labyrinthine novel suffused with the sights, sounds and scents of Istanbul, an unforgettable evocation of the city where East meets West, and a boldly unconventional mystery that plumbs the elusive nature of identity, fiction, interpretation and reality.
  • An Honorable Profession
热门推荐
  • Representative Government

    Representative Government

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中欧现代文学大家

    中欧现代文学大家

    本书主要从以下几个部分讲述了中欧现代文学大家:波兰现代文学大家、匈牙利现代文学大家、捷克、斯洛伐克现代文学大家、奥地利现代文学大家、 瑞士现代文学大家、德国现代文学大家。
  • 说人与说诗

    说人与说诗

    这是一本抒情散文,运用了积极现实主义和积极浪漫主义相结合的创作方法。从说人和说诗的角度,写出了什么是诗歌,诗歌的作用等,让读者对诗歌有进一步的理解。
  • 黑暗圆环之穿梭奥特曼宇宙

    黑暗圆环之穿梭奥特曼宇宙

    得到黑暗圆环,依靠时空之力穿梭特摄世界。大古看着眼前的黑暗迪迦默默的放下了手中的神光棒。门矢士看着眼前这个以黑色为主格调的帝骑缓缓的打出了问号一不知名宇宙人看着眼前的怪兽军团双股颤颤,指着江木青骂到“说好的单挑呢?”江木青微微一笑.“能群殴何必单挑呢...”本书又名《我的黑暗圆环有点不一样》、《黑暗圆环的一百种使用方法》。(ps:书友群:1039981303,欢迎来群探讨)关键词:奥特曼,假面骑士,特摄.
  • 疑云

    疑云

    工作是嘉兴市中级法院的一名法官。已发表小说100万余字,散见于《小说选刊》、《中篇小说选刊》、《中国作家》、《江南》、《山花》、《百花洲》等期刊。
  • 浮生梦了然空

    浮生梦了然空

    想和你一起吃好吃的吻掉你嘴角的酱汁一起刷牙捏捏你的脸蛋儿一起睡觉在你怀里刚刚好想和你一起生活很想特别想
  • 中国经济大讲堂1

    中国经济大讲堂1

    《中国经济大讲堂》是中央电视台经济频道邀请我国高端人士,以通俗、生动的演讲形式,站在世界经济发展的高度,紧扣中国经济发展实际,纵论中国经济方略,向广大读者传递丰富的经济知识,解读中国经济政策的权威之作。对书对当前中国经济热点、难点、焦点问题进行了及时、深刻、有针对性的诠释,使各领域、各阶层人士都能从不同的角度,清晰、系统地认识和判断当前中国社会所面临的问题,进而精确地把握中国经济脉搏。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 无耻的仙帝

    无耻的仙帝

    九千万年后,天道蹦塌,万物始源归一,众生万法皆灭,六道破碎,世上再无生灵,然,唯鸿蒙九界九位神帝不死不灭,但却难逃创世轮回,旧主鸿蒙苍天已破,九天而立,新的一轮天道,九帝博弈之下,最终只能留存一帝,他将会是谁呢?好奇的话,就点开第一章吧。
  • 天之阶梯

    天之阶梯

    灵气复苏,一个书灵,天地人三书之灵!封神榜,山海经,生死薄三书合体之灵!看主角怎样一步一阶梯踏上天地巅峰!